(Sings) Water Boy
(သီချင်းဆိုသည်) Water Boy
(Guitar strum)
(ဂစ်တာတီးခတ်သည်)
where are you hidin'?
မင်းဘယ်မှာ ပုန်းနေလဲ။
(Guitar strum)
(ဂစ်တာတီးခတ်သည်)
If you don't come right here, I'm gonna tell your pa on you.
မင်းဒီကို ချက်ချင်းမလာရင် မင်းအကြောင်း မင်းအဖေကို ပြောလိုက်မှာနော်။
(Guitar strum)
(ဂစ်တာတီးခတ်သည်)
There ain't no hammer --
တူ မရှိတာမဟုတ်ဘူးနော်
(Guitar strum)
(ဂစ်တာတီးခတ်သည်)
that's on this mountain
ဒါက ဒီတောင်ပေါ်မှာလေ။
(Guitar strum)
(ဂစ်တာတီးခတ်သည်)
That ring like mine, boy --
ဒီမြည်သံက ငါ့အသံလိုပဲ ကောင်လေးရေ၊
(Guitar strum)
(ဂစ်တာတီးခတ်သည်)
that ring like mine.
ဒီမြည်သံက ငါ့အသံလိုပဲ၊
(Guitar strum)
(ဂစ်တာတီးခတ်သည်)
I'm gonna bust this rock, boy --
ဒီကျောက်ဆောင်ကို ငါဖောက်ခွဲလိုက်တော့မယ် ကောင်လေးရေ။
(Guitar strum)
(ဂစ်တာတီးခတ်သည်)
from here to Macon.
ဒီကနေ Macon ထိ
(Guitar strum)
(ဂစ်တာတီးခတ်သည်)
All the way to the jail, boy --
ထောင်အထိ တစ်လျှာက်လုံးပဲ ကောင်လေးရေ၊
(Guitar strum)
(ဂစ်တာတီးခတ်သည်)
all the way to the jail.
ထောင်အထိ တစ်လျှာက်လုံးပဲ။
(Guitar strum)
(ဂစ်တာတီးခတ်သည်)
You jack of diamonds --
မင်းက ဆရာကြီးပဲ၊
(Music)
(ဂီတသံ)
you jack of diamonds I know you of old boy, I know you of old. You done robbed my pocket, you done robbed my pocket of silver and gold, boy, of silver and gold.
မင်းက ဆရာကြီးပဲ။ မင်းအကြောင်း ငါသိတယ်။ မင်းအကြောင်း ငါသိတယ်။ ငါအိပ်ကပ်ကို မင်းလုယူခဲ့တယ်၊ ငါအိပ်ကပ်ကို မင်းလုယူခဲ့တယ် ကောင်လေး၊ ငွေတွေ၊ ရွှေတွေနဲ့ ငွေတွေ၊ ရွှေတွေနဲ့လေ။
Water Boy, where are you hidin'? If you don't come right here, I'm gonna tell your pa on you. There ain't no hammer that's on this mountain that ring like mine, boy, that ring like mine.
Water Boy မင်းဘယ်မှာ ပုန်းနေလဲ။ မင်းဒီကို ချက်ချင်းမလာရင် မင်းအကြောင်း မင်းအဖေကို ပြောလိုက်မှာနော်။ တူ မရှိတာမဟုတ်ဘူးနော် ဒါက ဒီတောင်ပေါ်မှာလေ။ ဒီမြည်သံက ငါ့အသံလိုပဲ ကောင်လေးရေ၊ ဒီမြည်သံက ငါ့အသံလိုပဲ
I'm gonna bust this rock, boy, from here to Macon. All the way to the jail, boy, all the way to the jail.
