Diese herrliche Musik, die Eingangsmusik -- "Der Elefantenmarsch" aus Aida -- ist die Musik, die ich für meine Beerdigung ausgewählt habe. (Gelächter) -- und Sie können erkennen warum. Sie ist triumphal. Ich werde -- Ich werde nichts fühlen, aber wenn ich könnte, würde ich mich triumphal fühlen, überhaupt gelebt zu haben, und auf diesem herrlichen Planeten gelebt zu haben, und dass mir die Gelegenheit gegeben wurde, etwas davon zu begreifen, warum ich überhaupt hier gewesen bin, bevor ich nicht hier war.
That splendid music, the coming-in music, "The Elephant March" from "Aida," is the music I've chosen for my funeral. (Laughter) And you can see why. It's triumphal. I won't feel anything, but if I could, I would feel triumphal at having lived at all, and at having lived on this splendid planet, and having been given the opportunity to understand something about why I was here in the first place, before not being here.
Können Sie meinen altmodischen Englischen Akzent verstehen?
Can you understand my quaint English accent?
Wie jeder andere war ich gestern von der Tiersitzung hingerissen. Robert Full und Frans Lanting und andere -- die Schönheit der Dinge, die sie zeigten. Die einzige leicht misstönende Anmerkung war, als Jeffrey Katzenberg über den Mustang sagte, er sei "das herrlichste Wesen, das Gott auf seine Erde gebracht hat." Nun, natürlich wissen wir, dass er das nicht wirklich so gemeint hat, aber in diesem Land kann man zur Zeit nicht vorsichtig genug sein. (Gelächter)
(Laughter) Like everybody else, I was entranced yesterday by the animal session. Robert Full and Frans Lanting and others; the beauty of the things that they showed. The only slight jarring note was when Jeffrey Katzenberg said of the mustang, "the most splendid creatures that God put on this earth." Now of course, we know that he didn't really mean that, but in this country at the moment, you can't be too careful. (Laughter)
Ich bin Biologe und der Hauptlehrsatz unseres Fachs ist: Die Theorie des Designs, Darwins Theorie der Evolution durch natürliche Auslese. Überall in Expertenkreisen ist sie natürlich allgemein akzeptiert. In Nicht-Expertenkreisen außerhalb Amerikas wird sie größtenteils ignoriert. Aber in Nicht-Expertenkreisen innerhalb Amerikas, entfacht sie so viel Feindschaft -- (Gelächter) -- dass man sagen kann, die amerikanischen Biologen befänden sich im Kriegszustand. Dieser Krieg ist zur Zeit so beunruhigend, mit Gerichtsverfahren, die in einem Bundesstaat nach dem anderen auftreten, dass ich meinte, dass ich etwas dazu sagen müsste.
I'm a biologist, and the central theorem of our subject: the theory of design, Darwin's theory of evolution by natural selection. In professional circles everywhere, it's of course universally accepted. In non-professional circles outside America, it's largely ignored. But in non-professional circles within America, it arouses so much hostility -- (Laughter) it's fair to say that American biologists are in a state of war. The war is so worrying at present, with court cases coming up in one state after another, that I felt I had to say something about it.
Falls Sie wissen möchten, was ich über den Darwinismus selbst zu sagen habe, befürchte ich, dass sie einen Blick in meine Bücher werfen müssen, die Sie im Buchladen draußen nicht finden werden. (Gelächter) Gegenwärtige Gerichtsverfahren behandeln häufig eine angeblich neue Form des Kreationismus, genannt Intelligentes Design bzw. ID. Lassen Sie sich nicht täuschen. ID ist nichts neues. Es ist nur Kreationismus unter anderem Namen. Umgetauft -- ich habe dieses Wort mit Bedacht gewählt -- (Gelächter) -- aus taktischen, politischen Gründen.
If you want to know what I have to say about Darwinism itself, I'm afraid you're going to have to look at my books, which you won't find in the bookstore outside. (Laughter) Contemporary court cases often concern an allegedly new version of creationism, called "Intelligent Design," or ID. Don't be fooled. There's nothing new about ID. It's just creationism under another name, rechristened -- I choose the word advisedly -- (Laughter) for tactical, political reasons.
Die Argumente der sogenannten ID Theoretiker sind die gleichen alten Argumente die immer und immer wieder widerlegt wurden, seit Darwins Zeiten bis zum heutigen Tag. Es exisitert eine effiziente Evolutionslobby, die den Kampf im Namen der Wissenschaft koordiniert, und ich versuche alles was ich kann um ihnen zu helfen, aber sie regen sich auf, wenn Leute wie ich es zu erwähnen wagen, dass wir sowohl Atheisten als auch Evolutionisten sind. Sie sehen uns als Unruhestifter und Sie können verstehen warum. Kreationisten, denen jeglicher schlüssige, wissenschaftliche Beweis für ihre Behauptungen fehlt, greifen auf die populäre Phobie gegen Atheisten zurück. Lehre Deine Kinder Evolution im Biologieunterricht und sie werden bald Drogen, schwerem Diebstahl und sexueller Preversion (sic!) verfallen. (Gelächter)
The arguments of so-called ID theorists are the same old arguments that had been refuted again and again, since Darwin down to the present day. There is an effective evolution lobby coordinating the fight on behalf of science, and I try to do all I can to help them, but they get quite upset when people like me dare to mention that we happen to be atheists as well as evolutionists. They see us as rocking the boat, and you can understand why. Creationists, lacking any coherent scientific argument for their case, fall back on the popular phobia against atheism: Teach your children evolution in biology class, and they'll soon move on to drugs, grand larceny and sexual "pre-version." (Laughter)
Tatsächlich sind gebildete Theologen, angefangen mit dem Papst, natürlich große Befürworter der Evolution. Das Buch "Finding Darwin's God" von Kenneth Miller ist einer der effektivsten Angriffe auf Intelligentes Design den ich kenne, und er ist umso mehr effektiv da er von einem strenggläubigen Christen geschrieben wurde. Menschen wie Kenneth Miller können als Geschenk des Himmels für die Evolutionslobby gesehen werden (Gelächter) da sie die Lüge aufdecken, die Evolutionstheorie sei tatsächlich gleichbedeutend mit Atheismus. Andererseits sind Menschen wie ich Unruhestifter.
