(Sings) Water Boy
(노래) 워터 보이
(Guitar strum)
(기타 선율)
where are you hidin'?
어디에 숨었니?
(Guitar strum)
(기타 선율)
If you don't come right here, I'm gonna tell your pa on you.
여기로 오지 않으면 너희 아버지에게 이를 거야.
(Guitar strum)
(기타 선율)
There ain't no hammer --
그럴듯한 망치도 없네.
(Guitar strum)
(기타 선율)
that's on this mountain
이 산에는 말이지.
(Guitar strum)
(기타 선율)
That ring like mine, boy --
내 망치만큼이나 멋진 소리가 나는 망치는 없네.
(Guitar strum)
(기타 선율)
that ring like mine.
내 것처럼 울리는 망치말야.
(Guitar strum)
(기타 선율)
I'm gonna bust this rock, boy --
이 바위를 부숴버릴 거야.
(Guitar strum)
(기타 선율)
from here to Macon.
여기서 메이컨까지 울리도록 말이야.
(Guitar strum)
(기타 선율)
All the way to the jail, boy --
감옥까지 들리도록.
(Guitar strum)
(기타 선율)
all the way to the jail.
감옥까지.
(Guitar strum)
(기타 선율)
You jack of diamonds --
너는 다이아몬드를 훔쳤지.
(Music)
(음악)
you jack of diamonds I know you of old boy, I know you of old. You done robbed my pocket, you done robbed my pocket of silver and gold, boy, of silver and gold.
너는 다이아몬드 도둑. 네가 한 짓 다 알아. 네가 한 짓 다 알고 있다고. 넌 내 주머니를 털었어. 네가 내 주머니를 털었잖아. 내 금과 은을 말이야. 내 금과 은을 훔쳤잖아.
Water Boy, where are you hidin'? If you don't come right here, I'm gonna tell your pa on you. There ain't no hammer that's on this mountain that ring like mine, boy, that ring like mine.
워터 보이야. 어디에 숨었니? 여기로 오지 않으면 너희 아버지에게 다 이를 거야. 내 것만한 망치는 없지. 이 산에는 말이야. 내 것처럼 울리는 건 없지. 내 것만큼이나 울리는 망치.
I'm gonna bust this rock, boy, from here to Macon. All the way to the jail, boy, all the way to the jail.
난 이 바위를 부숴버릴 거야. 여기서 메이컨까지 들리도록. 감옥까지 소리가 들리도록 말이야. 감옥까지 울려 퍼지도록.
Water Boy
워터 보이
(Guitar strum)
(기타 선율)
where are you hidin'?
어디에 숨었니?
(Guitar strum)
(기타 선율)
If you don't come right here, if you don't come right here, if you don't come right here, I'm gonna tell your pa on you.
여기로 오지 않으면 여기로 오지 않으면 여기로 오지 않으면 너의 아버지에게 모두 다 말해버릴 거야.
(Guitar strum)
(기타 선율)
(Applause)
(박수)
Thank you.
감사합니다.
That was a song based on numerous work songs, and it was arranged by Odetta, a hero of mine. And this next song, well, I do a lot of historical music, starting with the Carolina Chocolate Drops and continuing on in my solo endeavors. And I believe that knowing your history as a musician is super important -- it's important as a person, it's important as a country, it's important as a people.
다양한 노동요에 기초한 노래였습니다. 오데타가 만들어줬죠. 제 영웅입니다. 다음 노래는 저는 많은 역사적 음악을 하는데 캐롤라이나 초콜릿 드롭스 밴드부터 제 솔로 활동까지요. 저는 뮤지션으로서 역사를 아는 것이 매우 중요하다고 생각합니다. 개인으로서도 중요하고 국가로서도 중요하고 사람으로서도 중요하죠.
So I read a lot about where the music comes from and where this country comes from. I've been reading a lot about the Civil War and about slavery. And it's really tough. You know? It's really tough reading. And so as an artist, what I do with all that emotion, reading these people's stories, not just, "Oh, slavery was terrible." Yes, it was. But it's reading individual narratives of how it was for these people. You know? Then it's like, "Yeah, that could've been me." And it is people now. You know? So what you do with all that emotion is you've got to do something with it. As an artist, I write. So I wrote a song based on some of those narratives that I read, and it's called, "Come Love Come." We're going to do it for you now.
