Let's start with silence. Silence is one of the most precious conditions for humans, because it allows us to feel the depth of our presence. This is one of the reasons why the advent of electric cars has generated lots of enthusiasm among people. For the first time, we could associate the concept of cars with the experience of silence. Cars can finally be quiet: peace in the streets, a silent revolution in the cities.
Comecemos pelo silêncio. O silêncio é uma das condições mais preciosas para os humanos, porque permite-nos sentir a profundidade da nossa presença. Esta é uma das razões pela qual o aparecimento dos carros elétricos tem gerado muito entusiasmo entre as pessoas. Pela primeira vez, podemos associar o conceito de carro com a experiência do silêncio. Finalmente, os carros podem ser silenciosos: paz nas ruas, uma revolução silenciosa nas cidades.
(Hum)
(Som do carro)
But silence can also be a problem. The absence of sound, in fact, when it comes to cars, it can be quite dangerous. Think of blind people, who can't see a car which is approaching. And now, if it's electric, they can't even hear it. Or think of every one of us as we are walking around the city, we are absorbed in our thoughts, and we detach from the surroundings. In these situations, sound can become our precious companion.
Mas o silêncio também pode ser um problema. A ausência de som, de facto, no que toca a carros, pode ser muito perigosa. Pensem nas pessoas cegas, que não conseguem ver um carro aproximar-se. E se este for elétrico, nem sequer o ouvem. Ou pensem em todos nós enquanto caminhamos pela cidade, absorvidos pelos nossos pensamentos, e desligados do que nos rodeia. Nestas situações, o som pode tornar-se um companheiro precioso.
Sound is one of the most wonderful gifts of our universe. Sound is emotion and sound is sublime, and when it comes to cars, sound is also information. In order to protect pedestrians and to give acoustic feedback to the drivers, governments around the world have introduced several regulations which prescribe the presence of a sound for electric vehicles. In particular, they require minimum sound levels at specific frequency bands up to the speed of 30 kilometers per hour. Besides this speed, the natural noise of the car is considered as sufficient.
O som é um dos mais extraordinários dons do universo. O som é emoção e o som é sublime, e no que toca a carros, o som é também informação. Para proteger os pedestres e para dar resposta acústica aos condutores, governos de todo o mundo introduziram várias regulamentações que prescrevem a presença de um som para veículos elétricos. Isto é, requerem níveis mínimos de som em bandas de frequência específicas até à velocidade de 30 km/h. A velocidades superiores, o barulho natural do carro é considerado suficiente.
These regulations have generated different reactions among those who favor sounds and those who fear the presence of too much noise in the city. However, I don't see it as the noise of the car. I rather see it as the voice of the car. And this is one of my biggest challenges, and privileges, at the same time.
Estas regulamentações geraram diferentes reações entre aqueles a favor do som e os que temem a presença de demasiado som nas cidades. No entanto, eu não o vejo como barulho do carro. Mas vejo-o como a voz do carro. E este é um dos meus maiores desafios, e privilégios, em simultâneo.
I design the voice of electric cars. We all know how a combustion engine sounds like, and we do actually also know how an electric engine sounds like. Think of the electric tramway. As soon as it moves, it creates this ascending high-frequency pitch sound, which we called "whistling" sound. However, if we would just amplify this sound, we would still not be able to fulfill the legal requirements. That's also why we need to compose new sound.
Eu concebo a voz dos carros elétricos. Todos sabemos como soa um motor a combustão, e também sabemos como soa um motor elétrico. Pensem num comboio elétrico. Assim que se movimenta, cria um som de passo de alta frequência ascendente, a que chamamos "apito". Contudo, se apenas amplificássemos este som, não seriamos capazes de cumprir os requisitos legais. É também por isso que precisamos de compor um novo som.
So how do we go after it? In many cities, the traffic is already very chaotic, and we don't need more chaos. But the streets of the 21st century are a great case study teeming with transience, cross purposes and disarray. And this landscape offers a great opportunity for developing new solutions on how to reduce this chaos.
Como é que o fazemos? Em muitas cidades, o trânsito já é muito caótico, e não precisamos de mais caos. Mas as ruas do século XXI são um bom estudo de caso repletas de transitoriedade, propósitos cruzados e desordem. Esta paisagem proporciona uma grande oportunidade para desenvolver novas soluções de modo a reduzir este caos.