In fact, of course, educated theologians from the Pope down are firm in their support of evolution. This book, "Finding Darwin's God," by Kenneth Miller, is one of the most effective attacks on Intelligent Design that I know and it's all the more effective because it's written by a devout Christian. People like Kenneth Miller could be called a "godsend" to the evolution lobby, (Laughter) because they expose the lie that evolutionism is, as a matter of fact, tantamount to atheism. People like me, on the other hand, rock the boat.
Aber hier möchte ich etwas nettes über Kreationisten sagen. Ich tue dies nicht oft, also hören Sie aufmerksam zu. (Gelächter) Ich denke, dass Sie in einer Sache Recht haben. Ich denke sie haben Recht, dass die Evolution im Grunde feindselig zur Religion ist.
But here, I want to say something nice about creationists. It's not a thing I often do, so listen carefully. (Laughter) I think they're right about one thing. I think they're right that evolution is fundamentally hostile to religion.
Ich habe bereits gesagt, dass viele einzelne Evolutionisten, wie der Papst, auch religiös sind, aber ich denke sie täuschen sich selbst. Ich glaube, dass ein echtes Verständnis des Darwinismus zerstörend für den Glauben ist. Nun hört sich dies so an, als wollte ich Atheismus predigen, und ich kann Ihnen versichern, dass ich das nicht machen werde. Bei einem Publikum, das so gebildet ist, -- so wie diesem -- würde ich nur offene Türen einrennen.
I've already said that many individual evolutionists, like the Pope, are also religious, but I think they're deluding themselves. I believe a true understanding of Darwinism is deeply corrosive to religious faith. Now, it may sound as though I'm about to preach atheism, and I want to reassure you that that's not what I'm going to do. In an audience as sophisticated as this one, that would be preaching to the choir.
Nein, wozu ich Sie dränge -- (Gelächter) -- wozu ich Sie stattdessen dränge ist militanter Atheismus. (Gelächter) (Applaus) Aber das beschreibt es zu negativ. Wollte ich -- wäre ich derjenige, der daran interessiert wäre, Glauben zu bewahren, hätte ich Angst vor der positiven Kraft der Evolutionslehre und vor irgendeiner Wissenschaft im allgemeinen, aber vor der Evolution im besonderen, zu inspirieren und zu fesseln, eben weil sie atheistisch ist.
No, what I want to urge upon you -- (Laughter) Instead, what I want to urge upon you is militant atheism. (Laughter) (Applause) But that's putting it too negatively. If I was a person who were interested in preserving religious faith, I would be very afraid of the positive power of evolutionary science, and indeed science generally, but evolution in particular, to inspire and enthrall, precisely because it is atheistic.
Nun, das schwierige Problem für jede Theorie biologischen Designs ist es, die massive statistische Unwahrscheinlichkeit von Lebewesen zu erklären. Statistische Unwahrscheinlichkeit in Richtung guten Designs -- Komplexität ist ein anderes Wort hierfür. Das Standardargument der Kreationisten -- es gibt nur eines, sie alle reduizieren sich hierzu -- beginnt mit statistischer Unwahrscheinlichkeit. Lebewesen seien zu komplex um durch Zufall entstanden zu sein; daher müssen sie einen Designer gehabt haben. Dieses Argument schießt sich natürlich selbst ins Knie. Jeder Designer, der in der Lage ist etwas sehr komplexes zu gestalten, muss selbst noch viel komplexer sein, ganz zu Schweigen von all den anderen Dingen, die von ihm erwartet werden, wie Sünden vergeben, Ehen segnen, Gebete erhören -- -- unsere Seite im Krieg zu unterstützen -- (Gelächter) -- unser Sexualleben ablehnen, usw. (Gelächter)
Now, the difficult problem for any theory of biological design is to explain the massive statistical improbability of living things. Statistical improbability in the direction of good design -- "complexity" is another word for this. The standard creationist argument -- there is only one; they're all reduced to this one -- takes off from a statistical improbability. Living creatures are too complex to have come about by chance; therefore, they must have had a designer. This argument of course, shoots itself in the foot. Any designer capable of designing something really complex has to be even more complex himself, and that's before we even start on the other things he's expected to do, like forgive sins, bless marriages, listen to prayers -- favor our side in a war -- (Laughter) disapprove of our sex lives, and so on. (Laughter)
Komplexität ist das Problem, das jede Theorie in der Biologie lösen muss, und man kann es nicht lösen, indem man eine Macht postuliert, die noch viel komplexer ist, und damit das Problem einfach verschärft. Die darwinsche natürliche Selektion ist so erstaunlich elegant, weil sie das Problem, die Komplexität zu erklären, in Form von nichts anderem als Einfachheit löst. Im Wesentlichen macht sie dies, indem sie eine sanfte Rampe schrittweiser Inkremente liefert. Aber hier möchte ich nur darauf Wert legen, dass die Eleganz des Darwinismus genau deshalb zerstörend für den Glauben ist weil sie so elegant ist, so sparsam, so mächtig, so wirtschaftlich mächtig. Sie hat die kraftvolle Sparsamkeit einer schönen Hängebrücke.
Complexity is the problem that any theory of biology has to solve, and you can't solve it by postulating an agent that is even more complex, thereby simply compounding the problem. Darwinian natural selection is so stunningly elegant because it solves the problem of explaining complexity in terms of nothing but simplicity. Essentially, it does it by providing a smooth ramp of gradual, step-by-step increment. But here, I only want to make the point that the elegance of Darwinism is corrosive to religion, precisely because it is so elegant, so parsimonious, so powerful, so economically powerful. It has the sinewy economy of a beautiful suspension bridge.
Die Gottestheorie ist nicht nur eine schlechte Theorie. Es zeigt sich, dass sie prinzipiell nicht in der Lage ist, das zu tun, was sie soll.
The God theory is not just a bad theory. It turns out to be -- in principle -- incapable of doing the job required of it.