ဒီကျောက်ဆောင်ကို ငါဖောက်ခွဲလိုက်တော့မယ် ကောင်လေးရေ။ ဒီကနေ Macon ထိ ထောင်အထိ တစ်လျှာက်လုံးပဲ ကောင်လေးရေ၊ ထောင်အထိ တစ်လျှာက်လုံးပဲ
Water Boy
Water Boy
(Guitar strum)
(ဂစ်တာတီးခတ်သည်)
where are you hidin'?
မင်းဘယ်မှာ ပုန်းနေလဲ။
(Guitar strum)
(ဂစ်တာတီးခတ်သည်)
If you don't come right here, if you don't come right here, if you don't come right here, I'm gonna tell your pa on you.
မင်းဒီကို ချက်ချင်းမလာရင် မင်းဒီကို ချက်ချင်းမလာရင် မင်းဒီကို ချက်ချင်းမလာရင် မင်းအကြောင်း မင်းအဖေကို ပြောလိုက်မှာနော်။
(Guitar strum)
(ဂစ်တာတီးခတ်သည်)
(Applause)
(လက်ခုပ်သံများ)
Thank you.
ကျေးဇူးပါ။
That was a song based on numerous work songs, and it was arranged by Odetta, a hero of mine. And this next song, well, I do a lot of historical music, starting with the Carolina Chocolate Drops and continuing on in my solo endeavors. And I believe that knowing your history as a musician is super important -- it's important as a person, it's important as a country, it's important as a people.
ဒါက များစွာသော လက်ရာတွေကို အခြေခံတဲ့ သီချင်းတစ်ပုဒ်ဖြစ်ပြီး ကျွန်မရဲ့ ဇာတ်လိုက်ကျော် Odetta ကနေပြီး တီးကွက် ဖော်ထားပါတယ်။ ဒီနောက်ထပ် သီချင်းကတော့၊ အင်း Carolina Chocolate Drops ကနေစပြီး သမိုင်းဝင် ဂီတအတော်များများ ကျွန်မလုပ်ကာ တစ်ကိုယ်တော် ကြိုးပမ်းမှုတွေတွေထဲမှာ ဆက်ပါတယ်။ ဂီတပညာရှင်တစ်ယောက်အနေနဲ့ မိမိသမိုင်းကို သိခြင်းဟာ အင်မတန်ကို အရေးပါတယ်လို့ ယုံကြည်တယ်။ လူတစ်ယောက်အနေနဲ့ အရေးပါတယ်၊ နိုင်ငံတစ်ခုအနေနဲ့ အရေးပါတယ်၊ ပြည်သူတစ်ရပ်အနေနဲ့အရေးပါတယ်။
So I read a lot about where the music comes from and where this country comes from. I've been reading a lot about the Civil War and about slavery. And it's really tough. You know? It's really tough reading. And so as an artist, what I do with all that emotion, reading these people's stories, not just, "Oh, slavery was terrible." Yes, it was. But it's reading individual narratives of how it was for these people. You know? Then it's like, "Yeah, that could've been me." And it is people now. You know? So what you do with all that emotion is you've got to do something with it. As an artist, I write. So I wrote a song based on some of those narratives that I read, and it's called, "Come Love Come." We're going to do it for you now.
