So a few years ago, I did something really brave, or some would say really stupid. I ran for Congress.
Եվ այսպես, մի քանի տարի առաջ ես մի խիզախ բան արեցի, կամ, ըստ ոմանց, գուցե մի հիմար բան։ Ես առաջադրվեցի կոնգրեսում։
For years, I had existed safely behind the scenes in politics as a fundraiser, as an organizer, but in my heart, I always wanted to run. The sitting congresswoman had been in my district since 1992. She had never lost a race, and no one had really even run against her in a Democratic primary. But in my mind, this was my way to make a difference, to disrupt the status quo. The polls, however, told a very different story. My pollsters told me that I was crazy to run, that there was no way that I could win.
Տարիներ շարունակ ես քաղաքականության մեջ էի բայց կուլիսների ետևում՝ իբրև միջոցներ հայթայթող, իբրև կազմակերպիչ, սակայն հոգու խորքում ես միշտ ուզում էի առաջադրվել։ Իմ շրջանի կոնգրեսմենը իր պաշտոնին էր 1992թ.-ից։ Նա երբեք չէր պարտվել ընտրություններում, և ոչ ոք չէր էլ մրցել իր հետ դեմոկրատական առաջնային ընտրություններում։ Բայց իմ մտքում, սա էր իմ ուղին փոփոխություն կատարելու և ստատուս քվոն փոխելու։ Հարցումները, սակայն այլ պատկեր էին ցույց տալիս։ Իմ հարցումների արդյունքների համաձայն առաջադրվելը խենթություն էր, չկար հաղթելու ոչ մի հույս։
But I ran anyway, and in 2012, I became an upstart in a New York City congressional race. I swore I was going to win. I had the endorsement from the New York Daily News, the Wall Street Journal snapped pictures of me on election day, and CNBC called it one of the hottest races in the country. I raised money from everyone I knew, including Indian aunties that were just so happy an Indian girl was running. But on election day, the polls were right, and I only got 19 percent of the vote, and the same papers that said I was a rising political star now said I wasted 1.3 million dollars on 6,321 votes. Don't do the math. It was humiliating.
Բայց ես առաջադրվեցի։ 2012-ին ես մուտք գործեցի կոնգրես Նյու Յորքում։ Ես երդվում էի, որ կարող եմ հաղթել։ Նյու Յորք Daily News պարբերականն ինձ սատարում էր, Wall Street ամսագիրը տպեց իմ լուսանկարը ընտրությունների օրը, CNBC-ին անվացնեց պայքարը երկրում ամենաթեժերից մեկը։ Ես գումար էի հավաքում բոլորից, ում ճանաչում էի, ներառյալ հնդիկ հորաքույրներիս, ովքեր այնքան ուրախ էին, որ առաջադրվել է հնդիկ աղջիկ։ Բայց ընտրության օրը պարզվեց, որ հարցումներն իրավացի էին, և ես հավաքեցի ընդհամենը 19%, և այն նույն թերթերը, որոնք ասում էին, որ ես աճող քաղաքական աստղ եմ այժմ գրում էին, որ ես վատնեցի 1.3 մլն դոլար 6,321 ձայն հավաքելու համար։ Մի՛ հաշվարկեք։ Այս ամենը նվաստացուցիչ էր։
Now, before you get the wrong idea, this is not a talk about the importance of failure. Nor is it about leaning in. I tell you the story of how I ran for Congress because I was 33 years old and it was the first time in my entire life that I had done something that was truly brave, where I didn't worry about being perfect.