그래서 저는 음악의 역사에 대한 책을 많이 읽는데요. 이 나라의 역사와 남북전쟁이나 노예제도에 대해서도 많이 읽었습니다. 매우 읽기 힘든 것들이죠. 그렇죠? 정말 읽기 힘들어요. 아티스트인 저는 그들의 이야기를 읽으면서 그저 노예제도를 끔찍한 것으로만 넘길 수는 없었어요. 물론 노예제는 끔찍합니다. 하지만 저는 개인의 이야기를 통해 그들이 느끼는 것을 찾고자 했습니다. 그러다보면 나도 그들과 같은 사람일지도 모른다는 생각이 듭니다. 지금 우리도 마찬가지일지도 몰라요. 그런 모든 감정들을 가지고 무언가를 만들어내야 하죠. 아티스트로서 저는 가사를 씁니다. 제가 읽은 이야기들에 대한 노래죠. "사랑이여 오라"라는 곡입니다. 그럼 그 곡을 들려 드리겠습니다.
(Claps)
(박수)
(Sings) Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
(노래) 사랑이여 오라. 길은 낮고 길고 험하기만 하구나. 사랑이여 오라. 길은 자유롭고 테네시에서 너를 기다리고 있을테니.
(Music)
(음악)
(Sings) When I was four, my loving mam was cornered by the boss's man. She turned her head and got struck down, they buried her in the cold, cold ground.
(노래) 내가 4살이었을 때 나의 사랑하는 엄마는 주인의 부하들에게 둘러싸였지. 엄마는 머리를 돌렸고 맞아 쓰러졌어. 그들은 엄마를 차갑고도 차가운 땅에 묻었지.
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
사랑이여 오라. 길은 낮고 길고 험하기만 하구나. 사랑이여 오라. 길은 자유롭고 테네시에서 너를 기다리고 있을테니.
(Music)
(음악)
When I was 12, my father dear was strong of arm and free of fear until the day he raised his hand, then he was sold to Alabama.
내가 12살 때 사랑하는 우리 아빠는 튼튼한 팔뚝을 가진 두려울 게 없는 사람이었어. 어느날 두 손을 들고 알라바마로 팔려갈 때까지만 해도 말이야.
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
사랑이여 오라. 길은 낮고 길고 험하기만 하구나. 사랑이여 오라. 길은 자유롭고 테네시에서 너를 기다리고 있을테니.
(Music)
(음악)
When I was 16, found my bloom and found my man, we jumped the broom. We pledged each other the rest of our lives and on Saturday nights we were man and wife.
내가 16살일 때 인생에 꽃이 피었고 내 남자를 찾았지. 우리는 결혼했어. 남은 생애 동안 함께하기로 맹세했고 토요일 밤에 남편과 아내가 되었지.
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
사랑이여 오라. 길은 낮고 길고 험하구나. 사랑이여 오라. 길은 자유롭고 테네시에서 너를 기다리고 있을테니.
(Music)
(음악)
When I was 18, bugles called and boys in blue came o'er the wall. I took my chance and followed free, they led the way to Tennessee.
내가 18살이 되었을 때 나팔 소리를 울리며 파란 옷을 입은 사람들이 나타났지. 나는 운에 맞기고 자유롭게 따라갔어. 그들은 테네시로 나를 인도했지.
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
사랑이여 오라. 길은 낮고 길고 험하구나. 사랑이여 오라. 길은 자유롭고 테네시에서 너를 기다리고 있을테니.
(Music)
(음악)
Now here I sit in a tiny shack with 13 others at my back. I've sent you word, so all I can do is wait and wait and wait and wait and wait and wait for you.
이제 나는 여기 작은 판잣집에 앉아 13명의 사람들과 함께 지내지. 너에게 소식을 전했으니 내가 할 수 있는 것이라고는 기다리고 또 기다리고 기다리고 기다리는 것 뿐. 너를 위해서.
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
사랑이여 오라. 길은 낮고 길고 험하구나. 사랑이여 오라. 길은 자유롭고 테네시에서 너를 기다리고 있을테니.