ဒါနဲ့ ဂီတ ဘယ်ကလာတယ်၊ ဒီနိုင်ငံ ဘယ်က လာတယ်ဆိုတဲ့အကြောင်းကို အများကြီး ဖတ်ခဲ့ပါတယ်။ ပြည်ထွင်းစစ်နဲ့ ကျွန်စနစ်အကြောင်း အများကြီး ဖတ်နေခဲ့ပါတယ်။ ဒါက အတော်ကို ခက်ခဲပါတယ်။ သိတယ်မို့လား၊ ဖတ်ရတာ အတော့ကို ခက်ခဲတယ်။ အနုပညာရှင်တစ်ယောက်အနေနဲ့ စိတ်ခံစားမှုနဲ့ လုပ်တော့ ဒီလူတွေရဲ့ ဇာတ်လမ်းကို ဖတ်ခြင်းဟာ " ကျွန်စနစ်က ဆိုးတယ်" ဆိုရုံမဟုတ်ဘူး။ ဟုတ်၊ ဆိုးပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဒီလူတွေအတွက် ဘယ်လို့လဲဆိုတဲ့ လူတစ်ဦးချင်း ဇာတ်လမ်းတွေကို ဖတ်ခြင်းပါ။ သိပါတယ်နော်။ နောက် ဒီလိုမျိုး "ဟုတ်တယ်၊ ဒါငါဖြစ်လောက်တာပဲ" ဒါက အခု လူတွေလေ ၊သိတယ်နော်။ စိတ်ခံစားမှုနဲ့ သင်လုပ်တာအားလုံးက ဒါနဲ့ တစ်ခုခု လုပ်ဖို့လိုတာပါ။ အနုအညာရှင်အနေနဲ့ ရေးတယ်။ ဒါနဲ့ ဖတ်ခဲ့တဲ့ ဒီဇာတ်လမ်းအချို့ကို အခြေခံတဲ့ သီချင်းရေးခဲ့တယ်၊ "Come Love Come" လို့ ခေါ်ပါတယ်။ အခု ရှင်တို့ကို ဆိုပြပါ့မယ်။
(Claps)
လက်ခုပ်တီးသံများ)
(Sings) Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
(သီချင်းဆို) လာ အချစ်လာပါ၊ လမ်းက နိမ့်နိမ့်လေးပါ၊ လမ်းကြောင်းက ရှည်လျား ခက်ခဲတာ သိပါတယ်။ လာ အချစ်လာပါ၊ လမ်းက လွတ်လပ်ပါတယ် Tennessee မှာ မင်းကို စောင့်မယ်၊
(Music)
(ဂီတသံ)
(Sings) When I was four, my loving mam was cornered by the boss's man. She turned her head and got struck down, they buried her in the cold, cold ground.
(သီချင်းဆို) ကျွန်မ လေးနှစ်တုန်းက ချစ်မေမေက သူဌေးကြောင့် ပူပန်ခဲ့တယ်၊ အမေက ခေါင်းကိုလှည့်လိုက်တော့ ရိုက်ချခံလိုက်ရတယ်၊ အေးစက်တဲ့ မြေကြီးထဲမှာ သူမကို မြှုပ်လိုက်ကြတယ်လေ။
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
လာ အချစ်လာပါ၊ လမ်းက နိမ့်နိမ့်လေးပါ၊ လမ်းကြောင်းက ရှည်လျား ခက်ခဲတာ သိပါတယ်။ လာ အချစ်လာပါ၊ လမ်းက လွတ်လပ်ပါတယ် Tennessee မှာ မင်းကို စောင့်မယ်၊
(Music)
(ဂီတသံ)
When I was 12, my father dear was strong of arm and free of fear until the day he raised his hand, then he was sold to Alabama.
ကျွန်မ ၁၂ နှစ်မှာ ချစ်လှစွာသော အဖေဟာ မဆန့်ကျင်ခင် နေ့အထိတော့ အားကောင်းမောင်းသန် ကြောက်စိတ် မရှိသူပေါ့။ နောက်တော့ Alabama ကို ရောင်းစားခံရတယ်၊
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
လာ အချစ်လာပါ၊ လမ်းက နိမ့်နိမ့်လေးပါ လမ်းကြောင်းက ရှည်လျား ခက်ခဲတာ သိပါတယ်။ လာ အချစ်လာပါ၊ လမ်းက လွတ်လပ်ပါတယ် Tennessee မှာ မင်းကို စောင့်မယ်၊
(Music)
(ဂီတသံ)
When I was 16, found my bloom and found my man, we jumped the broom. We pledged each other the rest of our lives and on Saturday nights we were man and wife.