I have conceived a new approach that tries to reduce the chaos by introducing harmony. Since many people don't know how an electric car could sound like, I have to define, first of all, a new sound world, something that doesn't belong to our previous experience but creates a reference for the future. Together with a small team, we create lots of sonic textures that are able to transmit emotion. Just like a painter with colors, we are able to connect feelings and frequencies so that whenever one is approaching a car, we can feel an emotion which, besides fulfilling the legal requirements, speaks also about the character and the identity of the car.
Eu concebi uma nova abordagem que tenta reduzir o caos ao introduzir harmonia. Uma vez que muita gente não sabe como pode soar um carro elétrico, tenho de definir, primeiro, um novo mundo sonoro, algo que não pertença à nossa experiência anterior, mas que crie uma referência para o futuro. Em conjunto com uma equipa pequena, criámos muitas texturas sónicas que são capazes de transmitir emoção. Tal como um pintor com as cores, somos capazes de conectar sentimentos e frequências para que, quando um carro se aproxima, possamos sentir uma emoção que, para além de cumprir os requisitos legais, também represente o carácter e identidade do carro.
I call this paradigm "sound genetics." With sound genetics, I define, first of all, an aesthetic space of sound, and at the same time, I search for new, innovative methods for generating soundscapes that we don't know, soundscapes that allow us to envision abstract worlds, to make them tangible and audible. Sound genetics is based on three steps. The first one is the definition of a sonic organism, the second one is a description of sonic variations, and the third one is the composition of sound genes. The description of a sonic organism is based on a cluster of properties that every sound that I compose should have.
Eu chamo a este paradigma "genética do som". Com genética do som, eu defino, primeiro, um espaço estético de som, e ao mesmo tempo, procuro novos métodos inovadores para gerar paisagens sonoras que não conhecemos; paisagens sonoras que nos permitam visionar mundos abstratos, tornando-os tangíveis e audíveis. A genética do som baseia-se em três passos. O primeiro é a definição de um organismo sónico, o segundo é a descrição de variações sónicas, e o terceiro é a composição de genes sonoros. A descrição de um organismo sónico baseia-se num grupo de propriedades que todos os sons que eu componho devem ter.
[Sound is moving.]
[O som é emocionante]
I transfer to a small sound entity, such as the sound of a car, the power of the motion of music, so that sound can move so.
Transfiro para uma pequena entidade sonora, como o som de um carro, o poder da emoção da música, para que o som também emocione.
[Sound is acting.]
[O som é representação]
And just like a dancer on a stage, sound will project trajectories of sound in the air.
E tal como um bailarino em palco, o som irá projetar trajetórias de som no ar.
[Sound is memory.]
[O som é memória.]
And it's not just about the sound of a car. It's the memory of my father coming back home.
E isto não é apenas sobre o som de um carro. É a memória do meu pai voltando para casa.
[Sound is hypnotizing.]
[O som é hipnotizante]
And sound has the power to create an unexpected sense of wonder, which hypnotizes. And ultimately,
O som tem o poder de criar uma sensação inesperada de maravilha, que hipnotiza. E, finalmente,
[Sound is superhuman.]
[O som é sobre-humano]
sound goes beyond the human condition, because it allows us to transcend. As a second step, we define the sonic variations.
o som vai para além da condição humana, porque nos permite transcender. Como segundo passo, definimos as variações sónicas.
[Identity prism]
[Prisma de identidade]
Just like humans, where different bodies generate different voices, also different car shapes have a different acoustic behavior which depends on the geometry and the materials. So we have to know, first of all, how this car propagates the sound outside by means of acoustic measurements. And just like a single voice is able to produce different tones and timbres, at the same time, we produce different sonic variations within a space of eight words that I defined. And some of them are, to me, really important, such as the concept of "visionary," of "elegance," of "dynamic," of "embracing." And once we have defined these two aspects, we have what I call the identity prism, which is something like the sonic identity card of a car.