Um nun zu Taktik und der Evolutionslobby zurückzukehren, möchte ich anbringen, dass Unruhestiften möglicherweise genau das Richtige ist. Mein Vorgehen, den Kreationismus anzugreifen, unterscheidet sich von der Evolutionslobby. Mein Vorgehen, den Kreationismus anzugreifen, ist es, die Religion als Ganzes anzugreifen und hier muss ich das bemerkenswerte Tabu anerkennen, schlecht über Religion zu sprechen, und ich werde dies mit den Worten des späten Douglas Adams tun, einem lieben Freund, der, sollte er nie bei TED gewesen sein, sicherlich hätte eingeladen werden sollen.
So, returning to tactics and the evolution lobby, I want to argue that rocking the boat may be just the right thing to do. My approach to attacking creationism is -- unlike the evolution lobby -- my approach to attacking creationism is to attack religion as a whole. And at this point I need to acknowledge the remarkable taboo against speaking ill of religion, and I'm going to do so in the words of the late Douglas Adams, a dear friend who, if he never came to TED, certainly should have been invited.
(Richard Saul Wurman: Er war es.)
(Richard Saul Wurman: He was.)
Richard Dawkins: Er war es. Gut. I dachte, er muss es gewesen sein.
Richard Dawkins: He was. Good. I thought he must have been.
Er beginnt seine Rede, die in Cambridge aufgenommen wurde, kurz bevor er starb. Er beginnt, indem er erklärt, wie die Wissenschaft durch das Überprüfen von Hypothesen funktioniert, solche, die anfällig für Widerlegung sind, und er fährt fort. Ich zitiere: "Religion scheint nicht so zu funktionieren. Sie besitzt im Kern bestimmte Ansichten, die wir geistlich oder heilig nennen. Das bedeuted, dass es hier eine Ansicht oder Auffassung gibt, über die man nichts schlechtes sagen darf. Man darf es einfach nicht. Warum? Darum! (Gelächter) Wie kann es sein, dass es absolut in Ordnung ist, die Republikaner oder die Demokraten zu unterstützen, dieses Wirtschaftsmodell statt diesem, Macintosh anstelle von Windows, aber eine Meinung darüber zu haben, wie das Universum begann, darüber, wer das Universum geschaffen hat -- nein, das ist heilig. Also sind wir nicht damit vetraut, religiöse Ideen anzufechten, und es ist sehr interessant, wieviel Aufsehen Richard erregt, wenn er es macht." Er meinte mich, nicht ihn.
He begins this speech, which was tape recorded in Cambridge shortly before he died -- he begins by explaining how science works through the testing of hypotheses that are framed to be vulnerable to disproof, and then he goes on. I quote, "Religion doesn't seem to work like that. It has certain ideas at the heart of it, which we call 'sacred' or 'holy.' What it means is: here is an idea or a notion that you're not allowed to say anything bad about. You're just not. Why not? Because you're not." (Laughter) "Why should it be that it's perfectly legitimate to support the Republicans or Democrats, this model of economics versus that, Macintosh instead of Windows, but to have an opinion about how the universe began, about who created the universe -- no, that's holy. So, we're used to not challenging religious ideas, and it's very interesting how much of a furor Richard creates when he does it." --
He meant me, not that one.
"Jeder gerät darüber außer sich, denn es ist nicht erlaubt, diese Dinge zu sagen, jedoch, wenn man die Sache rational betrachtet, gibt es keinen Grund, warum diese Ansichten nicht so zur Diskussion stehen sollten, wie jede anderen, außer, dass wir irgendwie zwischen uns vereinbart haben, dass sie es nicht sollten," und hiermit endet Douglas Zitat.
"Everybody gets absolutely frantic about it, because you're not allowed to say these things. Yet when you look at it rationally, there's no reason why those ideas shouldn't be as open to debate as any other, except that we've agreed somehow between us that they shouldn't be."
And that's the end of the quote from Douglas.
So wie ich es sehe, ist nicht nur die Wissenschaft zerstörend für die Religion, die Religion ist zerstörend für die Wissenschaft. Sie lehrt die Menschen, sich mit banalen, übernatürlichen nicht-Erklärungen zufrieden zu geben und macht sie blind für die wundervollen wahren Erklärungen, die zum Greifen nahe sind. Sie lehrt sie, Autorität, Offenbarung und Schicksal zu akzeptieren anstelle immer einen Beweis einzufordern.
In my view, not only is science corrosive to religion; religion is corrosive to science. It teaches people to be satisfied with trivial, supernatural non-explanations, and blinds them to the wonderful, real explanations that we have within our grasp. It teaches them to accept authority, revelation and faith, instead of always insisting on evidence.
Dies ist Douglas Adams, ein großartiges Bild aus seinem Buch "Last Chance to See". Nun, hier ist eine typische wissenschaftliche Fachzeitschrift, die "Quarterly Review of Biology" Und ich werde als Gasteditor eine Sonderausgabe zu der Frage "Hat ein Asteroid die Dinosaurier getötet?" zusammenstellen. Und der erste Beitrag ist eine gewöhnliche wissenschaftliche Veröffentlichung die Belege aufzeigt, "Iridiumschicht an der K-T-Grenze Kalium-Argon datierter Krater in Yucatan, deutet darauf hin, dass ein Asteroid die Dinosaurier getötet hat." Eine ganz gewöhnliche wissenschaftliche Veröffentlichung. Nun die nächste: "Der Präsident der Royal Society hat eine starke innere Überzeugung gewähren lassen," -- (Gelächter) -- "... dass ein Asteroid die Dinosaurier getötet hat." (Gelächter)
There's Douglas Adams, magnificent picture from his book, "Last Chance to See." Now, there's a typical scientific journal, The Quarterly Review of Biology. And I'm going to put together, as guest editor, a special issue on the question, "Did an asteroid kill the dinosaurs?" And the first paper is a standard scientific paper, presenting evidence, "Iridium layer at the K-T boundary, and potassium argon dated crater in Yucatan, indicate that an asteroid killed the dinosaurs." Perfectly ordinary scientific paper. Now, the next one. "The President of the Royal Society has been vouchsafed a strong inner conviction that an asteroid killed the dinosaurs."
"Es wurde Professor Huxtane vertraulich offenbart, dass ein Asteroid die Dinosaurier getötet hat." (Gelächter) "Professor Hordley wurde erzogen, gänzliches und bedingungsloses Vertrauen zu haben," -- (Gelächter) "... dass ein Asteroid die Dinosaurier getötet hat." "Professor Hawkins hat ein offizielles Dogma verkündet, bindend für alle loyalen Hawkinsianer, dass ein Asteroid die Dinosaurier getötet hat." (Gelächter) Das ist natürlich unvorstellbar.
