(Sings) Water Boy
♪ Garoto da água
(Guitar strum)
(Toque de guitarra)
where are you hidin'?
Onde você se meteu?
(Guitar strum)
(Toque de guitarra)
If you don't come right here, I'm gonna tell your pa on you.
Se você não vier aqui eu vou contar para o seu pai
(Guitar strum)
(Toque de guitarra)
There ain't no hammer --
Não há martelo
(Guitar strum)
(Toque de guitarra)
that's on this mountain
nesta montanha
(Guitar strum)
(Toque de guitarra)
That ring like mine, boy --
que vibre como o meu, garoto
(Guitar strum)
(Toque de guitarra)
that ring like mine.
que vibre como o meu
(Guitar strum)
(Toque de guitarra)
I'm gonna bust this rock, boy --
Vou partir esta rocha, garoto
(Guitar strum)
(Toque de guitarra)
from here to Macon.
daqui até Macon
(Guitar strum)
(Toque de guitarra)
All the way to the jail, boy --
Todo o caminho até a prisão, garoto
(Guitar strum)
(Toque de guitarra)
all the way to the jail.
todo o caminho até a prisão
(Guitar strum)
(Toque de guitarra)
You jack of diamonds --
Seu valete de ouros
(Music)
(Música)
you jack of diamonds I know you of old boy, I know you of old. You done robbed my pocket, you done robbed my pocket of silver and gold, boy, of silver and gold.
seu valete de ouros eu te conheço de velhos tempos, garoto eu te conheço de velhos tempos Chega de roubar meu bolso chega de roubar meu bolso de prata e ouro, garoto de prata e ouro
Water Boy, where are you hidin'? If you don't come right here, I'm gonna tell your pa on you. There ain't no hammer that's on this mountain that ring like mine, boy, that ring like mine.
Garoto da água onde você se meteu? Se você não vier aqui eu vou contar para o seu pai Não há martelo nesta montanha que vibre como o meu, garoto que vibre como o meu
I'm gonna bust this rock, boy, from here to Macon. All the way to the jail, boy, all the way to the jail.
Vou partir esta rocha, garoto daqui até Macon Todo o caminho até a prisão, garoto todo o caminho até a prisão
Water Boy
Garoto da água
(Guitar strum)
(Toque de guitarra)
where are you hidin'?
onde você se meteu?
(Guitar strum)
(Toque de guitarra)
If you don't come right here, if you don't come right here, if you don't come right here, I'm gonna tell your pa on you.
Se você não vier aqui se você não vier aqui se você não vier aqui eu vou contar para o seu pai sobre você ♪
(Guitar strum)
(Toque de guitarra)
(Applause)
(Aplausos) (Vivas)
Thank you.
Obrigada.
That was a song based on numerous work songs, and it was arranged by Odetta, a hero of mine. And this next song, well, I do a lot of historical music, starting with the Carolina Chocolate Drops and continuing on in my solo endeavors. And I believe that knowing your history as a musician is super important -- it's important as a person, it's important as a country, it's important as a people.
Essa canção foi baseada em várias canções de trabalho, com arranjos da Odetta, minha heroína. E a próxima canção, bem, eu canto muita música histórica, e comecei com a banda Carolina Chocolate Drops e continuei com meus trabalhos solo. Eu acredito que, como músico, conhecer sua história é muito importante, é importante para o indivíduo, é importante para o país, é importante para o povo.
So I read a lot about where the music comes from and where this country comes from. I've been reading a lot about the Civil War and about slavery. And it's really tough. You know? It's really tough reading. And so as an artist, what I do with all that emotion, reading these people's stories, not just, "Oh, slavery was terrible." Yes, it was. But it's reading individual narratives of how it was for these people. You know? Then it's like, "Yeah, that could've been me." And it is people now. You know? So what you do with all that emotion is you've got to do something with it. As an artist, I write. So I wrote a song based on some of those narratives that I read, and it's called, "Come Love Come." We're going to do it for you now.
Então eu li muito a respeito das origens da música e deste país. Eu tenho lido muito sobre a Guerra Civil e a escravidão. E é muito difícil. Sabe? É uma leitura muito difícil. Então o que faço com toda essa emoção, lendo as histórias dessas pessoas, não é só: "Oh! A escravidão era terrível". Sim, era. Mas é lendo narrativas individuais de como foi para essas pessoas, sabe, é que penso: "Sim, poderia ter sido eu". E trata-se de pessoas, sabe? O que fazer com toda essa emoção, pois é preciso fazer algo com ela. Como artista, eu escrevo. Então escrevi uma canção baseada em algumas narrativas que li, chamada "Venha, amor, venha". Nós vamos tocá-la para vocês agora.
(Claps)
(Palmas ritmadas)
(Sings) Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
♪ Venha, amor, venha a estrada é escondida o caminho é longo e duro, eu sei Venha, amor, venha a estrada repousa livre te esperarei no Tennessee
(Music)
(Música)
(Sings) When I was four, my loving mam was cornered by the boss's man. She turned her head and got struck down, they buried her in the cold, cold ground.