ကျွန်မ ၁၆ နှစ်မှာ အပျိုဖြစ်တော့ ကျွန်မချစ်သူကို တွေ့ခဲ့တယ်။ ကျွန်မတို့ တိတ်တဆိတ် ရည်ငံကြတယ်။ သက်ဆုံးတိုင်တွဲဖို့ တစ်ဦးကိုတစ်ဦး ကတိပြုခဲ့တယ်။ စနေနေ့ညတွေဆို လင်နဲ့ မယားဖြစ်ခဲ့တယ်။
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
လာ အချစ်လာပါ၊ လမ်းက နိမ့်နိမ့်လေးပါ၊ လမ်းကြောင်းက ရှည်လျား ခက်ခဲတာ သိပါတယ်။ လာ အချစ်လာပါ၊ လမ်းက လွတ်လပ်ပါတယ် Tennessee မှာ မင်းကို စောင့်မယ်၊
(Music)
(ဂီတသံ)
When I was 18, bugles called and boys in blue came o'er the wall. I took my chance and followed free, they led the way to Tennessee.
ကျွန်မ ၁၈ နှစ်မှာ စစ်ခရာတွေ မှုတ်တော့ အပြာရောင်ဝတ်နဲ့ ကောင်လေးတွေ နံရံကို ကျော်လာတယ်၊ အခွင့်ယူပြီး လွတ်လပ်စွာ လိုက်သွားတယ်၊ သူတို့က Tennessee ဘက် ဦးတည်သွားတယ်။
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
လာ အချစ်လာပါ၊ လမ်းက နိမ့်နိမ့်လေးပါ၊ လမ်းကြောင်းက ရှည်လျား ခက်ခဲတာ သိပါတယ်။ လာ အချစ်လာပါ၊ လမ်းက လွတ်လပ်ပါတယ် Tennessee မှာ မင်းကို စောင့်မယ်၊
(Music)
(ဂီတသံ)
Now here I sit in a tiny shack with 13 others at my back. I've sent you word, so all I can do is wait and wait and wait and wait and wait and wait for you.
အခု ဒီမှာ တဲကုပ်လေးထဲမှာ အနောက်မှာ အခြားသူ ၁၃ ယောက်နဲ့ ထိုင်နေတယ်။ မင်းကို စကားကြုံပါးခဲ့တယ်၊ ငါ လုပ်နိုင်တာဆိုလို့ စောင့်၊ စောင့်၊ စောင့်၊စောင့် စောင့်ကာနေတာ၊ မင်းကို စောင့်နေတာပါ။
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
လာ အချစ်လာပါ၊ လမ်းက နိမ့်နိမ့်လေးပါ၊ လမ်းကြောင်းက ရှည်လျား ခက်ခဲတာ သိပါတယ်။ လာ အချစ်လာပါ၊ လမ်းက လွတ်လပ်ပါတယ် Tennessee မှာ မင်းကို စောင့်မယ်၊
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
လာ အချစ်လာပါ၊ လမ်းက နိမ့်နိမ့်လေးပါ၊ လမ်းကြောင်းက ရှည်လျား ခက်ခဲတာ သိပါတယ်။ လာ အချစ်လာပါ၊ လမ်းက လွတ်လပ်ပါတယ် Tennessee မှာ မင်းကို စောင့်မယ်၊
Oh, oh, oh. Whoa ... oh I'll wait for you.
အိုး အိုး အိုး ဝိုး အိုး မင်းကို စောင့်နေမယ်။
I'll wait for you. I'll wait for you I'll wait for you.
မင်းကို စောင့်နေမယ်။ မင်းကို စောင့်နေမယ်။ မင်းကို စောင့်နေမယ်။
(Applause)
(လက်ခုပ်သံများ)
Thank you.