(Laughter) "It has been privately revealed to Professor Huxtane that an asteroid killed the dinosaurs." (Laughter) "Professor Hordley was brought up to have total and unquestioning faith" -- (Laughter) -- "that an asteroid killed the dinosaurs." "Professor Hawkins has promulgated an official dogma binding on all loyal Hawkinsians that an asteroid killed the dinosaurs." (Laughter) That's inconceivable, of course.
Aber angenommen -- (Applaus)
But suppose -- [Supporters of the Asteroid Theory cannot be patriotic citizens]
(Laughter)
-- ein Reporter hätte 1987 George Bush sen. gefragt, ob er gleichwertige Staatsbürgerschaft und Patriotismus von Amerikanern anerkennt, die Atheisten sind. Bushs Antwort ist berüchtigt. "Nein, ich denke nicht, dass Atheisten als Bürger betrachtet werden sollten, auch nicht als Patrioten. Dies ist eine Nation unter Gott."
(Applause) In 1987, a reporter asked George Bush, Sr. whether he recognized the equal citizenship and patriotism of Americans who are atheists. Mr. Bush's reply has become infamous. "No, I don't know that atheists should be considered citizens, nor should they be considered patriots. This is one nation under God."
Bushs Bigotterie war kein Ausrutscher, der im Eifer des Gefechts herausgerutscht war und später zurückgenommen wurde. Er stand dazu, trotz wiederholter Aufforderungen zur Erläuterung oder zum Widerruf. Er meinte es wirklich. Genauer genommen wusste er, dass es seine Wahl nicht gefährden würde, ganz im Gegenteil. Demokraten wie Republikaner zeigen ihre Religiösität wenn sie gewählt werden möchten. Beide Parteien berufen sich auf eine Nation unter Gott. Was hätte Thomas Jefferson gesagt? ("In jedem Land und zu jeder Zeit war der Priester feindlich zur Freiheit.") Im Übrigen, ich bin normalerweise nicht sehr stolz darauf, Britisch zu sein,
Bush's bigotry was not an isolated mistake, blurted out in the heat of the moment and later retracted. He stood by it in the face of repeated calls for clarification or withdrawal. He really meant it. More to the point, he knew it posed no threat to his election -- quite the contrary. Democrats as well as Republicans parade their religiousness if they want to get elected. Both parties invoke "one nation under God." What would Thomas Jefferson have said? [In every country and in every age, the priest has been hostile to liberty]
aber dieser Vergleich muss sein. (Applaus)
Incidentally, I'm not usually very proud of being British, but you can't help making the comparison. (Applause)
Was ist ein Atheist in der Praxis? Ein Atheist ist einfach jemand, der von Jahwe das hält, was jeder anständige Christ von Thor, Baal oder dem Goldenen Kalb hält. Wie schon einmal gesagt wurde, sind wir alle Atheisten in Bezug auf fast alle Götter, an die die Menschheit jemals geglaubt hat. Einige von uns gehen nur einen Gott weiter. (Gelächter) (Applaus)
In practice, what is an atheist? An atheist is just somebody who feels about Yahweh the way any decent Christian feels about Thor or Baal or the golden calf. As has been said before, we are all atheists about most of the gods that humanity has ever believed in. Some of us just go one god further. (Laughter) (Applause)
Und wie auch immer wir den Atheismus definieren, er ist bestimmt die Art wissenschaftlicher Meinung, die eine Person haben kann, ohne als ein unpatriotischer, nichtwählbarer nicht-Bürger verunglimpft zu werden. Nichtsdestotrotz ist es eine unbestreitbare Tatsache, dass zuzugeben, ein Atheist zu sein, gleichbedeutend ist, wie sich als Herr Hitler oder Fräulein Beelzebub vorzustellen. Und all das rührt von der Vorstellung her, Atheisten seien eine Art seltsame, schräge Minderheit.
And however we define atheism, it's surely the kind of academic belief that a person is entitled to hold without being vilified as an unpatriotic, unelectable non-citizen. Nevertheless, it's an undeniable fact that to own up to being an atheist is tantamount to introducing yourself as Mr. Hitler or Miss Beelzebub. And that all stems from the perception of atheists as some kind of weird, way-out minority.
Natalie Angier schrieb einen ziemlich traurigen Beitrag im New Yorker, wie einsam sie sich als Atheistin fühle. Sie fühlt sich in einer belagerten Minderheit, aber wie setzen sich die Amerikanischen Atheisten zahlenmäßig tatsächlich zusammen? Die letzte Umfrage ist überraschend ermutigende Lektüre. Das Christentum hat natürlich den massiven Löwenanteil der Bevölkerung, mit fast 160 Millionen. Aber was meinen Sie ist die zweitgrößte Gruppe, die eindeutig die Juden mit 2,8 Millionen, die Muslime mit 1,1 Millionen und die Hindus, die Buddhisten und alle anderen Religionen gemeinsam übertrifft? Die zweitgrößte Gruppe, fast 30 Millionen, ist die, die sich als nicht-religiös oder weltlich beschreibt.
Natalie Angier wrote a rather sad piece in the New Yorker, saying how lonely she felt as an atheist. She clearly feels in a beleaguered minority. But actually, how do American atheists stack up numerically? The latest survey makes surprisingly encouraging reading. Christianity, of course, takes a massive lion's share of the population, with nearly 160 million. But what would you think was the second largest group, convincingly outnumbering Jews with 2.8 million, Muslims at 1.1 million, Hindus, Buddhists and all other religions put together? The second largest group, with nearly 30 million, is the one described as non-religious or secular.
Man kann sich nur wundern, warum Politiker auf Stimmensuche so sprichwörtlich von der Macht, z.B. der jüdischen Lobby, übereingeschüchtert sind. Der Staat Israel scheint seine Existenz den Amerikanischen Jüdischen Wählerstimmen zu verdanken, während er zur gleichen Zeit die Nichtreligiösen der politischen Vergessenheit ausliefert. Diese weltlichen nichtreligiösen Wählerstimmen, falls richtig mobilisert, sind neunmal so viele als die Jüdischen. Warum unternimmt diese bei weitem beträchtlichere Minderheit nicht einen Schritt, um ihre politischen Muskeln spielen zu lassen?
