Let's start with silence. Silence is one of the most precious conditions for humans, because it allows us to feel the depth of our presence. This is one of the reasons why the advent of electric cars has generated lots of enthusiasm among people. For the first time, we could associate the concept of cars with the experience of silence. Cars can finally be quiet: peace in the streets, a silent revolution in the cities.
Vamos começar com o silêncio. O silêncio é uma das condições mais preciosas para os seres humanos, porque nos permite sentir a profundidade de nossa presença. Essa é uma das razões pelas quais o advento dos carros elétricos tem gerado muito entusiasmo entre as pessoas. Pela primeira vez, podemos associar o conceito de carros com a experiência do silêncio. Carros podem finalmente ser silenciosos: paz nas ruas, uma revolução silenciosa nas cidades.
(Hum)
(Som do carro)
But silence can also be a problem. The absence of sound, in fact, when it comes to cars, it can be quite dangerous. Think of blind people, who can't see a car which is approaching. And now, if it's electric, they can't even hear it. Or think of every one of us as we are walking around the city, we are absorbed in our thoughts, and we detach from the surroundings. In these situations, sound can become our precious companion.
Mas o silêncio também pode ser um problema. A ausência de som, na verdade, quando se trata de carros, pode ser bem perigosa. Pensem nas pessoas cegas, que não podem ver um carro se aproximando. E agora, se for elétrico, nem conseguirão ouvi-lo. Ou pensem em cada um de nós enquanto caminhamos pela cidade: estamos absortos em nossos pensamentos e nos desligamos do ambiente. Nessas situações, o som pode se tornar nosso precioso companheiro.
Sound is one of the most wonderful gifts of our universe. Sound is emotion and sound is sublime, and when it comes to cars, sound is also information. In order to protect pedestrians and to give acoustic feedback to the drivers, governments around the world have introduced several regulations which prescribe the presence of a sound for electric vehicles. In particular, they require minimum sound levels at specific frequency bands up to the speed of 30 kilometers per hour. Besides this speed, the natural noise of the car is considered as sufficient.
O som é um dos dons mais maravilhosos de nosso universo. O som é emoção e o som é sublime. Quando se trata de carros, o som também é informação. Para proteger os pedestres e dar feedback acústico aos motoristas, governos de todo o mundo introduziram vários regulamentos que determinam a presença de som para veículos elétricos. Em particular, eles exigem níveis sonoros mínimos em faixas de frequência específicas até a velocidade de 30 km/h. Além dessa velocidade, o ruído natural do carro é considerado suficiente.
These regulations have generated different reactions among those who favor sounds and those who fear the presence of too much noise in the city. However, I don't see it as the noise of the car. I rather see it as the voice of the car. And this is one of my biggest challenges, and privileges, at the same time.
Esses regulamentos geraram diferentes reações entre aqueles que são a favor dos sons e aqueles que temem a presença de muito barulho na cidade. No entanto, não vejo isso como o barulho do carro. Prefiro ver isso como a "voz" do carro. E esse é um de meus maiores desafios e privilégios, ao mesmo tempo.
I design the voice of electric cars. We all know how a combustion engine sounds like, and we do actually also know how an electric engine sounds like. Think of the electric tramway. As soon as it moves, it creates this ascending high-frequency pitch sound, which we called "whistling" sound. However, if we would just amplify this sound, we would still not be able to fulfill the legal requirements. That's also why we need to compose new sound.
Eu planejo a voz dos carros elétricos. Todos nós conhecemos o som de um motor de combustão e também de um motor elétrico. Pensem no bonde elétrico. Assim que se move, ele cria esse som ascendente de tom de alta frequência, que chamamos de som de "assobio". No entanto, se apenas amplificássemos esse som, ainda não conseguiríamos atender aos requisitos legais. É também por isso que precisamos compor novo som.
So how do we go after it? In many cities, the traffic is already very chaotic, and we don't need more chaos. But the streets of the 21st century are a great case study teeming with transience, cross purposes and disarray. And this landscape offers a great opportunity for developing new solutions on how to reduce this chaos.
Então, como buscamos isso? Em muitas cidades, o tráfego já é muito caótico, e não precisamos de mais caos. Mas as ruas do século 21 são um ótimo estudo de caso repleto de transitoriedade, objetivos cruzados e desordem. Essa paisagem oferece uma ótima oportunidade para desenvolver novas soluções sobre como reduzir esse caos.