Հիմա, նախքան դուք ինձ սխալ հասկանաք, ասեմ, որ ելույթս ձախողման կարևորության մասին չէ։ Ոչ էլ առաջնորդելուն ձգտելու մասին։ Ես պատմում եմ ձեզ այս առաջադրվելուս պատմությունը քանի որ ես 33 տարեկան էի և առաջին անգամ կյանքիս ընթացքում ես մի բան արեցի, որն իսկապես խիզախ էր, որտեղ ես չէի մտահոգվում անթերի լինելու մասին։
And I'm not alone: so many women I talk to tell me that they gravitate towards careers and professions that they know they're going to be great in, that they know they're going to be perfect in, and it's no wonder why. Most girls are taught to avoid risk and failure. We're taught to smile pretty, play it safe, get all A's. Boys, on the other hand, are taught to play rough, swing high, crawl to the top of the monkey bars and then just jump off headfirst. And by the time they're adults, whether they're negotiating a raise or even asking someone out on a date, they're habituated to take risk after risk. They're rewarded for it. It's often said in Silicon Valley, no one even takes you seriously unless you've had two failed start-ups. In other words, we're raising our girls to be perfect, and we're raising our boys to be brave.
Եվ ես միայնակ չեմ. բազմաթիվ կանայք ասում են ինձ, որ նրանք ձգտում են այն մասնագիտություններին, որտեղ նրանք գիտեն, որ գերազանց կդրսևորվեն, որտեղ գիտեն, որ անթերի կլինեն, և դա տարօրինակ չէ։ Աղջիկների մեծ մասին սովորեցնում են խուսափել ռիսկից և ձախողումից։ Մեզ սեվորեցնում են գեղեցիկ ժպտալ, լինել զգույշ, ստանալ գերազանց գնահատականներ։ Մինչդեռ տղաներին սովորեցնում են լինել ուժեղ, ձգտել ավելինին, մագլցել ամենավերևի ճաղերին և ցատկել գլխիվայր։ Եվ երբ նրանք մեծանում են երբ նրանք ավելի բարձր վճար են պահանջում, կամ ժամադրության են հրավիրում, նրանք սովոր են գնալ ռիսկերի, մեկը մյուսի ետևից և պարգևատրվել։ Հաճախ ասում են, որ Սիլիկոնյան հովտում ոչ ոք քեզ լուրջ չի վերաբերվում քանի դեռ դու չես ձախողել երկու ստարտափ։ Այլ կերպ ասած՝ մենք մեծացնում ենք աղջիկներին այնպես, որ նրանք լինեն անթերի, իսկ տղաներին այնպես, որ նրանք լինեն խիզախ։
Some people worry about our federal deficit, but I, I worry about our bravery deficit. Our economy, our society, we're just losing out because we're not raising our girls to be brave. The bravery deficit is why women are underrepresented in STEM, in C-suites, in boardrooms, in Congress, and pretty much everywhere you look.
Որոշ մարդիկ մտահոգ են պետական դեֆիցիտով, իսկ ես մտահոգ եմ խիզախության դեֆիցիտով։ Մեր տնտեսությունն ու մեր հասարակությունը տուժում են քանի որ մենք չենք սովորեցնում աղջիկներին լինել խիզախ։ Այդ պատճառով է, որ կանայք պատշաճ կերպով ներկայացված չեն STEM ոլորտում, բարձր պաշտոններում, կոնգրեսում և գրեթե բոլոր ոլորտներում։
In the 1980s, psychologist Carol Dweck looked at how bright fifth graders handled an assignment that was too difficult for them. She found that bright girls were quick to give up. The higher the IQ, the more likely they were to give up. Bright boys, on the other hand, found the difficult material to be a challenge. They found it energizing. They were more likely to redouble their efforts.
1980-ականներին հոգեբան Քարոլ Դվեքը ուսումնասիրեց, թե ինչպես են 5րդ դասարանցիները կատարում առաջադրանքը, որը իրենց համար չափից բարդ է։ Նա բացահայտեց, որ խելացի աղջիկները արագ են հանձնվում։ Որքան բարձր է IQ-ն, այնքան ավելի հավանական է, որ նրանք շուտ կհանձնվեն։ Մինչդեռ խելացի տղաները, բարդ առաջադրանքը ընկալում են իբրև մարտահրավեր, եռանդով են լցվում։ Նրանք ավելի մեծ հավանականությամբ կրկնապատկում էին ջանքերը։
What's going on? Well, at the fifth grade level, girls routinely outperform boys in every subject, including math and science, so it's not a question of ability. The difference is in how boys and girls approach a challenge. And it doesn't just end in fifth grade. An HP report found that men will apply for a job if they meet only 60 percent of the qualifications, but women, women will apply only if they meet 100 percent of the qualifications. 100 percent. This study is usually invoked as evidence that, well, women need a little more confidence. But I think it's evidence that women have been socialized to aspire to perfection, and they're overly cautious.