You can't help wondering why vote-seeking politicians are so proverbially overawed by the power of, for example, the Jewish lobby -- the state of Israel seems to owe its very existence to the American Jewish vote -- while at the same time, consigning the non-religious to political oblivion. This secular non-religious vote, if properly mobilized, is nine times as numerous as the Jewish vote. Why does this far more substantial minority not make a move to exercise its political muscle?
Nun denn, so viel zum Thema Quantität. Wie steht es mit der Qualität? Gibt es einen Zusammenhang, positiv oder negativ, zwischen Intelligenz und der Tendenz religiös zu sein? (Gelächter)
Well, so much for quantity. How about quality? Is there any correlation, positive or negative, between intelligence and tendency to be religious? [Them folks misunderestimated me]
(Laughter)
Die Studie die ich zitierte, die ARIS Studie, schlüsselte ihre Daten nicht nach sozioökonomischer Klasse oder Bildung, IQ oder irgendetwas anderem auf. Aber ein kürzlich im Mensa magazine erschienener Artikel von Paul G. Bell liefert einige Hinweise. Wie Sie wissen ist Mensa eine internationale Organisation für Menschen mit sehr hohem IQ. Und durch Metaanalyse der Literatur kommt Bell zu dem Schluss, dass (ich zitiere) "von 43 Studien, die seit 1927 über den Zusammenhang zwischen religiösem Glauben und der eigenen Intelligenz oder Bildungsniveau durchgeführt wurden, alle außer vier eine inverse Abhängigkeit aufzeigten. Sprich, je höher die eigene Intelligenz oder je höher das Bildungsniveau, desto unwahrscheinlicher ist er religiös." Nun, ich habe die originalen 42 Studien nicht gesehen und ich kann die Metaanalyse nicht kommentieren, aber ich würde gerne mehr Untersuchungen zu diesem Thema sehen. Und ich weiß, dass es, wenn ich so eigennützig sein darf, dass es Personen in diesem Publikum gibt, denen es leicht fiele eine großangelegte Umfrageforschung zu finanzieren, um diese Frage zu beantworten, und ich mache diesen Vorschlag meiner bescheidenen Meinung nach.
The survey that I quoted, which is the ARIS survey, didn't break down its data by socio-economic class or education, IQ or anything else. But a recent article by Paul G. Bell in the Mensa magazine provides some straws in the wind. Mensa, as you know, is an international organization for people with very high IQ. And from a meta-analysis of the literature, Bell concludes that, I quote -- "Of 43 studies carried out since 1927 on the relationship between religious belief, and one's intelligence or educational level, all but four found an inverse connection. That is, the higher one's intelligence or educational level, the less one is likely to be religious." Well, I haven't seen the original 42 studies, and I can't comment on that meta-analysis, but I would like to see more studies done along those lines. And I know that there are -- if I could put a little plug here -- there are people in this audience easily capable of financing a massive research survey to settle the question, and I put the suggestion up, for what it's worth.
Aber lassen Sie mich Ihnen nun ein paar Daten zeigen, die ordentlich publiziert und analysiert wurden, über eine besondere Gruppe, nämlich Top Wissenschaftler. 1998 befragten Larson und Witham die besten Amerikanischen Wissenschaftler, solche, die durch die Wahl in die National Academy of Sciences geehrt wurden. Und innerhalb dieser erlesenen Gruppe sank der Glaube an einen persönlichen Gott auf erschütternde sieben Prozent. Ungefähr 20 Prozent sind agnostisch und die übrigen können Atheisten genannt werden. Ähnliche Zahlen gibt es zum Glauben an die eigene Unsterblichkeit. Bei Biologen sind die Zahlen noch niedriger, nur 5,5 Prozent glauben an Gott. Physiker: 7,5 Prozent. Ich habe keine entsprechenden Zahlen für Topwissenschaftler anderer Felder wie Geschichte oder Philosophie gesehen, aber ich wäre erstaunt, wenn sie anders wären.
But let me know show you some data that have been properly published and analyzed, on one special group -- namely, top scientists. In 1998, Larson and Witham polled the cream of American scientists, those who'd been honored by election to the National Academy of Sciences, and among this select group, belief in a personal God dropped to a shattering seven percent. About 20 percent are agnostic; the rest could fairly be called atheists. Similar figures obtained for belief in personal immortality. Among biological scientists, the figure is even lower: 5.5 percent, only, believe in God. Physical scientists, it's 7.5 percent. I've not seen corresponding figures for elite scholars in other fields, such as history or philosophy, but I'd be surprised if they were different.
Nun haben wir eine wirklich bemerkenswerte Situation erreicht, ein groteskes Ungleichgewicht zwischen der Amerikanischen Intelligenzija und der Amerikanischen Wählerschaft. Eine philosophische Auffassung über das Wesen des Universums, die von der großen Mehrheit der Amerikanischen Topwissenschaftler vertreten wird und wahrscheinlich auch von der Mehrheit der Intelligenzija überhaupt, ist so abstoßend für die Amerikanische Wählerschaft, dass kein Kandidat, der sich zu einer Wahl hat aufstellen lassen, es wagt, diese öffentlich zu bekräftigen. Sollte ich richtig liegen, so hieße dies, dass der Zugang zu den obersten Ämtern im großartigsten Land der Welt denjenigen, die am besten dafür geeignet sind, der Intelligenzija, verwehrt ist, es sein denn, sie sind bereit über ihre Ansichten zu lügen. Um es ganz offen zu sagen, machen es die Amerikanischen politischen Ansichten denen wirklich schwer, die gleichzeitig intelligent und ehrlich sind. (Applaus)
So, we've reached a truly remarkable situation, a grotesque mismatch between the American intelligentsia and the American electorate. A philosophical opinion about the nature of the universe, which is held by the vast majority of top American scientists and probably the majority of the intelligentsia generally, is so abhorrent to the American electorate that no candidate for popular election dare affirm it in public. If I'm right, this means that high office in the greatest country in the world is barred to the very people best qualified to hold it -- the intelligentsia -- unless they are prepared to lie about their beliefs. To put it bluntly: American political opportunities are heavily loaded against those who are simultaneously intelligent and honest. (Laughter)
Ich bin kein Bürger dieses Landes, also hoffe ich, dass es nicht als unziemlich betrachtet wird,
(Applause)
wenn ich empfehle, dass etwas getan werden muss. (Gelächter) Und ich habe bereits angedeuted, was dieses etwas ist. Ausgehend von dem, was ich von TED gesehen habe, glaube ich, dass dies der ideale Ort ist um loszulegen. Nochmals, ich fürchte es wird teuer werden. Wir brauchen bewusstseinsfördernde coming-out Kampagne für Amerikanische Atheisten. (Gelächter) Ähnlich der Kampagne von Homosexuellen vor einigen Jahren, obgleich, Gott bewahre, wir nicht hergehen sollten und Personen gegen ihren Willen öffentlich outen. In den meisten Fällen helfen die, die sich selber outen den Mythos zu zerstören, dass etwas faul ist mit Atheisten.
