Let's start with silence. Silence is one of the most precious conditions for humans, because it allows us to feel the depth of our presence. This is one of the reasons why the advent of electric cars has generated lots of enthusiasm among people. For the first time, we could associate the concept of cars with the experience of silence. Cars can finally be quiet: peace in the streets, a silent revolution in the cities.
Iniziamo con il silenzio. Il silenzio è una delle condizioni più preziose per gli esseri umani, perché ci permette di apprezzare la profondità della nostra presenza. Questo è una delle ragioni per cui l'avvento delle auto elettriche ha generato molto entusiasmo tra le persone. Per la prima volta, possiamo associare l'idea delle auto con l'esperienza del silenzio. Le auto possono finalmente essere silenziose: tranquillità nelle strade, una rivoluzione silenziosa nelle città.
(Hum)
(Hum)
But silence can also be a problem. The absence of sound, in fact, when it comes to cars, it can be quite dangerous. Think of blind people, who can't see a car which is approaching. And now, if it's electric, they can't even hear it. Or think of every one of us as we are walking around the city, we are absorbed in our thoughts, and we detach from the surroundings. In these situations, sound can become our precious companion.
Ma il silenzio può essere anche un problema. L'assenza di suono, in effetti, quando si parla di auto, può essere alquanto pericoloso. Pensate ai non vedenti, che non possono vedere un'auto avvicinarsi. E ora, se l'auto è elettrica, non possono nemmeno sentirla. O pensate a tutti noi mentre camminiamo per la città, siamo assorti nei nostri pensieri, e ci distacchiamo da ciò che ci circonda. In queste situazioni, il suono può diventare il nostro prezioso compagno.
Sound is one of the most wonderful gifts of our universe. Sound is emotion and sound is sublime, and when it comes to cars, sound is also information. In order to protect pedestrians and to give acoustic feedback to the drivers, governments around the world have introduced several regulations which prescribe the presence of a sound for electric vehicles. In particular, they require minimum sound levels at specific frequency bands up to the speed of 30 kilometers per hour. Besides this speed, the natural noise of the car is considered as sufficient.
Il suono è uno dei meravigliosi doni del nostro universo. Il suono è emozione, ed il suono è sublime, e in riferimento alle auto, il suono diventa informazione. Per proteggere i pedoni e fornire un feedback sonoro ai conducenti, i governi hanno introdotto diversi regolamenti che prescrivono la presenza di un suono per i veicoli elettrici. Più nello specifico, richiedono livelli minimi di rumore a specifiche bande di ferquenza fino alla velocità di 30 km all'ora. Oltre questa velocità, il rumore naturale dell'auto è considerato sufficiente.
These regulations have generated different reactions among those who favor sounds and those who fear the presence of too much noise in the city. However, I don't see it as the noise of the car. I rather see it as the voice of the car. And this is one of my biggest challenges, and privileges, at the same time.
Questi regolamenti hanno generato reazioni differenti tra coloro che sono a favore dei suoni e coloro che temono un eccesso di rumore nelle città. Ad ogni modo, io non lo considero come il rumore dell'auto. Piuttosto come la voce dell'auto. È una delle mie maggiori sfide e allo stesso tempo anche un privilegio.
I design the voice of electric cars. We all know how a combustion engine sounds like, and we do actually also know how an electric engine sounds like. Think of the electric tramway. As soon as it moves, it creates this ascending high-frequency pitch sound, which we called "whistling" sound. However, if we would just amplify this sound, we would still not be able to fulfill the legal requirements. That's also why we need to compose new sound.
Io realizzo la voce delle auto elettriche. Tutti noi già conosciamo il rumore tipico dei motori termici, così come quello dei veicoli elettrici. Pensate al tram elettrico. Non appena si muove, crea un picco acustico ascendente ad alta frequenza, che definiamo come "sibilo". Eppure, se amplificassimo questo suono, comunque non soddisferemmo i requisiti legali. È anche il motivo per cui dobbiamo creare un suono nuovo.
So how do we go after it? In many cities, the traffic is already very chaotic, and we don't need more chaos. But the streets of the 21st century are a great case study teeming with transience, cross purposes and disarray. And this landscape offers a great opportunity for developing new solutions on how to reduce this chaos.
Quindi come lo otteniamo? In molte città, il traffico è già molto caotico, e non serve altro caos. Ma le strade del 21esimo secolo sono un grande caso di studio in relazione a transitorietà, asincronismo e disordine. E questo panorama offre una grande opportunità per lo sviluppo di nuove soluzioni per ridurre questo caos.