I have conceived a new approach that tries to reduce the chaos by introducing harmony. Since many people don't know how an electric car could sound like, I have to define, first of all, a new sound world, something that doesn't belong to our previous experience but creates a reference for the future. Together with a small team, we create lots of sonic textures that are able to transmit emotion. Just like a painter with colors, we are able to connect feelings and frequencies so that whenever one is approaching a car, we can feel an emotion which, besides fulfilling the legal requirements, speaks also about the character and the identity of the car.
Concebi uma nova abordagem que tenta reduzir o caos introduzindo harmonia. Como muitas pessoas não conhecem o som de um carro elétrico, tenho que definir, em primeiro lugar, um novo mundo sonoro, algo que não pertence a nossa experiência anterior, mas cria uma referência para o futuro. Junto com uma pequena equipe, criamos muitas texturas sonoras capazes de transmitir emoção. Assim como um pintor com cores, conseguimos conectar sentimentos e frequências de modo que, sempre que alguém se aproxima de um carro, possamos sentir uma emoção que, além de atender aos requisitos legais, fala também sobre o caráter e a identidade do carro.
I call this paradigm "sound genetics." With sound genetics, I define, first of all, an aesthetic space of sound, and at the same time, I search for new, innovative methods for generating soundscapes that we don't know, soundscapes that allow us to envision abstract worlds, to make them tangible and audible. Sound genetics is based on three steps. The first one is the definition of a sonic organism, the second one is a description of sonic variations, and the third one is the composition of sound genes. The description of a sonic organism is based on a cluster of properties that every sound that I compose should have.
Chamo esse paradigma de "genética do som". Com a genética do som, defino, primeiro, um espaço estético de som, e, ao mesmo tempo, procuro novos métodos inovadores para gerar paisagens sonoras que não conhecemos, paisagens sonoras que nos permitem imaginar mundos abstratos, para torná-los tangíveis e audíveis. A genética do som é baseada em três etapas. A primeira é a definição de um organismo sonoro; a segunda é uma descrição das variações sonoras; e a terceira é a composição de genes sonoros. A descrição de um organismo sonoro é baseada em um grupo de propriedades que todo som que componho deveria ter.
[Sound is moving.]
[O som está se movendo.]
I transfer to a small sound entity, such as the sound of a car, the power of the motion of music, so that sound can move so.
Transfiro para uma pequena entidade sonora, como o som de um carro, o poder do movimento da música, para que o som possa se mover assim.
[Sound is acting.]
[O som está atuando.]
And just like a dancer on a stage, sound will project trajectories of sound in the air.
E, assim como um dançarino em um palco, o som projetará trajetórias de som no ar.
[Sound is memory.]
[Som é memória.]
And it's not just about the sound of a car. It's the memory of my father coming back home.
E não se trata apenas do som de um carro. É a lembrança de meu pai voltando para casa.
[Sound is hypnotizing.]
[O som é hipnotizador.]
And sound has the power to create an unexpected sense of wonder, which hypnotizes. And ultimately,
E o som tem o poder de criar uma sensação inesperada de admiração, que nos hipnotiza. Por fim,
[Sound is superhuman.]
[O som é super-humano.]
sound goes beyond the human condition, because it allows us to transcend. As a second step, we define the sonic variations.
o som vai além da condição humana, porque nos permite transcender. Como segunda etapa, definimos as variações sonoras.
[Identity prism]
[Prisma de identidade]
Just like humans, where different bodies generate different voices, also different car shapes have a different acoustic behavior which depends on the geometry and the materials. So we have to know, first of all, how this car propagates the sound outside by means of acoustic measurements. And just like a single voice is able to produce different tones and timbres, at the same time, we produce different sonic variations within a space of eight words that I defined. And some of them are, to me, really important, such as the concept of "visionary," of "elegance," of "dynamic," of "embracing." And once we have defined these two aspects, we have what I call the identity prism, which is something like the sonic identity card of a car.