I'm not a citizen of this country, so I hope it won't be thought unbecoming if I suggest that something needs to be done. (Laughter) And I've already hinted what that something is. From what I've seen of TED, I think this may be the ideal place to launch it. Again, I fear it will cost money. We need a consciousness-raising, coming-out campaign for American atheists. (Laughter) This could be similar to the campaign organized by homosexuals a few years ago, although heaven forbid that we should stoop to public outing of people against their will. In most cases, people who out themselves will help to destroy the myth that there is something wrong with atheists.
Im Gegenteil, sie werdem zeigen, dass Atheisten oftmals genau diejenigen sind, die als anständige Vorbilder für ihre Kinder dienen können. Solche, die ein Werbefachmann gebrauchen könnte um für ein Produkt zu werben. Solche, die hier im Raum anwesend sind. Es müsste einen Schneeballeffekt geben, ein positives Feedback, je mehr Namen wir haben, desto mehr bekommen wir. Es könnten Nichtlinearitäten oder Grenzflächeneffekte auftreten. Sollte eine kritische Masse erreicht sein, so könnte eine plötzliche Beschleunigung bei der Anwerbung auftreten. Und nochmals, es wird Geld kosten.
On the contrary, they'll demonstrate that atheists are often the kinds of people who could serve as decent role models for your children, the kinds of people an advertising agent could use to recommend a product, the kinds of people who are sitting in this room. There should be a snowball effect, a positive feedback, such that the more names we have, the more we get. There could be non-linearities, threshold effects. When a critical mass has been obtained, there's an abrupt acceleration in recruitment. And again, it will need money.
Ich vermute, dass das Wort "Atheist" einen Stolperstein enthält oder ein solcher bleibt, und zwar in viel größerem Maße, als er eigentlich bedeutet. Ein Stolperstein für diejenigen, die sich sonst gerne outen würden. Welche Argumente könnten noch vorgebracht werden um den Weg zu erleichtern, die Räder zu ölen, die Tablette zu süßen? Darwin selbst zog agnostisch vor -- und zwar nicht nur aus Loyalität zu seinem Freund Huxley, von dem der Begriff stammt.
I suspect that the word "atheist" itself contains or remains a stumbling block far out of proportion to what it actually means, and a stumbling block to people who otherwise might be happy to out themselves. So, what other words might be used to smooth the path, oil the wheels, sugar the pill? Darwin himself preferred "agnostic" -- and not only out of loyalty to his friend Huxley, who coined the term.
Darwin sagte: "Ich war nie ein Atheist im dem Sinne, dass ich die Existenz eines Gottes bestreite. I denke, dass allgemein Agnostiker meinen Geisteszusand am besten beschreibt."
Darwin said, "I have never been an atheist in the same sense of denying the existence of a God. I think that generally an 'agnostic' would be the most correct description of my state of mind."
Er wurde in Bezug auf Edward Aveling ungewöhnlich reizbar. Aveling war ein militanter Atheist, dem es nicht gelang, dass Darwin die Widmung seines Buches über Atheismus annimmt -- was zufällig ein faszinierendes Gerücht zur Folge hatte, nämlich dass Karl Marx versucht hat, Darwin "Das Kapital" zu widmen, was er aber nicht tat. Tatsächlich war es Edward Aveling. Was wirklich geschah, war, dass Marx Tochter Avelings Geliebte war, und nach dem Tod von Darwin und Marx wurden Unterlagen von Marx und Aveling durcheinandergebracht. Und von einem Brief von Darwin, mit dem Inhalt "Mein verehrter Herr, vielen Dank, aber ich möchte nicht, dass Sie mir Ihr Buch widmen." wurde fälschlicherweise angenommen, dass er an Marx adressiert war, und das hatte dieses Gerücht zur Folge, von dem Sie wahrscheinlich schon gehört haben. Es ist eine Art Großstadtmythos, dass Marx versucht hat, Darwin "Das Kapital" zu widmen.
He even became uncharacteristically tetchy with Edward Aveling. Aveling was a militant atheist who failed to persuade Darwin to accept the dedication of his book on atheism -- incidentally, giving rise to a fascinating myth that Karl Marx tried to dedicate "Das Kapital" to Darwin, which he didn't, it was actually Edward Aveling. What happened was that Aveling's mistress was Marx's daughter, and when both Darwin and Marx were dead, Marx's papers became muddled up with Aveling's papers, and a letter from Darwin saying, "My dear sir, thank you very much but I don't want you to dedicate your book to me," was mistakenly supposed to be addressed to Marx, and that gave rise to this whole myth, which you've probably heard. It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate "Kapital" to Darwin.
