Let's start with silence. Silence is one of the most precious conditions for humans, because it allows us to feel the depth of our presence. This is one of the reasons why the advent of electric cars has generated lots of enthusiasm among people. For the first time, we could associate the concept of cars with the experience of silence. Cars can finally be quiet: peace in the streets, a silent revolution in the cities.
Empecemos en silencio. El silencio es una de las condiciones más valiosas para los humanos porque nos permite sentir la profundidad de nuestra presencia. Esta es una de las razones por las que la aparición de los autos eléctricos ha generado mucho entusiasmo entre la gente. Por primera vez podemos asociar el concepto de auto con la experiencia del silencio. Los autos por fin pueden ser silenciosos: paz en las calles, una revolución silenciosa en las ciudades.
(Hum)
(Zumbido)
But silence can also be a problem. The absence of sound, in fact, when it comes to cars, it can be quite dangerous. Think of blind people, who can't see a car which is approaching. And now, if it's electric, they can't even hear it. Or think of every one of us as we are walking around the city, we are absorbed in our thoughts, and we detach from the surroundings. In these situations, sound can become our precious companion.
Pero el silencio también puede ser un problema. De hecho, la ausencia de sonido en relación con los autos puede ser bastante peligrosa. Piensen en las personas ciegas que no pueden ver un auto que se aproxima. Y ahora, si es eléctrico, ni siquiera lo pueden oír. O piensen en cada uno de nosotros al caminar por la ciudad, absortos en nuestros pensamientos y desconectados de lo que nos rodea. En estas situaciones, el sonido puede convertirse en un compañero valioso.
Sound is one of the most wonderful gifts of our universe. Sound is emotion and sound is sublime, and when it comes to cars, sound is also information. In order to protect pedestrians and to give acoustic feedback to the drivers, governments around the world have introduced several regulations which prescribe the presence of a sound for electric vehicles. In particular, they require minimum sound levels at specific frequency bands up to the speed of 30 kilometers per hour. Besides this speed, the natural noise of the car is considered as sufficient.
El sonido es uno de los regalos más maravillosos de nuestro universo. El sonido es emoción, y el sonido es sublime, y en lo que respecta a los autos, el sonido también es información. Para poder proteger a los peatones y dar una información acústica a los conductores los gobiernos de todo el mundo han introducido varias regulaciones que ordenan la presencia de sonido para los vehículos eléctricos. En particular, requieren unos niveles mínimos de sonido en bandas de frecuencia específicas hasta la velocidad de 30 km por hora. Más allá de esta velocidad, el ruido natural del auto se considera suficiente.
These regulations have generated different reactions among those who favor sounds and those who fear the presence of too much noise in the city. However, I don't see it as the noise of the car. I rather see it as the voice of the car. And this is one of my biggest challenges, and privileges, at the same time.
Estas regulaciones han generado reacciones diferentes entre los que están a favor del sonido y los que temen la presencia de un exceso de sonido en la ciudad. Sin embargo, yo no lo veo como el ruido del auto. Más bien lo veo como la voz del auto. Y este es uno de mis mayores desafíos y privilegios al mismo tiempo.
I design the voice of electric cars. We all know how a combustion engine sounds like, and we do actually also know how an electric engine sounds like. Think of the electric tramway. As soon as it moves, it creates this ascending high-frequency pitch sound, which we called "whistling" sound. However, if we would just amplify this sound, we would still not be able to fulfill the legal requirements. That's also why we need to compose new sound.
Diseño la voz de los autos eléctricos. Todos sabemos cómo suena un motor a combustión y sabemos también cómo suena un motor eléctrico. Piensen en el tranvía eléctrico. Tan pronto como se mueve, crea este sonido ascendente de alta frecuencia que llamamos sonido "sibilante". Sin embargo, si solo amplificáramos este sonido todavía no cumpliríamos con los requisitos legales. Por eso necesitamos componer un sonido nuevo.