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
사랑이여 오라. 길은 낮고 길고 험하구나. 사랑이여 오라. 길은 자유롭고 나는 테네시에서 너를 기다리고 있을테니.
Oh, oh, oh. Whoa ... oh I'll wait for you.
오~ 오~ 오~ 오~ 너를 기다릴게.
I'll wait for you. I'll wait for you I'll wait for you.
너를 기다릴게. 너를 기다릴게. 난 너를 기다려.
(Applause)
(박수)
Thank you.
감사합니다.
So, with the dark you have to have the light. And in the African-American community, it's been the work of many hundreds of years to find a way to lift ourselves up. So I'm going to end with a couple of tunes from Sister Rosetta Tharpe, one of the more influential American music figures that most of you probably never heard of. If you have, I'm so happy. She's one of the innovators of rock 'n' roll guitar, and one of the first crossover artists from gospel to secular. She's an incredibly important figure, and I'm going to talk about her whenever I can. So these are a couple of her tunes. And don't worry -- you're going to get your chance to sing.
어둠이 있으면 빛도 있기 마련이죠. 흑인 커뮤니티에서는 수백 년이 걸려서야 우리를 한 단계 올릴 길을 찾을 수 있었죠. 이제 시스터 로제타 싸프의 음악 몇 곡을 들려드리고 끝내려고 해요. 그의 노래를 들어보신 분은 거의 없겠지만 미국 음악사에 많은 영향을 준 거장입니다. 만약 들어보셨다면 정말 기쁘네요. 락앤롤 기타 음악의 혁신가들 중 한 사람으로서 가스펠부터 대중음악을 넘나드는 첫 크로스오버 아티스트들 중에서 그녀는 아주 중요한 인물입니다. 저는 기회가 있을 때마다 그녀 이야기를 할 거예요. 이제 그녀의 음악 몇곡을 들려드리죠. 걱정마세요. 여러분에게도 함께 노래할 기회를 드릴 거예요.
(Music)
(음악)
(Sings) Look down, look down that lonesome road before you travel on.
(노래) 발 아래를 내려다 보렴. 저 외로운 길을 따라 여행을 떠나기 전에 말이야.
Look up, look up and greet your maker, for Gabriel blows his horn.
올려다 보아. 올려다 보아. 조물주에게 인사하렴. 가브리엘 천사가 뿔피리를 분단다.
Weary totin' such a load, goin' down that lonesome road. Look down that lonesome road, before you travel on.
지친 짐꾼이 무거운 짐을 지고 저 외로운 길을 걸어가네. 저 외로운 길을 내려다 보렴. 여행을 떠나기 전에.
Look down, look down that lonesome road before you travel on.
발 아래를 내려다 보렴. 저 외로운 길을 따라 여행을 떠나기 전에 말이야.
Look up, look up and greet your maker, for Gabriel blows his horn.
올려다 보아. 올려다 보아. 조물주에게 인사하렴. 가브리엘 천사가 뿔피리를 분단다.
Weary totin' such a load, goin' down that lonesome road.
지친 짐꾼이 무거운 짐을 지고 저 외로운 길을 걸어가네.
Look down, look down, look down, look down that lonesome road before you travel on.
내려 보아, 내려 보아, 내려 보아, 내려 보아. 저 외로운 길을 따라 여행을 떠나기 전에.
Up above my head up above my head I hear music in the air music in the air.
내 머리 위로 내 머리 위로 음악 소리가 들려오네. 음악이 들리네.
Up above my head up above my head I hear music in the air I hear music in the air.
내 머리 위로 내 머리 위로 음악 소리가 퍼지네. 음악이 들려오네.
Up above my head up above my head I hear music in the air music in the air
내 머리 위로 내 머리 위로 음악 소리가 들려 퍼지네. 음악이 들려오네.
and I really do believe I really do believe there's a Heaven somewhere.
그리고 나는 진정 믿고 있어. 나는 진정 믿는다네. 저 어딘가에 천국이 있다는 걸.
Up above my head up above my head I hear singin' in the air singin' in the air.
내 머리 위로 내 머리 위로 노래 소리가 들려. 노래가 들려오네.