Jedenfalls war es Aveling, und als sie sich trafen, forderte Darwin Aveling heraus, "Warum nennen Sie sich Atheisten?" "Agnostisch," antwortete Aveling, "bedeutet einfach respektvoll atheistisch, und atheistisch bedeutet einfach aggressiv agnostisch." Darwin beklagte: "Aber warum sollten Sie so aggressiv sein?" Darwin war der Meinung, dass der Atheismus schon recht und gut für die Intelligenzija sei, dass die gewöhlichen Leute aber wohl, Zitat, "nicht reif dafür" seien. Dies ist natürlich unser alter Freund, das "sei kein Unruhestifter" Argument. Es gibt keine Aufzeichnung, ob Aveling Darwin aufgefordert hat, von seinem hohen Ross herunterzukommen. (Gelächter)
Anyway, it was Aveling, and when they met, Darwin challenged Aveling. "Why do you call yourselves atheists?" "'Agnostic, '" retorted Aveling, "was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive." Darwin complained, "But why should you be so aggressive?" Darwin thought that atheism might be well and good for the intelligentsia, but that ordinary people were not, quote, "ripe for it." Which is, of course, our old friend, the "don't rock the boat" argument. It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse. (Laughter)
Aber auf jeden Fall ist dies nun über 100 Jahre her. Man möchte meinen, wir wären seitdem erwachsen geworden. Nun, ein befreundeter intelligenter, nicht praktizierender Jude, der den Sabbat nur aus Gründen kultureller Solidarität beachtet, beschreibt sich selbst als "Zahnfee-Agnostiker". Er würde sich selbst nicht als Atheisten beschreiben, weil es im Grunde unmöglich sei, eine Nichtexistenz zu beweisen, aber agnostisch besagt, dass die Existenz Gottes genauso wahrscheinlich ist, wie seine Nichtexistenz.
But in any case, that was more than 100 years ago. You'd think we might have grown up since then. Now, a friend, an intelligent lapsed Jew, who, incidentally, observes the Sabbath for reasons of cultural solidarity, describes himself as a "tooth-fairy agnostic." He won't call himself an atheist because it's, in principle, impossible to prove a negative, but "agnostic" on its own might suggest that God's existence was therefore on equal terms of likelihood as his non-existence.
Also, mein Freund ist strikt agnostisch, was die Zahnfee angeht, aber sie ist ziemlich unwahrscheinlich, nicht wahr? So wie Gott. Daher der Ausdruck "Zahnfee-Agnostiker", aber Bertrand Russell brachte das gleiche zum Ausdruck indem er einen hypothetischen Teekessel beschrieb, der sich in der Umlaufbahn des Mars befindet. Sie müssen einfach agnostischer Ansicht sein, ob es einen Teekessel in der Umlaufbahn des Mars gibt, aber das bedeutet nicht, dass Sie die Wahrscheinlichkeit seiner Existenz so vehement vertreten, wie seine Nichtexistenz.
So, my friend is strictly agnostic about the tooth fairy, but it isn't very likely, is it? Like God. Hence the phrase, "tooth-fairy agnostic." Bertrand Russell made the same point using a hypothetical teapot in orbit about Mars. You would strictly have to be agnostic about whether there is a teapot in orbit about Mars, but that doesn't mean you treat the likelihood of its existence as on all fours with its non-existence.
Die Liste der Sachen, bei denen wir einfach agnostischer Ansicht sein müssen hört nicht bei Zahnfeen und Teekesseln auf. Sie ist unendlich lang. Wenn Sie an eine bestimmte Sache glauben möchten, seien es Einhörner oder Zahnfeen oder Teekessel oder Jahwe, die Beweislast liegt bei Ihnen warum Sie das tun. Und nicht bei uns, warum wir es nicht tun. Wir Atheisten sind außerdem A-Feeisten und A-Teekesselisten. (Gelächter)
The list of things which we strictly have to be agnostic about doesn't stop at tooth fairies and teapots; it's infinite. If you want to believe one particular one of them -- unicorns or tooth fairies or teapots or Yahweh -- the onus is on you to say why. The onus is not on the rest of us to say why not. We, who are atheists, are also a-fairyists and a-teapotists. (Laughter)
Aber wir machen uns nicht die Mühe, dies zu sagen, und das ist der Grund, warum mein Freund den Begriff Zahnfee-Agnostiker als Beschreibung für diejenigen verwendet, die die meisten Menschen Atheisten nennen würden. Nichtsdestotrotz, wenn wir wollen, dass diejenigen sich der Öffentlichkeit zeigen, die tief im Innern Atheisten sind, dann müssen wir uns etwas besseres auf die Fahnen schreiben, als Zahnfee- oder Teekesselagnostiker.
But we don't bother to say so. And this is why my friend uses "tooth-fairy agnostic" as a label for what most people would call atheist. Nonetheless, if we want to attract deep-down atheists to come out publicly, we're going to have find something better to stick on our banner than "tooth-fairy" or "teapot agnostic."
Wie wäre es mit Humanist? Dies hätte den Vorteil, dass ein weltweites Netzwerk gut organisierter Vereinigungen und Fachzeitschriften bereits installiert ist. Das Problem, das ich damit habe ist der offensichtliche Anthropozentrismus. Wir haben von Darwin gelernt, dass die menschliche Spezies nur eine unter Millionen von Vettern ist, manche nah, manche fern.
So, how about "humanist"? This has the advantage of a worldwide network of well-organized associations and journals and things already in place. My problem with it is only its apparent anthropocentrism. One of the things we've learned from Darwin is that the human species is only one among millions of cousins, some close, some distant.
Und es gibt andere Möglichkeiten, z.B. Naturalist. Aber das bringt Verwechselungsprobleme, denn Darwin hätte geglaubt, Naturalisten seien -- Naturalist bedeutet natürlich das Gegenteil von Supernaturalist. Und das wird manchmal verwendet. Darwin wäre verwirrt von der anderen Art Naturalisten, was er natürlich war und es gibt bestimmt noch mehr, die es mit Nudismus verwechsen würden. (Gelächter) Solche Leute gehören wahrscheinlich auch zu dem Britischen Lynchmob der letztes Jahr einen Pädiatristen mit einem Pedophilen verwechselt und angegriffen hat. (Gelächter)
And there are other possibilities, like "naturalist," but that also has problems of confusion, because Darwin would have thought naturalist -- "Naturalist" means, of course, as opposed to "supernaturalist" -- and it is used sometimes -- Darwin would have been confused by the other sense of "naturalist," which he was, of course, and I suppose there might be others who would confuse it with "nudism". (Laughter) Such people might be those belonging to the British lynch mob, which last year attacked a pediatrician in mistake for a pedophile. (Laughter)
I denke die beste Alternative für Atheist ist einfach Nichttheist. Ihr fehlt die starke Assoziation, dass es definitv keinen Gott gibt, und könnte von daher leicht von Teekessel- und Zahnfeeagnostikern akzeptiert werden. Dies ist völlig kompatibel mit dem Gott der Physiker. Wenn Leute wie -- wenn Atheisten wie Stephen Hawking und Albert Einstein das Wort "Gott" benutzen, dann benutzen sie es natürlich als praktische Metapher für diesen tiefen, mystischen Teil der Physik, den wir noch nicht verstehen. Nichttheist ist der richtige Ausdruck für all das, aber anders als Atheist ruft er nicht die gleichen phobischen, hysterischen Reaktionen hervor. Aber ich denke wirklich, dass die Alternative ist, den reizbaren Begriff Atheist zu nehmen, gerade weil es ein Tabuwort ist, begleitet vom Schaudern hysterischer Phobien. Es ist wahrscheinlich schwieriger eine kritische Masse mit dem Begriff Atheist zu erreichen, als mit Nichttheist, oder irgendeinem anderen nichtprovozierendem Wort. Aber sollten wir es mit diesem gefürchtetem Wort "Atheist" schaffen, so wäre die politische Wirkung noch größer.