So how do we go after it? In many cities, the traffic is already very chaotic, and we don't need more chaos. But the streets of the 21st century are a great case study teeming with transience, cross purposes and disarray. And this landscape offers a great opportunity for developing new solutions on how to reduce this chaos.
Entonces ¿cómo lo conseguimos? En muchas ciudades, el tráfico ya es de por sí muy caótico y no necesitamos más caos. Pero las calles del siglo XXI son un gran caso de estudio rebosante de transitoriedad, objetivos contrapuestos y desorden. Y este escenario ofrece una gran oportunidad para desarrollar soluciones nuevas sobre cómo reducir este caos.
I have conceived a new approach that tries to reduce the chaos by introducing harmony. Since many people don't know how an electric car could sound like, I have to define, first of all, a new sound world, something that doesn't belong to our previous experience but creates a reference for the future. Together with a small team, we create lots of sonic textures that are able to transmit emotion. Just like a painter with colors, we are able to connect feelings and frequencies so that whenever one is approaching a car, we can feel an emotion which, besides fulfilling the legal requirements, speaks also about the character and the identity of the car.
He concebido una perspectiva nueva que intenta reducir el caos introduciendo armonía. Ya que mucha gente no sabe cómo podría sonar un auto eléctrico tengo que definir, en primer lugar, un nuevo mundo sonoro, algo que no pertenezca a nuestra experiencia previa pero que cree una referencia para el futuro. Junto a un pequeño equipo creamos muchas texturas sonoras que puedan transmitir emociones. Al igual que un pintor con los colores somos capaces de conectar sentimientos y frecuencias para que cada vez que nos acerquemos a un auto podamos sentir una emoción que, además de cumplir con los requisitos legales, hable también sobre el carácter y la identidad del auto.
I call this paradigm "sound genetics." With sound genetics, I define, first of all, an aesthetic space of sound, and at the same time, I search for new, innovative methods for generating soundscapes that we don't know, soundscapes that allow us to envision abstract worlds, to make them tangible and audible. Sound genetics is based on three steps. The first one is the definition of a sonic organism, the second one is a description of sonic variations, and the third one is the composition of sound genes. The description of a sonic organism is based on a cluster of properties that every sound that I compose should have.
A este paradigma lo llamo "genética de sonido". Con la genética de sonido, defino, primero, un espacio de sonido estético, y al mismo tiempo, busco métodos nuevos e innovadores para generar paisajes sonoros que no conocemos, paisajes sonoros que nos permiten visualizar palabras abstractas, hacerlas más tangibles y audibles. La genética de sonido se basa en tres pasos. El primero es la definición de un organismo sonoro, el segundo es una descripción de las variaciones sonoras y el tercero es la composición de genes de sonido. La descripción de un organismo sonoro se basa en un grupo de propiedades que cada sonido que compongo debería tener.
[Sound is moving.]
[El sonido es moverse.]
I transfer to a small sound entity, such as the sound of a car, the power of the motion of music, so that sound can move so.
Yo le transfiero a una pequeña entidad de sonido, como el sonido de un auto, el poder del movimiento de la música, de modo que el sonido se mueva.
[Sound is acting.]
[El sonido es actuar.]
And just like a dancer on a stage, sound will project trajectories of sound in the air.
Y al igual que un bailarín en el escenario, el sonido proyectará trayectorias de sonido en el aire.
[Sound is memory.]
[El sonido es memoria.]
And it's not just about the sound of a car. It's the memory of my father coming back home.
Y no solo se trata del sonido de un auto. Es la memoria de mi padre regresando a casa.
[Sound is hypnotizing.]
[El sonido es hipnotizante.]
And sound has the power to create an unexpected sense of wonder, which hypnotizes. And ultimately,
Y el sonido tiene el poder de crear una sensación inesperada de asombro, que hipnotiza. Y, finalmente,
[Sound is superhuman.]
[El sonido es sobrehumano.]
sound goes beyond the human condition, because it allows us to transcend. As a second step, we define the sonic variations.
el sonido va más allá de la condición humana, porque nos permite trascender. Como segundo paso, definimos las variaciones sonoras.