Up above my head up above my head I hear singin' in the air I hear singin' in the air.
내 머리 위로 내 머리 위로 노래 부르는 소리가 들려. 노래 소리가 들려오네.
Up above my head up above my head I hear singin' in the air singin' in the air and I really do believe I really do believe there's a Heaven somewhere.
내 머리 위로 내 머리 위로 노래 소리가 들려오네. 노래 부르는 소리가. 나는 진정으로 믿고 있어. 나는 진정 믿는다네. 저 어딘가에 천국이 있다는 걸.
(Speaks) All right now, guitar man!
좋아 이제 기타!
(Guitar music)
(기타 연주)
That's Hubby Jenkins, y'all.
여러분, 허비 젠킨스입니다.
(Sings) Up above my head up above my head I hear shoutin' in the air shoutin' in the air.
(노래) 내 머리 위로 내 머리 위로 함성이 들려오네. 함성이 들린다네.
Up above my head up above my head I hear shoutin' in the air I hear shoutin' in the air.
내 머리 위로 내 머리 위로 함성이 울려 퍼지네. 함성이 들린다네.
Up above my head up above my head I hear shoutin' in the air, that's right, and I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere.
내 머리 위로 내 머리 위로 함성이 들려오네, 그래 맞아. 난 정말 믿어, 난 정말 믿어. 어딘가에 천국이 있다고 말이야.
(Speaks) All right now, give me some of that bass.
자 이제 베이스 좀 들려주세요.
(Bass solo)
(베이스 솔로)
Yeah! Woo!
예! 우!
Jason Sypher on the bass.
베이스에 제이슨 사이퍼입니다.
Jamie Dick on those drums.
드럼에 제이미 딕입니다.
All right now, I'm running out of time. So it's time for y'all to sing. This is the call-and-response. I call, you respond. There are so many songs like this, y'all know how it goes, don't you? You're going to sing along? I said, are you going to sing along?
자 이제 시간이 별로 없군요. 모두 함께 노래부를 시간이에요. 외치면 대답하는 겁니다. 제가 외치면 따라해 주세요. 이런 노래들이 너무 많아서 어떻게 하시는지 다 아시죠? 따라 부르시겠어요? 따라 부르시겠어요, 여러분?
Audience members: Yes!
청중들: 네!
Rhiannon Giddens: Here we go!
RG: 자, 시작합니다!
(Sings) Up above my head
(노래) 내 머리 위로
AM: up above my head
(청중) (내 머리 위로)
RG: music in the air
노래 소리가 들려.
AM: music in the air.
(노래 소리가 들려.)
RG: up above my head
내 머리 위로
AM: up above my head
(내 머리 위로)
RG: music in the air
노래가 들려오네.
AM: music in the air
(노래가 들려오네.)
RG: up above my head
내 머리 위로
AM: up above my head
(내 머리 위로)
RG: music in the air
노래 소리가 들려.
AM: music in the air
(노래 소리가 들려.)
RG: and I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere.
그리고 난 정말 믿어, 난 정말 믿어. 저 어딘가에 천국이 있다는 걸.
One more time!
한 번 더!
Up above my head
내 머리 위로
AM: up above my head
(내 머리 위로)
RG: I hear music in the air
음악 소리가 들려.
AM: music in the air.
(음악 소리가 들려.)
RG: Up above my head
내 머리 위로
AM: up above my head
(내 머리 위로)
RG: I hear music in the air
음악 소리가 들려.
AM: music in the air.
(음악 소리가 들려.)
RG: Up above my head
내 머리 위로
AM: up above my head
(내 머리 위로)
RG: I hear music in the air
음악 소리가 들려오네.
AM: music in the air
(음악 소리가 들려오네.)
RG: and I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere. I said I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere.
그리고 난 정말 믿어, 난 정말 믿어. 저 어딘가에 천국이 있다는 걸. 그리고 난 정말 믿어, 난 정말 믿어. 저 어딘가에 천국이 있다는 걸.
Heaven somewhere.
저 어딘가에 천국이 있다고.
(Holds note)
(계속 연주)
(Applause and cheers)
(박수와 환호)
(Music ends)
(음악 종료)
(Applause)
(박수)