Quando eu tinha quatro anos minha amada mãe foi cercada pelo capanga do patrão Ela virou a cabeça e foi golpeada eles a enterraram no frio, frio solo
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
Venha, amor, venha a estrada é escondida o caminho é longo e duro, eu sei Venha, amor, venha a estrada repousa livre te esperarei no Tennessee
(Music)
When I was 12, my father dear was strong of arm and free of fear until the day he raised his hand, then he was sold to Alabama.
Quando eu tinha 12 anos meu querido pai era forte de braço e livre de medo até o dia em que levantou sua mão então foi vendido para o Alabama
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
Venha, amor, venha a estrada é escondida o caminho é longo e duro, eu sei Venha, amor, venha a estrada repousa livre te esperarei no Tennessee
(Music)
When I was 16, found my bloom and found my man, we jumped the broom. We pledged each other the rest of our lives and on Saturday nights we were man and wife.
Quando eu tinha 16 anos, desabrochei e encontrei meu homem Pulamos a vassoura e nos casamos Nos comprometemos para a vida toda e, aos sábados à noite, éramos marido e mulher
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
Venha, amor, venha a estrada é escondida o caminho é longo e duro, eu sei Venha, amor, venha a estrada repousa livre te esperarei no Tennessee
(Music)
When I was 18, bugles called and boys in blue came o'er the wall. I took my chance and followed free, they led the way to Tennessee.
Quando eu tinha 18 anos as cornetas chamaram e os soldados azuis pularam o muro Eu me arrisquei e segui livremente Eles lideraram o caminho até o Tennessee.
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
Venha, amor, venha a estrada é escondida o caminho é longo e duro, eu sei Venha, amor, venha a estrada repousa livre, te esperarei no Tennessee
(Music)
Now here I sit in a tiny shack with 13 others at my back. I've sent you word, so all I can do is wait and wait and wait and wait and wait and wait for you.
Agora estou num barraco carregando 13 nas costas Te mandei um recado então tudo o que posso fazer é esperar e esperar e esperar... e esperar e esperar por você
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
Venha, amor, venha a estrada é escondida o caminho é longo e duro, eu sei Venha, amor, venha a estrada repousa livre te esperarei no Tennessee
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
Venha, amor, venha a estrada é escondida o caminho é longo e duro, eu sei Venha, amor, venha a estrada repousa livre te esperarei no Tennessee
Oh, oh, oh. Whoa ... oh I'll wait for you.
Ou, ou, ou, ou, ou, ou Ou, ou, ou, ou, ou, ou Ou, ou, ou, ou, ou, ou Ou, ou, ou. ou, ... Eu esperarei por você
I'll wait for you. I'll wait for you I'll wait for you.
eu esperarei por você eu esperarei por você eu esperarei por você ♪
(Applause)
(Aplausos) (Vivas)
Thank you.
Obrigada.
So, with the dark you have to have the light. And in the African-American community, it's been the work of many hundreds of years to find a way to lift ourselves up. So I'm going to end with a couple of tunes from Sister Rosetta Tharpe, one of the more influential American music figures that most of you probably never heard of. If you have, I'm so happy. She's one of the innovators of rock 'n' roll guitar, and one of the first crossover artists from gospel to secular. She's an incredibly important figure, and I'm going to talk about her whenever I can. So these are a couple of her tunes. And don't worry -- you're going to get your chance to sing.
Com a escuridão, você precisa de luz. Na comunidade afro-americana, tem sido o trabalho de centenas de anos encontrar uma forma de nos erguer. Então eu terminarei com algumas melodias de Sister Rosetta Tharpe, uma das mais influentes figuras da música americana, de quem, provavelmente, nunca ouviram falar. Se ouviram, fico muito feliz. Ela é uma das inovadoras da guitarra no rock'n'roll, e uma das primeiras artistas "crossover" do gospel ao secular. Ela é incrivelmente importante, e falarei sobre ela sempre que puder. Então aqui vão algumas melodias. Não se preocupem, vocês terão chance de cantar.
(Music)
(Música)
(Sings) Look down, look down that lonesome road before you travel on.
♪ Olhe para baixo, olhe para baixo aquela estrada solitária antes de você viajar
Look up, look up and greet your maker, for Gabriel blows his horn.
Olhe para cima, olhe para cima e saúde seu criador pois Gabriel toca sua trombeta
Weary totin' such a load, goin' down that lonesome road. Look down that lonesome road, before you travel on.
Cansado, carregando tamanho fardo percorrendo aquela estrada solitária Olhe para aquela estrada solitária antes de viajar
Look down, look down that lonesome road before you travel on.
Olhe para baixo, olhe para baixo aquela estrada solitária antes de viajar
Look up, look up and greet your maker, for Gabriel blows his horn.
Olhe para cima, olhe para cima e saúde seu criador pois Gabriel toca sua trombeta
Weary totin' such a load, goin' down that lonesome road.
