(zpívá) Kluku s vodou
(Sings) Water Boy
(úder do kytary)
(Guitar strum)
kde se skrejváš?
where are you hidin'?
(úder do kytary)
(Guitar strum)
Mazej sem, a to hned, než se to dozví tvůj táta.
If you don't come right here, I'm gonna tell your pa on you.
(úder do kytary)
(Guitar strum)
Na týhle hoře
There ain't no hammer --
(úder do kytary)
(Guitar strum)
pořád neni žádný
that's on this mountain
(úder do kytary)
(Guitar strum)
kladivo co zvoní
That ring like mine, boy --
(úder do kytary)
(Guitar strum)
tak jak to mý.
that ring like mine.
(úder do kytary)
(Guitar strum)
Roztluču tu skálu
I'm gonna bust this rock, boy --
(úder do kytary)
(Guitar strum)
vodsud až po Macon.
from here to Macon.
(úder do kytary)
(Guitar strum)
Celou cestu do chládku
All the way to the jail, boy --
(úder do kytary)
(Guitar strum)
celou cestu až tam.
all the way to the jail.
(úder do kytary)
(Guitar strum)
Károvej kluku -
You jack of diamonds --
(hudba)
(Music)
károvej kluku, já už tě dlouho znám, už dlouho tě znám. To ty jsi mě obral, to ty jsi mě obral, o zlato a stříbro, o prachy mý.
you jack of diamonds I know you of old boy, I know you of old. You done robbed my pocket, you done robbed my pocket of silver and gold, boy, of silver and gold.
Kluku s vodou! Kde se skrejváš? Mazej sem, a to hned, než se to dozví tvůj táta. Na týhle hoře pořád neni žádný kladivo, co zvoní tak jak to mý.
Water Boy, where are you hidin'? If you don't come right here, I'm gonna tell your pa on you. There ain't no hammer that's on this mountain that ring like mine, boy, that ring like mine.
Roztluču tu skálu vodsud až po Macon. Celou cestu do chládku, celou cestu až tam.
I'm gonna bust this rock, boy, from here to Macon. All the way to the jail, boy, all the way to the jail.
Kluku s vodou!
Water Boy
(úder do kytary)
(Guitar strum)
Kde se skrejváš?
where are you hidin'?
(úder do kytary)
(Guitar strum)
Mazej sem, a to hned, mazej sem, a to hned, mazej sem, a to hned, než se to dozví tvůj táta.
If you don't come right here, if you don't come right here, if you don't come right here, I'm gonna tell your pa on you.
(úder do kytary)
(Guitar strum)
(potlesk)
(Applause)
Děkuju.
Thank you.
To byla písnička založená na několika pracovních písních, jak ji zaranžovala Odetta, moje hrdinka. A tahle další písnička... dělám hodně historické hudby, začala jsem s Carolina Chocolate Drops a pokračuju i na své sólové dráze. Myslím si, že je strašně důležité, aby každý muzikant znal vlastní historii. Je to důležité pro vás osobně, je to důležité pro vaši zemi, je to důležité pro národ.
That was a song based on numerous work songs, and it was arranged by Odetta, a hero of mine. And this next song, well, I do a lot of historical music, starting with the Carolina Chocolate Drops and continuing on in my solo endeavors. And I believe that knowing your history as a musician is super important -- it's important as a person, it's important as a country, it's important as a people.
Hodně toho čtu o kořenech téhle hudby, i o kořenech naší země. Hodně jsem toho přečetla o občanské válce a o otroctví. Je to dost těžké. Vážně. Je to dost těžké čtení. A když si jako umělec čtu všechny ty příběhy - co s emocemi, které vzbuzují? Nestačí „Hm, otroctví bylo strašné.“ Ano, bylo. Ale přečtěte si osobní vyprávění, jak to prožívali konkrétní lidé. Znáte to? Najednou vás napadne: „Uf, to se mohlo dít mně.“ A děje se to lidem pořád. A s těmihle emocemi musíte něco udělat. Já píšu. A tak jsem napsala písničku podle vyprávění, která jsem četla. Jmenuje se „Pojď, lásko, pojď“ Teď vám ji zahrajeme.
So I read a lot about where the music comes from and where this country comes from. I've been reading a lot about the Civil War and about slavery. And it's really tough. You know? It's really tough reading. And so as an artist, what I do with all that emotion, reading these people's stories, not just, "Oh, slavery was terrible." Yes, it was. But it's reading individual narratives of how it was for these people. You know? Then it's like, "Yeah, that could've been me." And it is people now. You know? So what you do with all that emotion is you've got to do something with it. As an artist, I write. So I wrote a song based on some of those narratives that I read, and it's called, "Come Love Come." We're going to do it for you now.
(tleská)
(Claps)
(zpívá) Pojď, lásko, pojď, stezka je skrytá, a cesta dlouhá a zlá, já vím. Pojď, lásko, pojď, stezka je volná, počkám na tebe v Tennessee.
(Sings) Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
(hudba)
(Music)
(zpívá) Když mi byly čtyři, maminku popad jeden šéfův chlap. Nechtěla se dát, a tak ji ztlouk pohřbili ji do studený země.
