Let's start with silence. Silence is one of the most precious conditions for humans, because it allows us to feel the depth of our presence. This is one of the reasons why the advent of electric cars has generated lots of enthusiasm among people. For the first time, we could associate the concept of cars with the experience of silence. Cars can finally be quiet: peace in the streets, a silent revolution in the cities.
Commençons par le silence. Le silence est l'une des choses les plus précieuses pour l'homme car il nous conduit à ressentir notre présence totale. C'est pourquoi l'émergence des voitures électriques a généré tant d'enthousiasme. Pour la première fois, nous pouvons associer l'idée des voitures à l'expérience du silence. Les voitures allaient enfin devenir silencieuses : le calme dans les rues, une révolution tranquille pour les villes.
(Hum)
(Bruit de moteur électrique)
But silence can also be a problem. The absence of sound, in fact, when it comes to cars, it can be quite dangerous. Think of blind people, who can't see a car which is approaching. And now, if it's electric, they can't even hear it. Or think of every one of us as we are walking around the city, we are absorbed in our thoughts, and we detach from the surroundings. In these situations, sound can become our precious companion.
Mais le silence s'avère être problématique. L'absence de bruit, devrions-nous dire lorsqu'il s'agit de voitures, peut même devenir dangereuse. Les aveugles, par exemple, ne voient pas les voitures s'approcher. Si c'est un véhicule électrique, ils ne l'entendront même plus. Cela pourrait être vous aussi, en train de vous déplacer en ville absorbé par vos pensées, absent de votre environnement. Dans ces situations, le bruit peut devenir notre ange-gardien.
Sound is one of the most wonderful gifts of our universe. Sound is emotion and sound is sublime, and when it comes to cars, sound is also information. In order to protect pedestrians and to give acoustic feedback to the drivers, governments around the world have introduced several regulations which prescribe the presence of a sound for electric vehicles. In particular, they require minimum sound levels at specific frequency bands up to the speed of 30 kilometers per hour. Besides this speed, the natural noise of the car is considered as sufficient.
Le bruit est un des dons les plus merveilleux de l'univers. C'est un langage riche en émotions. C'est sublime, et quand il s'agit de voitures, le bruit est source d'information. Avec l'objectif de protéger les piétons et d'offrir un support acoustique aux conducteurs, les gouvernements dans le monde ont instauré des réglementations en matières d'acoustique des véhicules électriques. Plus précisément, ces réglementations exigent des niveaux sonores minimum à des bandes de fréquences spécifiques jusqu'à 30 kilomètres à l'heure. Au-delà de cette vitesse, on estime que le bruit produit par ces voitures est suffisant.
These regulations have generated different reactions among those who favor sounds and those who fear the presence of too much noise in the city. However, I don't see it as the noise of the car. I rather see it as the voice of the car. And this is one of my biggest challenges, and privileges, at the same time.
Ces réglementations ont suscité des réactions diverses parmi ceux qui préfèrent le bruit et ceux qui s'inquiètent de la saturation sonore de nos villes. Toutefois, ce qu'on interprète comme le bruit d'un véhicule, moi, je l'entends plutôt comme le son de sa voix. Et voilà donc mon grand défi, et, aussi, mon grand privilège.
I design the voice of electric cars. We all know how a combustion engine sounds like, and we do actually also know how an electric engine sounds like. Think of the electric tramway. As soon as it moves, it creates this ascending high-frequency pitch sound, which we called "whistling" sound. However, if we would just amplify this sound, we would still not be able to fulfill the legal requirements. That's also why we need to compose new sound.
Je conçois la voix des véhicules électriques. Nous reconnaissons tous le bruit d'un moteur à combustion, et nous savons reconnaître le bruit d'un moteur électrique. Pensez au tramway électrique. Dès qu'il démarre, il émet un son ascendant et d'un ton de haute fréquence, une sorte de sifflement. Pourtant, si nous nous limitons à amplifier ce son, nous n'arriverons pas à satisfaire les exigences réglementaires. Voilà pourquoi nous devons composer de nouveaux sons.
So how do we go after it? In many cities, the traffic is already very chaotic, and we don't need more chaos. But the streets of the 21st century are a great case study teeming with transience, cross purposes and disarray. And this landscape offers a great opportunity for developing new solutions on how to reduce this chaos.
Mais comment faire ? Dans beaucoup de villes, la circulation est déjà chaotique, et nous n'avons pas besoin d'en créer plus. Mais les rues du 21ème siècle offrent un terrain fertile de recherche : elles abritent évanescence, tumulte et objectifs multiples. Ce paysage nous offre une belle occasion de développer des solutions neuves pour réduire ce chaos.