Tal como os humanos, em que diferentes corpos geram diferentes vozes, também diferentes formatos de carro têm um comportamento acústico diferente, que depende da sua geometria e materiais. Por isso, temos de saber, primeiro, como o carro propaga o som no exterior por meio de medições acústicas. E tal como como uma única voz é capaz de produzir diferentes tons e timbres, ao mesmo tempo, produzimos diferentes variações sónicas num espaço de oito palavras que eu defini. Algumas delas são, para mim, muito importantes, tal como o conceito de "visionário", de "elegância", de "dinâmica" e de "abrangência". Assim que definimos estes dois aspetos, temos o que eu chamo o "prisma de identidade" que é algo como a carta de identidade sónica de um carro.
And as a third step, we enter the world of the sound design, where the sound genes are composed and a new archetype is conceived. Now let me show you another example of how I transform a sound field into a melody.
E como terceiro passo, entramos no mundo do "design" sonoro, em que os genes sonoros são trabalhados e se concebe um novo arquétipo. Agora deixem-me mostrar-vos outro exemplo de como eu transformo um campo de som numa melodia.
Think that I am a violin player on stage. If I would start to play the violin, I would generate a sound field which would propagate in this hall, and at some point, the sound field would hit the side walls and would be scattered all over the place. And this is how it looked like. Some time ago, I captured several ways of sound to hit side walls. And last year, I was asked by the Bavarian Radio Symphony Orchestra to compose ringtones that they were going to play. So one of them, I had the idea to start from this sound field. I took a section, I superimposed the section over the distribution of the musicians onstage, and then I followed the blooming of the sound field by means of three parameters: time, intensity and frequency. Then I wrote down all the gradients for each instrument, and as you can see, for instance, the piece will start with the string section playing very softly, and then it's going to have a crescendo as the brasses, the woods will jump in, and the melody will end with a harp and a piano playing on the highest range.
Imaginem-me como um violinista em palco. Se eu começasse a tocar violino, eu criaria um campo de som que se iria propagar neste corredor, e a algum momento, o campo de som iria atingir as paredes laterais e espalhar-se-ia ao longo deste espaço. E isto é como isso iria parecer. Há algum tempo, captei diversas maneiras de o som atingir as paredes laterais. E no ano passado, a Bavarian Radio Symphony Orchestra pediu-me para compor toques de telemóvel que eles iriam tocar. Num deles, tive a ideia de começar a partir deste campo sonoro. Peguei numa secção, sobrepus a secção à distribuição dos músicos em palco, e depois segui o espalhamento do campo de som através de três parâmetros: tempo, intensidade e frequência. Depois, anotei todos os gradientes de cada instrumento, e, como podem ver, por exemplo, a peça irá começar com a secção de cordas a tocar suavemente, e depois terá um crescendo enquanto os metais e as madeiras entram, e a melodia irá acabar com uma harpa e um piano a tocar na escala mais alta.
Let's listen how it sounded like.
Vamos ouvir como soava.
(Ethereal music)
(Música etérea)
(Fim da música)
(Music ends)
So this is the sound of my alarm clock, actually, in the morning.
Isto é o som do meu despertador de manhã.
(Laughter)
(Risos)
And now let's go back to electric cars. And let's listen to the first example that I showed you.
Agora vamos voltar aos carros elétricos. E vamos ouvir o primeiro exemplo que eu vos mostrei.
(Hum)
(Som do carro)
And now I would like to show you how a potential sound, based on the sound genetics for electric cars, could sound like.
Agora gostaria de mostrar-vos como poderá soar um som potencial, baseado na genética do som, para carros elétricos.
(Ethereal music)
(Música etérea)
(Pitch rises with acceleration)
(O tom aumenta com a aceleração)
Cars are a metaphor of time, distance and journey, of setting out and returning, of anticipation and adventure, but, at the same time, of intelligence and complexity, of human intuition and accomplishment. And the sound has to glorify all that.
Os carros são uma metáfora do tempo, da distância e da viagem, de sair e voltar, de antecipação e de aventura, mas, ao mesmo tempo, de inteligência e de complexidade, de intuição humana e de realização. O som tem de glorificar tudo isto.
I see cars both as living creatures and as highly complex performative art installations. The sounds that we envision through sound genetics allow us not only to celebrate this complexity but also to make the world a more elegant and safe space.
Eu vejo os carros como criaturas vivas, e como instalações de arte performativa complexa. Os sons que imaginámos através da genética do som permitem-nos não apenas celebrar esta complexidade, mas também tornar o mundo num lugar mais elegante e seguro.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)