(Sings) When I was four, my loving mam was cornered by the boss's man. She turned her head and got struck down, they buried her in the cold, cold ground.
Pojď, lásko, pojď, stezka je skrytá a cesta dlouhá a zlá, já vím. Pojď, lásko, pojď, stezka je volná, počkám na tebe v Tennessee.
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
(hudba)
(Music)
Když mi bylo dvanáct, můj milej táta byl silák a nikdy neměl strach, až jednoho dne se ohradil a prodali ho do Alabamy.
When I was 12, my father dear was strong of arm and free of fear until the day he raised his hand, then he was sold to Alabama.
Pojď, lásko, pojď, stezka je skrytá a cesta dlouhá a zlá, já vím. Pojď, lásko, pojď, stezka je volná, počkám na tebe v Tennessee.
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
(hudba)
(Music)
Když mi bylo šestnáct, rozkvet můj květ našla jsem si muže a s ním si dala slib. Odpřisáhli jsme si věrnost do konce dní a o sobotních večerech jsme byli manželi.
When I was 16, found my bloom and found my man, we jumped the broom. We pledged each other the rest of our lives and on Saturday nights we were man and wife.
Pojď, lásko, pojď, stezka je skrytá a cesta dlouhá a zlá, já vím. Pojď, lásko, pojď, stezka je volná, počkám na tebe v Tennessee.
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
(hudba)
(Music)
Když mi bylo osmnáct, zatroubily polnice a přišli chlapci v modrých uniformách. Chytla jsem se šance a utekla na svobodu, vzali mě s sebou do Tennessee.
When I was 18, bugles called and boys in blue came o'er the wall. I took my chance and followed free, they led the way to Tennessee.
Pojď, lásko, pojď, stezka je skrytá a cesta dlouhá a zlá, já vím. Pojď, lásko, pojď, stezka je volná, počkám na tebe v Tennessee.
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
(hudba)
(Music)
Teď tady sedím v maličký boudě je tu se mnou ještě dalších 13. Poslala jsem ti vzkaz, takže teď u můžu jen čekat a čekat a čekat a čekat a čekat na tebe.
Now here I sit in a tiny shack with 13 others at my back. I've sent you word, so all I can do is wait and wait and wait and wait and wait and wait for you.
Pojď, lásko, pojď, stezka je skrytá a cesta dlouhá a zlá, já vím. Pojď, lásko, pojď, stezka je volná, počkám na tebe v Tennessee.
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
Pojď, lásko, pojď, stezka je skrytá a cesta dlouhá a zlá, já vím. Pojď, lásko, pojď, stezka je volná, počkám na tebe v Tennessee.
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. Come love come, the road lies free, I'll wait for you in Tennessee.
Oh, oh, oh.
Já na tebe počkám.
Whoa ... oh I'll wait for you.
Počkám. Počkám. Počkám.
I'll wait for you. I'll wait for you I'll wait for you.
(potlesk)
(Applause)
Děkuju.
Thank you.
Když je tma, potřebujete světlo. Mezi námi Afroameričany to trvalo několik století, než jsme našli způsob, jak se pozvednout. Zakončila bych dvěma melodiemi od Sestry Rosetty Tharpe, jedné z vlivných osobností americké hudby, o které většina z vás asi neslyšela. Pokud ano, jsem nadšená. Patří mezi inovátory rokenrolové kytary a je také jednou z prvních, kdo překročili hranice mezi kostelní a populární písní. Je neuvěřitelně důležitá a chci o ní mluvit, kudy chodím. Tohle jsou dvě z jejích melodií. A nebojte se, i vy dostanete příležitost si zazpívat.
So, with the dark you have to have the light. And in the African-American community, it's been the work of many hundreds of years to find a way to lift ourselves up. So I'm going to end with a couple of tunes from Sister Rosetta Tharpe, one of the more influential American music figures that most of you probably never heard of. If you have, I'm so happy. She's one of the innovators of rock 'n' roll guitar, and one of the first crossover artists from gospel to secular. She's an incredibly important figure, and I'm going to talk about her whenever I can. So these are a couple of her tunes. And don't worry -- you're going to get your chance to sing.
(hudba)
(Music)
(zpívá) Podívej se do dálky na tu osamělou cestu, než se po ní vydáš dál.
(Sings) Look down, look down that lonesome road before you travel on.
Podívej se nahoru a pozdrav svého stvořitele, protože Gabriel už troubí.
Look up, look up and greet your maker, for Gabriel blows his horn.
Znaveně táhneš takovou tíhu, a šlapeš osamělou cestou. Podívej se na svou osamělou cestu, než se po ní vydáš dál.
Weary totin' such a load, goin' down that lonesome road. Look down that lonesome road, before you travel on.
Podívej se do dálky na tu osamělou cestu, než se po ní vydáš dál.
Look down, look down that lonesome road before you travel on.
Podívej se nahoru a pozdrav svého stvořitele, protože Gabriel už troubí.
Look up, look up and greet your maker, for Gabriel blows his horn.
Znaveně táhneš takovou tíhu, a šlapeš osamělou cestou.