I have conceived a new approach that tries to reduce the chaos by introducing harmony. Since many people don't know how an electric car could sound like, I have to define, first of all, a new sound world, something that doesn't belong to our previous experience but creates a reference for the future. Together with a small team, we create lots of sonic textures that are able to transmit emotion. Just like a painter with colors, we are able to connect feelings and frequencies so that whenever one is approaching a car, we can feel an emotion which, besides fulfilling the legal requirements, speaks also about the character and the identity of the car.
Ho sviluppato un nuovo approccio che tenta di ridurre il caos introducendo l'armonia. Siccome molti non conoscono il rumore che potrebbe avere un'auto elettrica devo definire, prima di tutto, un nuovo mondo di suoni, qualcosa che sia estraneo alla nostra esperienza precedente ma che crei un riferimento per il futuro. Con l'aiuto di un piccolo team, creiamo molte trame sonore capaci di trasmettere emozione. Proprio come un pittore con i colori, possiamo connettere le emozioni con le frequenze Così quando ci si avvicinerà a un'auto, si percepirà un'emozione che, oltre ad adempiere ai regolamenti, parli anche del carattere e dell'identità dell'auto.
I call this paradigm "sound genetics." With sound genetics, I define, first of all, an aesthetic space of sound, and at the same time, I search for new, innovative methods for generating soundscapes that we don't know, soundscapes that allow us to envision abstract worlds, to make them tangible and audible. Sound genetics is based on three steps. The first one is the definition of a sonic organism, the second one is a description of sonic variations, and the third one is the composition of sound genes. The description of a sonic organism is based on a cluster of properties that every sound that I compose should have.
Chiamo questo paradigma "genetica sonora". Con "genetica sonora" intendo, prima di tutto, uno spazio estetico del suono, E allo stesso tempo, ricerco metodi nuovi e innovativi per generare paesaggi sonori che non conosciamo, Paesaggi sonori che ci consentano di immaginare mondi astratti, di renderli tangibili e udibili. La genetica sonora è basata su tre passaggi. Il primo è la definizione di un organismo acustico, il secondo è la descrizione delle variazioni acustiche, e il terzo è la composizione dei geni sonori. La descrizione di un organismo acustico è basata su un insieme di proprietà che ogni suono che compongo dovrebbe avere
[Sound is moving.]
[Il suono si muove.]
I transfer to a small sound entity, such as the sound of a car, the power of the motion of music, so that sound can move so.
Conferisco a una piccola entità sonora, come il suono di un'auto, il potere del movimento della musica, così che il suono possa muoversi.
[Sound is acting.]
[Il suono recita.]
And just like a dancer on a stage, sound will project trajectories of sound in the air.
E come un ballerino sul palco, il suono proietterà traiettorie sonore nell'aria.
[Sound is memory.]
[Il suono è memoria.]
And it's not just about the sound of a car. It's the memory of my father coming back home.
Non si tratta semplicemente del suono di un'auto. È il ricordo di mio padre che torna a casa.
[Sound is hypnotizing.]
[Il suono ipnotizza.]
And sound has the power to create an unexpected sense of wonder, which hypnotizes. And ultimately,
Il suono ha il potere di creare un inatteso senso di meraviglia, che ipnotizza. E infine,
[Sound is superhuman.]
[Il suono è sovrumano.]
sound goes beyond the human condition, because it allows us to transcend. As a second step, we define the sonic variations.
il suono va oltre la condizione umana, perché ci consente di trascendere. Come secondo passaggio, definiamo le variazioni acustiche.
[Identity prism]
[Prisma delle identità]
Just like humans, where different bodies generate different voices, also different car shapes have a different acoustic behavior which depends on the geometry and the materials. So we have to know, first of all, how this car propagates the sound outside by means of acoustic measurements. And just like a single voice is able to produce different tones and timbres, at the same time, we produce different sonic variations within a space of eight words that I defined. And some of them are, to me, really important, such as the concept of "visionary," of "elegance," of "dynamic," of "embracing." And once we have defined these two aspects, we have what I call the identity prism, which is something like the sonic identity card of a car.