I think the best of the available alternatives for "atheist" is simply "non-theist." It lacks the strong connotation that there's definitely no God, and it could therefore easily be embraced by teapot or tooth-fairy agnostics. It's completely compatible with the God of the physicists. When atheists like Stephen Hawking and Albert Einstein use the word "God," they use it of course as a metaphorical shorthand for that deep, mysterious part of physics which we don't yet understand. "Non-theist" will do for all that, yet unlike "atheist," it doesn't have the same phobic, hysterical responses. But I think, actually, the alternative is to grasp the nettle of the word "atheism" itself, precisely because it is a taboo word, carrying frissons of hysterical phobia. Critical mass may be harder to achieve with the word "atheist" than with the word "non-theist," or some other non-confrontational word. But if we did achieve it with that dread word "atheist" itself, the political impact would be even greater.
Ich habe gesagt, wäre ich religiös, so hätte ich Angst vor der Evolution. Ich würde noch weiter gehen. Ich würde die Wissenschaft an sich, wenn ich sie korrekt verstehen würde, fürchten. Und das liegt daran, dass die wissenschaftliche Weltanschauung so viel spannender und poetischer ist, und mit so vielen schieren Wundern gefüllt ist, als alles in den von Armut geplagten Arsenalen der religiösen Vorstellung. Carl Sagan, ein weiterer kürzlich verstorbener Held, sagte folgendes: "Wie kann es sein, dass kaum eine der großen Religionen die Wissenschaft betrachtet hat und zu dem Schluss kam, 'Das ist besser als wir dachten! Das Universum ist viel größer als unsere Prophet gesagt hat, größer, ausgetüftelter, eleganter'? Stattdessen sagen sie, 'Nein, nein, nein! Mein Gott ist ein kleiner Gott und ich will dass er das bleibt.' Eine Religion, alt oder neu, die die Großartigkeit des Universums betonen würde, so wie sie von der modernen Wissenschaft entdeckt wurde, könnte Reserven von Verehrung und Ehrfurcht entfachen, die vom herkömmlichen Glauben kaum tangiert werden."
Now, I said that if I were religious, I'd be very afraid of evolution -- I'd go further: I would fear science in general, if properly understood. And this is because the scientific worldview is so much more exciting, more poetic, more filled with sheer wonder than anything in the poverty-stricken arsenals of the religious imagination. As Carl Sagan, another recently dead hero, put it, "How is it that hardly any major religion has looked at science and concluded, 'This is better than we thought! The universe is much bigger than our prophet said, grander, more subtle, more elegant'? Instead they say, 'No, no, no! My god is a little god, and I want him to stay that way.' A religion, old or new, that stressed the magnificence of the universe as revealed by modern science, might be able to draw forth reserves of reverence and awe hardly tapped by the conventional faiths."
Dies ist ein elitäres Publikum, und ich würde daher davon ausgehen, dass ca. 10 Prozent von Ihnen religiös sind. Viele von Ihnen unterstützen wahrscheinlich unsere höfliche kulturelle Einstellung, dass wir Religionen respektieren sollen, aber ich vermute, dass eine ziemliche Zahl von ihnen insgeheim die Religion genauso verachten, wie ich es tue. (Gelächter) Sollten Sie einer von ihnen sein, und natürlich sind es viele von ihnen nicht, aber sollten Sie einer von Ihnen sein, so bitte ich Sie, aufzuhören, höflich zu sein, treten Sie hervor und sprechen Sie, und sollten Sie reich sein, denken Sie über Wege nach, wie Sie etwas bewegen können. Die religiöse Lobby in diesem Land ist massiv von Stiftungen finanziert, ohne über die Steuervorteile zu sprechen, von Stiftungen wie der Templeton Foundation und dem Discovery Institute. We brauchen einen anti-Templeton, der hervortritt. Wenn sich meine Bücher nur genauso gut verkauften wie Stephen Hawkings Bücher, anstelle nur genauso gut wie Richard Dawkins Bücher, so würde ich es selber tun.
Now, this is an elite audience, and I would therefore expect about 10 percent of you to be religious. Many of you probably subscribe to our polite cultural belief that we should respect religion. But I also suspect that a fair number of those secretly despise religion as much as I do. (Laughter) If you're one of them, and of course many of you may not be, but if you are one of them, I'm asking you to stop being polite, come out, and say so. And if you happen to be rich, give some thought to ways in which you might make a difference. The religious lobby in this country is massively financed by foundations -- to say nothing of all the tax benefits -- by foundations, such as the Templeton Foundation and the Discovery Institute. We need an anti-Templeton to step forward. If my books sold as well as Stephen Hawking's books, instead of only as well as Richard Dawkins' books, I'd do it myself.
Die Leute fragen immer, "Wie hat Sie der 11. September verändert?" Nun, so hat er mich verändert: Lasst uns aufhören, so verdammt respektvoll zu sein.
People are always going on about, "How did September the 11th change you?" Well, here's how it changed me. Let's all stop being so damned respectful.
Ich danke Ihnen vielmals. (Applaus)
Thank you very much. (Applause)