Weary totin' such a load, goin' down that lonesome road.
Podívej, podívej, podívej se na svou osamělou cestu, než se po ní vydáš dál.
Look down, look down, look down, look down that lonesome road before you travel on.
Nahoře nad hlavou, nahoře nad hlavou slyším vyhrávat muziku, vyhrávat muziku.
Up above my head up above my head I hear music in the air music in the air.
Nahoře nad hlavou, nahoře nad hlavou slyším vyhrávat muziku, vyhrávat muziku.
Up above my head up above my head I hear music in the air I hear music in the air.
Nahoře nad hlavou, nahoře nad hlavou slyším vyhrávat muziku, vyhrávat muziku,
Up above my head up above my head I hear music in the air music in the air
a vážně věřím, vážně věřím, že tam někde je nebe.
and I really do believe I really do believe there's a Heaven somewhere.
Nahoře nad hlavou, nahoře nad hlavou slyším zpívání, slyším zpívání.
Up above my head up above my head I hear singin' in the air singin' in the air.
Nahoře nad hlavou, nahoře nad hlavou slyším zpívání, slyším zpívání.
Up above my head up above my head I hear singin' in the air I hear singin' in the air.
Nahoře nad hlavou, nahoře nad hlavou slyším zpívání, slyším zpívání a já vážně věřím, vážně věřím, že tam někde je Nebe.
Up above my head up above my head I hear singin' in the air singin' in the air and I really do believe I really do believe there's a Heaven somewhere.
(deklamace) A teď kytara!
(Speaks) All right now, guitar man!
(kytara sólo)
(Guitar music)
To je Hubby Jenkins, vážení.
That's Hubby Jenkins, y'all.
(zpívá) Nahoře nad hlavou, nahoře nad hlavou slyším křik, slyším křik.
(Sings) Up above my head up above my head I hear shoutin' in the air shoutin' in the air.
Nahoře nad hlavou, nahoře nad hlavou slyším křik, slyším křik.
Up above my head up above my head I hear shoutin' in the air I hear shoutin' in the air.
Nahoře nad hlavou, nahoře nad hlavou slyším křik, no fakt, a já vážně věřím, vážně věřím, že tam někde je nebe.
Up above my head up above my head I hear shoutin' in the air, that's right, and I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere.
(deklamace) Bezva, a teď trochu basy.
(Speaks) All right now, give me some of that bass.
(basa sólo)
(Bass solo)
Jóo! Juu!
Yeah! Woo!
Jason Sypher na basu.
Jason Sypher on the bass.
Jamie Dick na bicí.
Jamie Dick on those drums.
Fajn, už mi utíká čas, a je na vás, abyste se přidali. Tohle je odpovídací písnička. Já začnu, vy se přidáte. Takových písniček je spousta, všichni to znáte, že jo? Zazpíváte si s námi? Povídám, zazpíváte si s námi?
All right now, I'm running out of time. So it's time for y'all to sing. This is the call-and-response. I call, you respond. There are so many songs like this, y'all know how it goes, don't you? You're going to sing along? I said, are you going to sing along?
Publikum: Ano!
Audience members: Yes!
Rhiannon Giddens: Tak do toho!
Rhiannon Giddens: Here we go!
(zpívá) Nahoře nad hlavou
(Sings) Up above my head
P: nahoře nad hlavou
AM: up above my head
RG: slyším hudbu hrát
RG: music in the air
P: slyším hudbu hrát
AM: music in the air.
RG: nahoře nad hlavou
RG: up above my head
P: nahoře nad hlavou
AM: up above my head
RG: slyším hudbu hrát
RG: music in the air
P: slyším hudbu hrát
AM: music in the air
RG: nahoře nad hlavou
RG: up above my head
P: nahoře nad hlavou
AM: up above my head
RG: slyším hudbu hrát
RG: music in the air
P: slyším hudbu hrát
AM: music in the air
RG: a já vážně věřím, vážně věřím, že tam někde je nebe.
RG: and I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere.
Ještě jednou!
One more time!
Nahoře nad hlavou
Up above my head
P: nahoře nad hlavou
AM: up above my head
RG: slyším hudbu hrát
RG: I hear music in the air
P: slyším hudbu hrát
AM: music in the air.
RG: nahoře nad hlavou
RG: Up above my head
P: nahoře nad hlavou
AM: up above my head
RG: slyším hudbu hrát
RG: I hear music in the air
P: slyším hudbu hrát
AM: music in the air.
RG: nahoře nad hlavou
RG: Up above my head
P: nahoře nad hlavou
AM: up above my head
RG: slyším hudbu hrát
RG: I hear music in the air
P: slyším hudbu hrát
AM: music in the air
RG: a já vážně věřím, vážně věřím, že tam někde je nebe. Povídám, že vážně věřím, vážně věřím, že tam někde je nebe.
RG: and I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere. I said I really do believe I really do believe there's a heaven somewhere.
Tam je nebe.
Heaven somewhere.
(drží tón)
(Holds note)
(potlesk a jásot)
(Applause and cheers)
(hudba končí)
(Music ends)
(potlesk)
(Applause)