Proprio come esseri umani: corpi diversi creano voci diverse, così anche forme di auto diverse hanno un comportamento acustico differente che dipende da geometria e materiali. Quindi dobbiamo sapere, in primis, come quest'auto propaga il suono al di fuori attraverso misurazioni acustiche. Proprio come una singola voce può produrre toni e timbri diversi, allo stesso tempo, produciamo diverse variazioni acustiche entro uno spazio di otto parole che ho definito. Alcune di queste per me sono davvero importanti ad esempio il concetto di "visionario", "eleganza", "dinamica", inclusività". Una volta definiti questi due aspetti, otteniamo ciò che io chiamo "il prisma delle identità", qualcosa come la carta di identità acustica di un'auto.
And as a third step, we enter the world of the sound design, where the sound genes are composed and a new archetype is conceived. Now let me show you another example of how I transform a sound field into a melody.
E come terzo, accediamo al mondo della progettazione del suono, dove i geni del suono sono composti e si immagina un nuovo archetipo. Fatemi fare un altro esempio di come trasformo un campo acustico in una melodia.
Think that I am a violin player on stage. If I would start to play the violin, I would generate a sound field which would propagate in this hall, and at some point, the sound field would hit the side walls and would be scattered all over the place. And this is how it looked like. Some time ago, I captured several ways of sound to hit side walls. And last year, I was asked by the Bavarian Radio Symphony Orchestra to compose ringtones that they were going to play. So one of them, I had the idea to start from this sound field. I took a section, I superimposed the section over the distribution of the musicians onstage, and then I followed the blooming of the sound field by means of three parameters: time, intensity and frequency. Then I wrote down all the gradients for each instrument, and as you can see, for instance, the piece will start with the string section playing very softly, and then it's going to have a crescendo as the brasses, the woods will jump in, and the melody will end with a harp and a piano playing on the highest range.
Immaginatemi come un violinista su un palco. Se iniziassi a suonare il violino, creerei delle onde sonore che si propagherebbero in questa sala, e a un certo punto, le onde sonore colpirebbero le pareti laterali e si disperderebbero ovunque. Ed è così che si presenta. Tempo fa, ho riprodotto i diversi modi in cui il suono colpisce le pareti. L'anno scorso, mi è stato chiesto dalla Bavarian Radio Symphony Orchestra di comporre delle suonerie che loro avrebbero eseguito. Per una di quelle, ho avuto l'idea di cominciare da questo campo acustico Ho preso una sezione, sovrapposto la sezione alla distribuzione dei musicisti in scena, e seguito la fioritura del campo sonoro con l'ausilio di tre parametri: tempo, intensità e frequenza. Poi ho trascritto tutti i gradienti per ciascuno strumento, e come potete vedere, per esempio, il pezzo comincerà con gli archi che suonano dolcemente, per poi creare un crescendo, quando gli ottoni, i legni interverranno, e la melodia finirà con un'arpa e un piano che suonano sulla scala maggiore.
Let's listen how it sounded like.
Vediamo come suona.
(Ethereal music)
(Musica eterea)
(Music ends)
(La musica finisce)
So this is the sound of my alarm clock, actually, in the morning.
Questo è il suono della mia sveglia in realtà.
(Laughter)
(Risate)
And now let's go back to electric cars. And let's listen to the first example that I showed you.
E ora ritorniamo alle auto elettriche. E riascoltiamo il primo esempio che vi ho mostrato.
(Hum)
(Suono di un'auto elettrica)
And now I would like to show you how a potential sound, based on the sound genetics for electric cars, could sound like.
E ora vorrei mostrarvi come un suono potenziale, basato sulla genetica sonora per le auto elettriche, potrebbe essere.
(Ethereal music)
(Musica eterea)
(Pitch rises with acceleration)
(Il picco aumenta accelerando)
Cars are a metaphor of time, distance and journey, of setting out and returning, of anticipation and adventure, but, at the same time, of intelligence and complexity, of human intuition and accomplishment. And the sound has to glorify all that.
Le auto sono una metafora del tempo, della distanza e del viaggio, della partenza e del ritorno, dell'anticipazione e dell'avventura. Ma, allo stesso tempo, dell'intelligenza e della complessità, dell'intuitività umana e del successo. E il suono deve glorificare tutto questo.
I see cars both as living creatures and as highly complex performative art installations. The sounds that we envision through sound genetics allow us not only to celebrate this complexity but also to make the world a more elegant and safe space.
Considero le macchine come delle creature umane e come delle complesse e efficienti istallazioni artistiche. Il suono che immaginiamo attraverso la genetica sonora ci consente non solo di celebrarne la complessità ma anche di rendere il mondo uno spazio più elegante e sicuro.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)