Assim como os humanos, onde corpos diferentes geram vozes diferentes, também formas diferentes de carros têm um comportamento acústico diferente que depende da geometria e dos materiais. Então, temos que saber, em primeiro lugar, como esse carro propaga o som para fora por meio de medições acústicas. Assim como uma única voz pode produzir tons e timbres diferentes, ao mesmo tempo, produzimos variações sonoras diferentes dentro de um espaço de oito palavras que defini. Algumas deles são, para mim, muito importantes, como o conceito de "visionário", de "elegância", de "dinâmico", de "acomodar". Uma vez que definimos esses dois aspectos, temos o que chamo de "prisma de identidade", que é algo como o cartão de identidade sonora de um carro.
And as a third step, we enter the world of the sound design, where the sound genes are composed and a new archetype is conceived. Now let me show you another example of how I transform a sound field into a melody.
Como terceira etapa, entramos no mundo do design de som, em que os genes sonoros são compostos e um novo arquétipo é concebido. Agora deixem-me mostrar outro exemplo de como transformo um campo sonoro em uma melodia.
Think that I am a violin player on stage. If I would start to play the violin, I would generate a sound field which would propagate in this hall, and at some point, the sound field would hit the side walls and would be scattered all over the place. And this is how it looked like. Some time ago, I captured several ways of sound to hit side walls. And last year, I was asked by the Bavarian Radio Symphony Orchestra to compose ringtones that they were going to play. So one of them, I had the idea to start from this sound field. I took a section, I superimposed the section over the distribution of the musicians onstage, and then I followed the blooming of the sound field by means of three parameters: time, intensity and frequency. Then I wrote down all the gradients for each instrument, and as you can see, for instance, the piece will start with the string section playing very softly, and then it's going to have a crescendo as the brasses, the woods will jump in, and the melody will end with a harp and a piano playing on the highest range.
Imaginem que sou um violinista no palco. Se eu começasse a tocar violino, eu geraria um campo sonoro que se propagaria nesta sala, e, em algum momento, esse campo atingiria as paredes laterais e seria espalhado por todo o lugar. É assim que parece. Algum tempo atrás, capturei várias formas de som para atingir paredes laterais. No ano passado, fui convidado pela Orquestra Sinfônica da Rádio Bávara a compor toques de celular que eles iriam executar. Então, para um deles, tive a ideia de começar a partir deste campo sonoro. Peguei uma seção, sobrepus a seção sobre a distribuição dos músicos no palco, e, então, segui o vigor do campo sonoro por meio de três parâmetros: tempo, intensidade e frequência. Então, anotei todos os gradientes para cada instrumento, e, como podem ver, por exemplo, a peça irá começar com a seção de cordas tocando muito suavemente, e, então, haverá um crescendo quando os metais e as madeiras entrarem, e a melodia terminará com uma harpa e um piano tocando numa amplitude maior.
Let's listen how it sounded like.
Vamos ouvir como ficou o som.
(Ethereal music)
(Música etérea)
(Music ends)
(Fim da música)
So this is the sound of my alarm clock, actually, in the morning.
Na verdade, esse é o som de meu despertador de manhã.
(Laughter)
(Risos)
And now let's go back to electric cars. And let's listen to the first example that I showed you.
Agora vamos voltar aos carros elétricos. Vamos ouvir o primeiro exemplo que mostrei a vocês.
(Hum)
(Som do carro)
And now I would like to show you how a potential sound, based on the sound genetics for electric cars, could sound like.
Agora eu gostaria de mostrar como um som em potencial, baseado na genética do som para carros elétricos, poderia ser.
(Ethereal music)
(Música etérea)
(Pitch rises with acceleration)
(Tom aumenta com a aceleração)
Cars are a metaphor of time, distance and journey, of setting out and returning, of anticipation and adventure, but, at the same time, of intelligence and complexity, of human intuition and accomplishment. And the sound has to glorify all that.
Os carros são uma metáfora de tempo, distância e jornada, de partir e voltar, de antecipação e aventura, mas, ao mesmo tempo, de inteligência e complexidade, de intuição humana e realização. E o som tem que glorificar tudo isso.
I see cars both as living creatures and as highly complex performative art installations. The sounds that we envision through sound genetics allow us not only to celebrate this complexity but also to make the world a more elegant and safe space.
Vejo carros tanto como criaturas vivas quanto como instalações de arte performativas altamente complexas. Os sons que imaginamos por meio da genética do som nos permitem não apenas comemorar essa complexidade, mas também tornar o mundo um espaço mais elegante e seguro.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)