Ի՞նչ է կատարվում։ Որպես կանոն՝ 5րդ դասարանում աղջիկները գերազանցում են տղաներին բոլոր առարկաներում, ներառյալ մաթեմատիկան և գիտության հետ կապված առարկաները այսպիսով՝ սա կարողության խնդիր չէ։ Տարբերությունը տղաների և աղջիկների՝ մարտահրավերի հանդեպ մոտեցման մեջ է։ Եվ 5րդ դասարանում սա չի ավարտվում։ HP կազմակերպության զեկույցը նշում է, որ տղամարդիկ կդիմեն հաստիքին եթե համապատասխանեն պահանջների 60%-ին, սակայն կանայք կդիմեն, եթե համապատասխանեն 100%-ին։ 100 տոկոս։ Այս ուսումնասիրությանը սովորաբար հղում են իբրև ապացույցի առ այն, որ կանայք պիտի ավելի ինքնավստահ լինեն։ Բայց ըստ իս այն ցույց է տալիս, որ կանայք սովոր են ձգտել կատարելության, և նրանք չափազանց զգույշ են։
(Applause)
(Ծափահարություններ)
And even when we're ambitious, even when we're leaning in, that socialization of perfection has caused us to take less risks in our careers. And so those 600,000 jobs that are open right now in computing and tech, women are being left behind, and it means our economy is being left behind on all the innovation and problems women would solve if they were socialized to be brave instead of socialized to be perfect.
Եվ նույնիսկ երբ մենք ձգտող ենք, երբ մենք սիրում ենք առաջնորդության, կատարելության այդ հասարակական պարտադրանքը ստիպում է մեզ լինել առավել զգույշ, և ավելի քիչ ռիսկերի դիմել։ Եվ ուրեմն, տեխնոլոգիաների ոլորտում առկա 600,000 բաց հաստիքներում կանայք չեն ներգրավվում, ինչը խոչընդոտում է տնտեսությանը, բոլոր նորարարություններին, խնդիրներին, որ նրանք կարող էին լուծել եթե սովոր լինեին լինել խիզախ և ոչ թե կատարյալ։
(Applause)
(Ծափահարություններ)
So in 2012, I started a company to teach girls to code, and what I found is that by teaching them to code I had socialized them to be brave. Coding, it's an endless process of trial and error, of trying to get the right command in the right place, with sometimes just a semicolon making the difference between success and failure. Code breaks and then it falls apart, and it often takes many, many tries until that magical moment when what you're trying to build comes to life. It requires perseverance. It requires imperfection.
Եվ 2012-ին ես ստեղծեցի կազմակերպություն՝ աղջիկներին ծրագրավորում սովորեցնելու, և ես բացահայտեցի, որ սովորեցնելով նրանց ծրագրավորել ես սովորացնում եմ նրանց լինել խիզախ։ Կոդ գրելը փորձելու և սխալվելու անվերջ գործընթաց է, որտեղ փորձում ես գտնել ճիշտ հրահանգի ճիշտ տեղը, և երբեմն մեկ կետադրական նշանն է որ տարանջատում է հաջողությունը ձախողումից։ Կողը խախտվում է, և հաճախ պահանջվում են բազմաթիվ փորձեր, մինչև այն կախարդական պահը, երբ այն, ինչ փորձում ես ստեղծել աշխատում է։ Այստեղ պահանջվում է համառություն։ Պահանջվում են թերություններ։
We immediately see in our program our girls' fear of not getting it right, of not being perfect. Every Girls Who Code teacher tells me the same story. During the first week, when the girls are learning how to code, a student will call her over and she'll say, "I don't know what code to write." The teacher will look at her screen, and she'll see a blank text editor. If she didn't know any better, she'd think that her student spent the past 20 minutes just staring at the screen. But if she presses undo a few times, she'll see that her student wrote code and then deleted it. She tried, she came close, but she didn't get it exactly right. Instead of showing the progress that she made, she'd rather show nothing at all. Perfection or bust.