I have conceived a new approach that tries to reduce the chaos by introducing harmony. Since many people don't know how an electric car could sound like, I have to define, first of all, a new sound world, something that doesn't belong to our previous experience but creates a reference for the future. Together with a small team, we create lots of sonic textures that are able to transmit emotion. Just like a painter with colors, we are able to connect feelings and frequencies so that whenever one is approaching a car, we can feel an emotion which, besides fulfilling the legal requirements, speaks also about the character and the identity of the car.
J'ai développé une nouvelle approche qui aborde la réduction du chaos avec le concept d'harmonie. La plupart d'entre nous ne connaissant pas le bruit d'une voiture électrique, Je dois d'abord définir un monde rempli de sons nouveaux, quelque chose qui ne fait pas partie de notre vécu et qui crée un point de repère pour l'avenir. Avec ma petite équipe, nous créons des textures sonores capables de transmettre des émotions. Comme un peintre avec ses couleurs, nous faisons le lien entre des sentiments et des fréquences pour que, quand une voiture s'approche, nous éprouvions une émotion. Le son doit naturellement obéir aux exigences juridiques, mais ainsi, il peut aussi évoquer la personnalité de la voiture.
I call this paradigm "sound genetics." With sound genetics, I define, first of all, an aesthetic space of sound, and at the same time, I search for new, innovative methods for generating soundscapes that we don't know, soundscapes that allow us to envision abstract worlds, to make them tangible and audible. Sound genetics is based on three steps. The first one is the definition of a sonic organism, the second one is a description of sonic variations, and the third one is the composition of sound genes. The description of a sonic organism is based on a cluster of properties that every sound that I compose should have.
J'appelle ce paradigme : « la génétique sonore ». Je définis l'espace esthétique que le son va s'approprier et, en même temps, je cherche des méthodes innovantes pour générer des paysages sonores jusqu'alors inconnus, des paysages sonores qui nous permettent d'envisager l'abstrait et de lui donner chair, de le rendre audible. La génétique sonore fonctionne en trois étapes : D'abord, nous définissons un organisme sonore. Ensuite, nous caractérisons les variations sonores. Enfin, nous composons les gènes sonores. La définition d'un organisme sonore est fondée sur une combinaison de propriétés que chaque son que je compose doit posséder.
[Sound is moving.]
[Le son est mouvement]
I transfer to a small sound entity, such as the sound of a car, the power of the motion of music, so that sound can move so.
Je transmets à une petite unité sonore, le bruit d'une voiture par exemple, la puissance du mouvement de la musique, pour faire voyager le son avec elle.
[Sound is acting.]
[Le son est performance]
And just like a dancer on a stage, sound will project trajectories of sound in the air.
Comme un danseur sur scène, le son projette des trajectoires sonores dans l'air.
[Sound is memory.]
[Son comme mémoire]
And it's not just about the sound of a car. It's the memory of my father coming back home.
C'est davantage que le simple bruit d'une voiture. C'est le souvenir de mon père qui rentre à la maison.
[Sound is hypnotizing.]
[Le son est hypnotique]
And sound has the power to create an unexpected sense of wonder, which hypnotizes. And ultimately,
Le son possède le pouvoir de créer un sentiment d'émerveillement inattendu qui nous hypnotise. Au final,
[Sound is superhuman.]
[Le son est surhumain]
sound goes beyond the human condition, because it allows us to transcend. As a second step, we define the sonic variations.
Le son dépasse la condition humaine car il nous permet de nous transcender. En deuxième étape, nous définissons les variations soniques.
[Identity prism]
[Prisme d'identité]
Just like humans, where different bodies generate different voices, also different car shapes have a different acoustic behavior which depends on the geometry and the materials. So we have to know, first of all, how this car propagates the sound outside by means of acoustic measurements. And just like a single voice is able to produce different tones and timbres, at the same time, we produce different sonic variations within a space of eight words that I defined. And some of them are, to me, really important, such as the concept of "visionary," of "elegance," of "dynamic," of "embracing." And once we have defined these two aspects, we have what I call the identity prism, which is something like the sonic identity card of a car.