ကျေးဇူးပါ။
So, with the dark you have to have the light. And in the African-American community, it's been the work of many hundreds of years to find a way to lift ourselves up. So I'm going to end with a couple of tunes from Sister Rosetta Tharpe, one of the more influential American music figures that most of you probably never heard of. If you have, I'm so happy. She's one of the innovators of rock 'n' roll guitar, and one of the first crossover artists from gospel to secular. She's an incredibly important figure, and I'm going to talk about her whenever I can. So these are a couple of her tunes. And don't worry -- you're going to get your chance to sing.
ဒီတော့ အမှောင်နဲ့ဆိုတော့ ရှင့်မှာ အလင်းရှိဖို့လိုတာပေါ့ အာဖရီကန်၊ အမေရိကန် လူစုမှာ ကိုယ့်ကိုယ်ကို မြှင့်တင်တဲ့ နည်လမ်းတွေ့ဖို့ နှစ်ရာချီကြာတဲ့ အလုပ်ပါ။ ဒီတော့ Sister Rosetta Tharpe ရဲ့ တေးသွား တစ်ခုနှစ်ခုနဲ့ နိဂုံးချုပ်ပါတော့မယ်။ ရှင်တို့ မကြားဖူးနိုင်လောက်တဲ့ ပိုပြီး ဩဇာရှိတဲ့ အမေရိကန် ဂီတ ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးပါ။ ကြားဖူးတယ်ဆိုရင်တော့ သိပ်ပျော်တာပေါ့ရှင်။ ရော့ခ်အင်ရိုးလ်ဂစ်တာ တီထွင်သူတစ်ဦးဖြစ်ပြီး ဓမ္မသီးချင်းကနေ လောကီဘက်ကို ပထမဆုံး ကူးပြောင်းသူတွေထဲက တစ်ဦးပါ။ အင်မတန် အရေးပါတဲ့ ပုဂ္ဂိုလ်ဖြစ်ပြီး သူမကြောင်း တတ်နိုင်တဲ့ အချိန်တိုင်း ပြောမှာပါ။ ဒါတွေက သူမရဲ့တေးသွား တစ်ခု၊နှစ်ခုပါ။ မပူပါနဲ့၊ ရှင်တို့ သီချင်းဆိုခွင့် ရတော့မှာပါ။
(Music)
(ဂီတသံ)
(Sings) Look down, look down that lonesome road before you travel on.
(သီချင်းဆို) ငုံ့ကြည့်၊ ငုံ့ကြည့်လိုက် ဒီအထီးကျန် ဆန်တဲ့လမ်းကို ခရီးမဆက်ခင်လေးမှာလေ။
Look up, look up and greet your maker, for Gabriel blows his horn.
မော့ကြည့်၊ မော့ကြည့်လိုက် သင့်ရဲ့ ဖန်တီးသူကို နှုတ်ဆက်လိုက် Gabriel က ခရာကိုမှုတ်လို့လေ၊
Weary totin' such a load, goin' down that lonesome road. Look down that lonesome road, before you travel on.
ဒီလောက်ဝန်ကို သယ်ရင်း နွမ်းလျနေ အထီးကျန်လမ်းထဲ ဆင်းသွားတယ် အဲဒီ အထီးကျန်လမ်းကို ငုံ့ကြည့်လိုက် ခရီးမဆက်ခင်လေးပေါ့၊
Look down, look down that lonesome road before you travel on.
ငုံ့ကြည့်၊ ငုံ့ကြည့်လိုက် ဒီအထီးကျန်ဆန်တဲ့လမ်းကို ခရီးမဆက်ခင်လေးမှာလေ။
Look up, look up and greet your maker, for Gabriel blows his horn.
မော့ကြည့်၊ မော့ကြည့်လိုက် သင့်ရဲ့ ဖန်တီးသူကို နှုတ်ဆက်လိုက် Gabriel က ခရာကိုမှုတ်လို့လေ၊
Weary totin' such a load, goin' down that lonesome road.
ဒီလောက်ဝန်ကို သယ်ရင်း နွမ်းလျနေ အထီးကျန်လမ်းထဲ ဆင်းသွားတယ်
Look down, look down, look down, look down that lonesome road before you travel on.