Մեր ծրագրում մենք անմիջապես տեսնում ենք, որ աղջիկները վախենում են սխալվելուց ու թերանալուց։ Մեր բոլոր ուսուչիչները նույն են պատմում։ Առաջին շաբաթվա ընթացքում, երբ աղջիկները սովորում են ծրագրավորել աշակերտը կանչում է ուսուցչին և ասում․ - Ես չգիտեմ որ կոդը գրեմ։ Ուսուցիչը նայում է էկրանին և տեսնում դատարկ էջ։ Ուսուչիչը կարող է մտածել, որ աշակերտը վերջին 20 րոպեն պարզապես նայել է դատարկ էջին։ Բայց երբ նա մի քանի քայլ ետ է գնում, տեսնում է, որ աշակերտը մի քանի անգամ գրել է կոդը, հետո ջնջել։ Նա փորձել է, մոտ է եղել, բայց ամբողջությամբ ճիշտ չի գրել։ Եվ իր առաջընթացը ցուցադրելու փոխարեն նա գերադասում է չցուցադրել ոչինչ։ Կատարելություն կամ ոչինչ։
It turns out that our girls are really good at coding, but it's not enough just to teach them to code.
Պարզվում է՝ մեր աղջիկները շատ լավ են ծրագրավորում, բայց նրանց ծրագրավորել սովորեցնելը բավական չէ։
My friend Lev Brie, who is a professor at the University of Columbia and teaches intro to Java tells me about his office hours with computer science students. When the guys are struggling with an assignment, they'll come in and they'll say, "Professor, there's something wrong with my code." The girls will come in and say, "Professor, there's something wrong with me."
Իմ ընկեր Լեվ Բրին, ով դասախոս է Կոլումբիայի համալսարանում և դասավանդում է Java-ի ներածական կուրսը խոսում է համակարգչային բաժնի իր ուսանողների հետ իր փորձի մասին՝ երբ տղաները դժվարանում են առաջանդրանքը կատարելիս նրանք գալիս և ասում են․ - իմ կոդի հետ մի բան այն չէ։ աղջիկները գալիս և ասում են․ -ինձ հետ մի բան այն չէ։
We have to begin to undo the socialization of perfection, but we've got to combine it with building a sisterhood that lets girls know that they are not alone. Because trying harder is not going to fix a broken system. I can't tell you how many women tell me,
Մենք պետք է դադարեցնենենք կատարելության մշակույթի սերմանումը, և համատեղենք սա աղջիկների դաստիարակության հետ որպեսզի աղջիկները իմանան, որ նրանք միայնակ չեն։ Որովհետև ավելի շատ ջանք թափելը չի փոխելու չաշխատող համակարգը։ Չեք պատկերացնի, թե որքան կանյաք են ինձ ասում,
"I'm afraid to raise my hand, I'm afraid to ask a question, because I don't want to be the only one who doesn't understand, the only one who is struggling. When we teach girls to be brave and we have a supportive network cheering them on, they will build incredible things, and I see this every day. Take, for instance, two of our high school students who built a game called Tampon Run -- yes, Tampon Run -- to fight against the menstruation taboo and sexism in gaming. Or the Syrian refugee who dared show her love for her new country by building an app to help Americans get to the polls. Or a 16-year-old girl who built an algorithm to help detect whether a cancer is benign or malignant in the off chance that she can save her daddy's life because he has cancer. These are just three examples of thousands, thousands of girls who have been socialized to be imperfect, who have learned to keep trying, who have learned perseverance. And whether they become coders or the next Hillary Clinton or Beyoncé, they will not defer their dreams.