Cansado, carregando tamanho fardo percorrendo aquela estrada solitária
Look down, look down, look down, look down that lonesome road before you travel on.
Olhe para baixo, olhe para baixo, olhe para baixo aquela estrada solitária antes de viajar
Up above my head up above my head I hear music in the air music in the air.
Acima de minha cabeça acima de minha cabeça eu ouço música no ar música no ar
Up above my head up above my head I hear music in the air I hear music in the air.
Acima de minha cabeça acima de minha cabeça eu ouço música no ar ouço música no ar
Up above my head up above my head I hear music in the air music in the air
Acima de minha cabeça acima de minha cabeça eu ouço música no ar música no ar
and I really do believe I really do believe there's a Heaven somewhere.
e eu realmente acredito eu realmente acredito que há um céu em algum lugar
Up above my head up above my head I hear singin' in the air singin' in the air.
Acima de minha cabeça acima de minha cabeça eu ouço cantoria no ar cantoria no ar
Up above my head up above my head I hear singin' in the air I hear singin' in the air.
Acima de minha cabeça acima de minha cabeça eu ouço cantoria no ar ouço cantoria no ar
Up above my head up above my head I hear singin' in the air singin' in the air and I really do believe I really do believe there's a Heaven somewhere.
Acima de minha cabeça acima de minha cabeça eu ouço cantoria no ar cantoria no ar e eu realmente acredito eu realmente acredito que há um céu em algum lugar ♪
(Speaks) All right now, guitar man!
Agora, guitarrista!
(Guitar music)
(Solo de guitarra)
That's Hubby Jenkins, y'all.
Este é Hubby Jenkins, pessoal.
(Sings) Up above my head up above my head I hear shoutin' in the air shoutin' in the air.
♪ Acima de minha cabeça acima de minha cabeça eu ouço gritos no ar gritos no ar
Up above my head up above my head I hear shoutin' in the air I hear shoutin' in the air.
Acima de minha cabeça acima de minha cabeça eu ouço gritos no ar eu ouço gritos no ar
Up above my head up above my head I hear shoutin' in the air, that's right, and I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere.
Acima de minha cabeça acima de minha cabeça eu ouço gritos no ar, isso mesmo e eu realmente acredito, eu realmente acredito que há um céu em algum lugar ♪
(Speaks) All right now, give me some of that bass.
Agora me dê um pouco de baixo.
(Bass solo)
(Solo de baixo)
Yeah! Woo!
Isso! Uh!
Jason Sypher on the bass.
Jason Sypher no baixo.
Jamie Dick on those drums.
Jamie Dick na bateria.
All right now, I'm running out of time. So it's time for y'all to sing. This is the call-and-response. I call, you respond. There are so many songs like this, y'all know how it goes, don't you? You're going to sing along? I said, are you going to sing along?
Certo, agora o tempo está acabando. Está na hora de vocês cantarem. Esta é a chamada-e-resposta. Eu chamo, vocês respondem. Há tantas canções assim, vocês sabem como é, não? Vocês vão cantar comigo? Vão cantar junto?
Audience members: Yes!
Audiência: Sim!
Rhiannon Giddens: Here we go!
Rhiannon Giddens: Vamos lá!
(Sings) Up above my head
♪ Acima de minha cabeça
AM: up above my head
A: Acima de minha cabeça
RG: music in the air
RG: música no ar
AM: music in the air.
A: música no ar
RG: up above my head
RG: acima de minha cabeça
AM: up above my head
A: acima de minha cabeça
RG: music in the air
RG: música no ar
AM: music in the air
A: música no ar
RG: up above my head
RG: Acima de minha cabeça
AM: up above my head
A: acima de minha cabeça
RG: music in the air
RG: música no ar
AM: music in the air
A: música no ar
RG: and I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere.
RG: E eu realmente acredito, realmente acredito que há um céu em algum lugar
One more time!
Mais uma vez!
Up above my head
Acima de minha cabeça
AM: up above my head
A: acima de minha cabeça
RG: I hear music in the air
RG: eu ouço música no ar
AM: music in the air.
A: música no ar
RG: Up above my head
RG: Acima de minha cabeça
AM: up above my head
A: acima de minha cabeça
RG: I hear music in the air
RG: ouço música no ar
AM: music in the air.
A: música no ar
RG: Up above my head
RG: Acima de minha cabeça
AM: up above my head
A: acima de minha cabeça
RG: I hear music in the air
RG: ouço música no ar
AM: music in the air
A: música no ar
RG: and I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere. I said I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere.
RG: E eu realmente acredito, realmente acredito que há um céu em algum lugar Eu disse eu acredito, eu realmente acredito há um céu em algum lugar
Heaven somewhere.
Céu em algum lugar ♪
(Holds note)
(Segurando a nota)
(Applause and cheers)
(Aplausos) (Vivas)
(Music ends)
(Música termina)
(Applause)
(Aplausos) (Vivas)