( ငုံ့ကြည့်၊ ငုံ့ကြည့်လိုက်)၂ ဒီအထီးကျန်ဆန်တဲ့လမ်းကို ခရီးမဆက်ခင်လေးမှာလေ။
Up above my head up above my head I hear music in the air music in the air.
,ငါ့ခေါင်းရဲ့ အထက်ဆီမှာ ငါ့ခေါင်းရဲ့ အထက်ဆီမှာ လေထဲက ဂီတသံ ကြားရတယ်။ လေထဲက ဂီတ
Up above my head up above my head I hear music in the air I hear music in the air.
ငါ့ခေါင်းရဲ့ အထက်ဆီမှာ ငါ့ခေါင်းရဲ့ အထက်ဆီမှာ လေထဲမှာ ဂီတသံ ငါကြားတယ် လေထဲမှာ ဂီတသံ ငါကြားတယ်
Up above my head up above my head I hear music in the air music in the air
ငါ့ခေါင်းရဲ့ အထက်ဆီမှာ ငါ့ခေါင်းရဲ့ အထက်ဆီမှာ လေထဲမှာ ဂီတသံ ငါကြားတယ် လေထဲမှာ ဂီတသံ
and I really do believe I really do believe there's a Heaven somewhere.
တကယ်ကို ယုံကြည်မိတာက တကယ်ကို ယုံကြည်မိတာက တစ်နေရာရာမှာ ကောင်းကင်ဘုံရှိတာပါ။
Up above my head up above my head I hear singin' in the air singin' in the air.
ငါ့ခေါင်း အထက်ဆီမှာ ငါ့ခေါင်း အထက်ဆီမှာ လေထဲမှာ သီချင်းသံ ကြားတယ် လေထဲမှာ သီချင်းဆိုသံ
Up above my head up above my head I hear singin' in the air I hear singin' in the air.
ငါ့ခေါင်း အထက်ဆီမှာ ငါ့ခေါင်း အထက်ဆီမှာ ငါ့ခေါင်း အထက်ဆီမှာ လေထဲမှာ သီချင်းသံ ကြားတယ်
Up above my head up above my head I hear singin' in the air singin' in the air and I really do believe I really do believe there's a Heaven somewhere.
ငါ့ခေါင်း အထက်ဆီမှာ ငါ့ခေါင်း အထက်ဆီမှာ လေထဲမှာ သီချင်းသံ ကြားတယ် လေထဲမှာ သီချင်းသံ ငါတကယ် ယုံကြည်တာက ငါတကယ် ယုံကြည်တာက တနေရာမှာ ကောင်းကင်ဘုံရှိတာ
(Speaks) All right now, guitar man!
စကားပြော) ကောင်းပြီ၊ ကဲ၊ ဂစ်တာသမား
(Guitar music)
(ဂစ်တာ ဂီတသံ)
That's Hubby Jenkins, y'all.
ဒါကတော့ Hubby Jenkins ပါ၊ အားလုံးရှင်
(Sings) Up above my head up above my head I hear shoutin' in the air shoutin' in the air.
(သီချင်း) ငါ့ခေါင်းထက်မှာ ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ လေထဲက အော်သံကြားတယ်။ လေထဲက အော်သံ
Up above my head up above my head I hear shoutin' in the air I hear shoutin' in the air.
ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ လေထဲက အော်သံကြားတယ်။ လေထဲက အော်သံကြားတယ်။
Up above my head up above my head I hear shoutin' in the air, that's right, and I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere.
ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ လေထဲက အော်သံကြားတယ်။ အမှန်ပဲ။ (ကျွန်မ တကယ် ယုံကြည်မိတာက)၂ တစ်နေရာမှာ ကောင်းကင်ဘုံရှိတာ။
(Speaks) All right now, give me some of that bass.