որ վախենում են ձեռք բարձրացնել, վախենում են հարց տալ, որովհետև չեն ուզում լինել այն միակը ով չի հասկանում ու դժվարանում է: Եթե մենք սովորեցնենք աղջիկներին լինել խիզախ և անդադար քաջալերենք նրանք, նրանք կհասնեն անհավատալի արդյունքների, և ես սրա ականատեսն եմ դառնում ամեն օր։ Օրինակ, ավագ դպրոցի մեր երկու աշակերտուհիները, ովքեր ստեղծել են մի խաղ` "Tampon Run" Այո, "Tampon Run"։ Այն միտված է պայքարելու մենստրուացիայի տաբուի դեմ և խաղերի մեջ սեքսիզմի դեմ։ Կամ մեր սիրիացի փախստականը, ով ցուցադրել է իր սերը իր նոր հայրենիքի հանդեպ ստեղծելով հավելված, որն օգնում է ամերիկացիներին հասնել ընտրատեղամաս։ Կամ 16 տարեկան աղջիկը, ով ստեղծել է ալգորիթմ, որն օգնում է պարզել արդյոք քաղցկեղը բարօրակ է թե չարորակ՝ փորձելով փրկել իր հոր կյանքը, քանի որ վերջինս քաղցկեղ ունի։ Սրանք պարզապես երեք օրինակ են հազարներից, հազարավոր աղջիկներ, ում սովորեցրել են չլինել անթերի, ովքեր սովորել են շարունակաբար փորձել, լինել հետևողական։ Եվ անկախ նրանից կդառնան նրանք ծրագրավորող թե հաջորդ Հիլարի Քլինթոնը կամ Բեյոնսեն, նրանք չեն հետաձգի իրենց երազանքներին հասնելը։
And those dreams have never been more important for our country. For the American economy, for any economy to grow, to truly innovate, we cannot leave behind half our population. We have to socialize our girls to be comfortable with imperfection, and we've got to do it now. We cannot wait for them to learn how to be brave like I did when I was 33 years old. We have to teach them to be brave in schools and early in their careers, when it has the most potential to impact their lives and the lives of others, and we have to show them that they will be loved and accepted not for being perfect but for being courageous. And so I need each of you to tell every young woman you know -- your sister, your niece, your employee, your colleague -- to be comfortable with imperfection, because when we teach girls to be imperfect, and we help them leverage it, we will build a movement of young women who are brave and who will build a better world for themselves and for each and every one of us.
Եվ այս երազանքները դեռ երբեք այսքան կարևոր չեն եղել մեր երկրի համար։ Ամերիկյան տնտեսության համար, ցանկացած տնտեսության աճի համար, Իսկական նորարարության հասնելու համար մենք չեն կարող անտեսել բնակչության կեսը։ Մենք պետք է սովորեցնենք մեր աղջիկներին ընդունել թերությունը, և մենք պետք է անենք դա հիմա։ Մենք չենք կարող սպասել, որ նրանք սովորեն խիզախ լինել իմ պես՝ 33 տարեկանում։ Մենք պետք է սովորեցնենք նրանց լինել խիզախ դպրոցում և իրենց կարերայի սկզբում, երբ այդ խիզախությունն առավելագույն ներուժն ունի՝ ազդելու իրենց կյանքի վրա և ուրշների կյանքի վրա, և մենք պետք է ցույց տանք նրանց, որ նրանք կլինեն սիրված և ընդունված չլինելով անթերի, սակայն լինելով խիզախ։ Եվ այսպես, ինձ պետք է, որ ձեզանից յուրաքանչյուրն ասի ամեն երիտասարդ կնոջ՝ ձեր քրոջը, ձեր զարմուհուն, աշխատակցին, որ կատարյալ չլինելու մեջ ոչ մի սարսափելի բան չկա, քանզի եթե սովորեցնենք աղջիկներին չլինեն անթերի և օգնենք օգտագործել դա կկառուցենք երիտասարդ կանանց շարժում, նրանք կլինեն խիզախ ու կկառուցեն ավելի լավ աշխարհ իրենց համար և բոլորիս համար։
Thank you.
Շնորհակալություն։
(Applause) Thank you.
(Ծափահարություններ) Շնորհակալություն։
Chris Anderson: Reshma, thank you. It's such a powerful vision you have. You have a vision. Tell me how it's going. How many girls are involved now in your program?