Comme les êtres humains, dont les corps différents génèrent des voix différentes les voitures ont des formes différentes avec un comportement acoustique unique dépendant de la géométrie et des matériaux. Nous devons donc d'abord comprendre comment un véhicule précis propage le son au moyen de mesures acoustiques. Tout comme une voix peut produire divers tons et divers timbres, nous produisons plusieurs variations soniques dans l'espace des huit mots définis sur le graphique. Certains de ces mots me semblent très importants, comme le concept de « visionnaire », « d'élégance » de « dynamique » ou « d'inclusion ». Une fois que nous avons déterminé ces deux aspects, nous avons ce que j'appelle un prisme d'identité qui est en quelque sorte l'identité sonore d'une voiture.
And as a third step, we enter the world of the sound design, where the sound genes are composed and a new archetype is conceived. Now let me show you another example of how I transform a sound field into a melody.
La troisième étape nous fait entrer dans le monde de la conception sonore, là où nous composons les gènes sonores et où nous concevons un nouvel archétype. Permettez-moi de vous montrer un autre exemple de la manière dont je transforme un champ sonore en mélodie.
Think that I am a violin player on stage. If I would start to play the violin, I would generate a sound field which would propagate in this hall, and at some point, the sound field would hit the side walls and would be scattered all over the place. And this is how it looked like. Some time ago, I captured several ways of sound to hit side walls. And last year, I was asked by the Bavarian Radio Symphony Orchestra to compose ringtones that they were going to play. So one of them, I had the idea to start from this sound field. I took a section, I superimposed the section over the distribution of the musicians onstage, and then I followed the blooming of the sound field by means of three parameters: time, intensity and frequency. Then I wrote down all the gradients for each instrument, and as you can see, for instance, the piece will start with the string section playing very softly, and then it's going to have a crescendo as the brasses, the woods will jump in, and the melody will end with a harp and a piano playing on the highest range.
Imaginez que je sois un violoniste sur scène. En commençant à jouer, je créerais un champ sonore qui va se propager dans la salle. Ce champ sonore frapperait les murs latéraux et se disperserait partout. Et voici à quoi ça ressemblerait. J'ai mesuré plusieurs réverbérations de sons sur les murs latéraux. L'année dernière, l'Orchestre symphonique de la radio bavaroise m'a demandé de composer des sonneries à jouer. Pour une d'entre elles, j'ai eu l'idée de démarrer avec ce champ sonore. J'en ai pris une partie, et l'ai superposée sur la distribution des musiciens sur scène. Puis, j'ai suivi l'épanouissement du champ sonore avec trois paramètres : le temps, l'intensité et la fréquence. Après ça, j'ai noté tous les gradients de chaque instrument, et, comme le vous voyez ici, les cordes vont démarrer le morceau tout doucement, puis il y aura un crescendo avec les cuivres, ensuite les bois, et enfin la harpe et le piano pour terminer le morceau, avec des notes les plus aiguës.
Let's listen how it sounded like.
Écoutons-le !
(Ethereal music)
(Musique éthérée)
(Music ends)
(Fin de la musique)
So this is the sound of my alarm clock, actually, in the morning.
C'est le bruit de mon réveille-matin.
(Laughter)
(Rires)
And now let's go back to electric cars. And let's listen to the first example that I showed you.
Maintenant, revenons aux voitures électriques. Écoutons le premier exemple que je vous ai montré.
(Hum)
(Bruit de moteur électrique)
And now I would like to show you how a potential sound, based on the sound genetics for electric cars, could sound like.
Maintenant, j'aimerais vous montrer à quoi pourrait ressembler le bruit de voitures électriques basé sur la génétique sonore.
(Ethereal music)
(Musique éthérée)
(Pitch rises with acceleration)
(Le son monte dans les aigus avec l'accélération)
Cars are a metaphor of time, distance and journey, of setting out and returning, of anticipation and adventure, but, at the same time, of intelligence and complexity, of human intuition and accomplishment. And the sound has to glorify all that.
Les voitures sont une métaphore du temps, de la distance et des voyages, des départs et des retours, de l'anticipation et de l'aventure et, en même temps, de l'intelligence et de la complexité, de l'intuition et des accomplissements de l'humanité. Le son de la voiture doit rendre hommage à tout cela.
I see cars both as living creatures and as highly complex performative art installations. The sounds that we envision through sound genetics allow us not only to celebrate this complexity but also to make the world a more elegant and safe space.
Pour moi, les voitures sont autant des êtres vivants que des structures artistiques performatives extrêmement complexes. Les sons que nous imaginons grâce à la génétique sonore nous permettent non seulement de célébrer cette complexité mais surtout de rendre le monde plus élégant et plus sûr.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)