(စကားပြော) ကောင်းပါပြီ ဘေ့စ်သံလေး ပေးပါဦး
(Bass solo)
(ဘေ့စ် တူရိယာ တစ်ခုတည်း)
Yeah! Woo!
ရေး အိုး
Jason Sypher on the bass.
ဘေ့စ်ကတော့ Jason Sypher ပါ၊
Jamie Dick on those drums.
ဒရမ်ကတော့ Jamie Dick ပါ၊
All right now, I'm running out of time. So it's time for y'all to sing. This is the call-and-response. I call, you respond. There are so many songs like this, y'all know how it goes, don't you? You're going to sing along? I said, are you going to sing along?
ကောင်းပါပြီ။ အချိန်စေ့ပါတော့မယ်။ အားလုံးသီချင်းဆိုဖို့ အချိန်ပါ။ ဒါက ခေါ်ဆိုမှုနဲ့ တုံ့ပြန်မှုပါ ကျွန်မ ခေါ် သင် တုံ့ပြန် ဒီလိုသီချင်းတွေ အများကြီးရှိပါတယ်၊ ဘယ်လိုဆိုတာ အားလုံး သိတယ်မို့လား။ ရှင်တို့ အတူတူဆိုမယ်မို့လား။ ရှင်တို့ အတူတူဆိုမယ်မို့လားလို့
Audience members: Yes!
ပရိတ်သတ်များ။ ဆိုမယ်။
Rhiannon Giddens: Here we go!
Rhiannon Giddens: ကဲ စပြီ။
(Sings) Up above my head
(သီချင်း) ငါ့ခေါင်းထက်မှာ
AM: up above my head
AM: ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ
RG: music in the air
RG: လေထဲက ဂီတ
AM: music in the air.
AM: လေထဲက ဂီတ
RG: up above my head
RG: ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ
AM: up above my head
AM: ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ
RG: music in the air
RG: လေထဲက ဂီတ
AM: music in the air
AM: လေထဲက ဂီတ
RG: up above my head
RG: ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ
AM: up above my head
AM: ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ
RG: music in the air
RG: လေထဲက ဂီတ
AM: music in the air
AM: လေထဲက ဂီတ
RG: and I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere.
RG: ( ကျွန်မ တကယ် ယုံကြည်မိတာက)၂ တနေရာမှာ ကောင်းကင်ဘုံရှိတာ။
One more time!
နောက်တစ်ခေါက်လောက်၊
Up above my head
ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ
AM: up above my head
AM: ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ
RG: I hear music in the air
RG: လေထဲက ဂီတသံကြားရတယ်။
AM: music in the air.
AM: လေထဲက ဂီတ
RG: Up above my head
RG: ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ
AM: up above my head
AM: ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ
RG: I hear music in the air
RG: လေထဲက ဂီတသံကြားရတယ်
AM: music in the air.
AM: လေထဲက ဂီတ
RG: Up above my head
RG: ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ
AM: up above my head
AM: ငါ့ခေါင်းထက်ဆီမှာ
RG: I hear music in the air
RG: လေထဲက ဂီတသံ ငါကြားတယ်။
AM: music in the air
AM: လေထဲက ဂီတသံ၊
RG: and I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere. I said I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere.
RG: (တကယ်ကို ယုံကြည်မိတာက)၂ တစ်နေရာရာမှာ ကောင်းကင်ဘုံရှိတာပါ။ ပြောတာက တကယ် တကယ် ယုံကြည်မိတာက တစ်နေရာရာမှာ ကောင်းကင်ဘုံရှိတာပါ။
Heaven somewhere.
တစ်နေရာရာမှာ ကောင်းကင်ဘုံ
(Holds note)
(သင်္ကေတ ဆိုင်းထားသည်)
(Applause and cheers)
(လက်ခုပ်၊ ဩဘာသံများ)
(Music ends)
(ဂီတ အဆုံးသတ်သည်)
(Applause)
(လက်ခုပ်သံများ)