Քրիս Անդերսոն․ — Ռեշմա, շնորհակալություն։ Ձեր տեսլականն այնքան հզոր է։ Պատմե՛ք մեզ ինչպես է այն ընթանում։ Քանի՞ աղջիկ է ներգրավված ձեր ծրագրում։
Reshma Saujani: Yeah. So in 2012, we taught 20 girls. This year we'll teach 40,000 in all 50 states.
Ռեշմա Շահուջանի․ —2012թ․ մենք ունեինք 20 աշակերտ։ Այս տարի մենք կունենանք 40,000, բոլոր 50 նահանգներում։
(Applause)
(Ծափահարություններ)
And that number is really powerful, because last year we only graduated 7,500 women in computer science. Like, the problem is so bad that we can make that type of change quickly.
Եվ այս թիվը իրոք զորեղ է, քանի որ անցյալ տարի ընդամենը 7,500 կին է ավարտել համակարգչային բաժիններ։ Խնդիրն այնքան խորն է, որ մենք կարող ենք այսպիսի փոփոխության հասնել արագ։
CA: And you're working with some of the companies in this room even, who are welcoming graduates from your program?
ՔԱ․ Եվ դուք աշխատում եք կազմակերպությունների հետ, որոնք այստեղ են, և որոնք աշխատանքի են ընդունում են ծրագրի շրջանավարտներին, ճի՞շտ է
RS: Yeah, we have about 80 partners, from Twitter to Facebook to Adobe to IBM to Microsoft to Pixar to Disney, I mean, every single company out there. And if you're not signed up, I'm going to find you, because we need every single tech company to embed a Girls Who Code classroom in their office.
ՌՇ։ Այո, մենք ունենք մոտ 80 գործընկեր, Twitter-ից մինև Facebook, Adobe, IBM, Microsoft, Pixar և Disney, Մի խոսքով, բոլոր ընկերությունները։ Եվ եթե դուք դեռ չեք միացել, ես կգտնեմ ձեզ, որովհետև բոլոր ՏՏ ընկերություններում պետք է լինեն «Ծրագրավորող աղջիկներ»։
CA: And you have some stories back from some of those companies that when you mix in more gender balance in the engineering teams, good things happen.
ՔԱ։ Եվ դուք ունեք պատմություններ այդ ընկերություններից, որ երբ փոխվում է գենդերային բաշխումը թիմերում տեղի են ունենում դրական փոփոխություններ։
RS: Great things happen. I mean, I think that it's crazy to me to think about the fact that right now 85 percent of all consumer purchases are made by women. Women use social media at a rate of 600 percent more than men. We own the Internet, and we should be building the companies of tomorrow. And I think when companies have diverse teams, and they have incredible women that are part of their engineering teams, they build awesome things, and we see it every day.
ՌՇ։ Շատ լավ բաներ են տեղի ունենում։ Երբ մտածում ես այն փաստի մասին, որ սպառողական գնումների 85% կատարվում է կանանց կողմից, կանայք սոց․ մեդիան օգտագործում են տղամարդկանցից 600 անգամ ավել, մեզ է պատկանում ինտերնետը, ուրեմն՝ մենք պետք է կառուցենք վաղվա ընկերությունները։ Երբ կազմակերպությունների թիմերը բազմազան են, և գերազանց կանայք ներգրավված են ինժեներական թիմերում, նրանք հասնում են գերազանց արդյունքների, մենք տեսնում ենք դա ամեն օր։
CA: Reshma, you saw the reaction there. You're doing incredibly important work. This whole community is cheering you on. More power to you. Thank you.
ՔԱ։ Ռեշմա, դուք տեսակ արձագանքն այստեղ, դուք ֆանտաստիկ աշխատանք եք կատարում։ Ամբողջ համայնքը սատարում է ձեզ։ Հաջողություն ձեզ։ Շնորհակալություն։
RS: Thank you.
ՌՇ։ Շնորհակալություն։
(Applause)
(Ծափահարություններ)