[Identity prism]
[Prisma de identidad.]
Just like humans, where different bodies generate different voices, also different car shapes have a different acoustic behavior which depends on the geometry and the materials. So we have to know, first of all, how this car propagates the sound outside by means of acoustic measurements. And just like a single voice is able to produce different tones and timbres, at the same time, we produce different sonic variations within a space of eight words that I defined. And some of them are, to me, really important, such as the concept of "visionary," of "elegance," of "dynamic," of "embracing." And once we have defined these two aspects, we have what I call the identity prism, which is something like the sonic identity card of a car.
Al igual que los humanos, donde cuerpos diferentes generan voces diferentes, las formas distintas de los autos tienen un comportamiento acústico diferente que depende de la geometría y los materiales. Así que primero debemos saber cómo este auto propaga el sonido hacia afuera por medio de mediciones acústicas. Y así como una única voz puede producir tonos y timbres diferentes, al mismo tiempo, producimos diferentes variaciones sonoras dentro de un espacio de ocho expresiones que he definido. Y algunas de ellas son muy importantes para mí, como el concepto de "visionario", de "elegancia", de "dinámico", de "universal". Y una vez que hemos definido estos dos aspectos, tenemos lo que yo llamo el prisma de identidad, que es algo como la tarjeta de identidad sonora de un auto.
And as a third step, we enter the world of the sound design, where the sound genes are composed and a new archetype is conceived. Now let me show you another example of how I transform a sound field into a melody.
Y, como tercer paso, entramos en el mundo del diseño de sonido, donde se componen los genes de sonido y se concibe un arquetipo nuevo. Ahora déjeme mostrarle otro ejemplo de cómo transformo un campo sonoro en una melodía.
Think that I am a violin player on stage. If I would start to play the violin, I would generate a sound field which would propagate in this hall, and at some point, the sound field would hit the side walls and would be scattered all over the place. And this is how it looked like. Some time ago, I captured several ways of sound to hit side walls. And last year, I was asked by the Bavarian Radio Symphony Orchestra to compose ringtones that they were going to play. So one of them, I had the idea to start from this sound field. I took a section, I superimposed the section over the distribution of the musicians onstage, and then I followed the blooming of the sound field by means of three parameters: time, intensity and frequency. Then I wrote down all the gradients for each instrument, and as you can see, for instance, the piece will start with the string section playing very softly, and then it's going to have a crescendo as the brasses, the woods will jump in, and the melody will end with a harp and a piano playing on the highest range.
Imaginen que soy un violinista en el escenario. Si empezara a tocar el violín generaría un campo sonoro que se propagaría en esta sala y, en algún momento, el campo sonoro golpearía las paredes laterales y se esparciría por todas partes. Así es cómo se veía. Hace tiempo capté varias maneras en que el sonido golpea las paredes laterales. Y el año pasado la Orquesta Sinfónica de la Radio de Baviera me pidió que compusiera unos tonos de llamada que iban a tocar. Así que para uno de ellos tuve la idea de empezar por este campo sonoro. Tomé una sección, superpuse la sección sobre la distribución de los músicos en el escenario y luego seguí el florecimiento del campo sonoro por medio de tres parámetros: tiempo, intensidad y frecuencia. Luego escribí todos los gradientes para cada instrumento y como pueden ver, por ejemplo, la obra empezará con la sección de cuerdas tocando muy suavemente, tendrá un crescendo al agregarse los instrumentos de metal y de madera y luego la melodía terminará con un arpa y un piano tocando en el registro más alto.
Let's listen how it sounded like.
Escuchemos cómo sonaba.
(Ethereal music)
(Música etérea)
(Music ends)
(La música termina)
So this is the sound of my alarm clock, actually, in the morning.
Y este es el sonido de mi reloj despertador por la mañana.
(Laughter)
(Risas)
And now let's go back to electric cars. And let's listen to the first example that I showed you.
Y ahora regresemos a los autos eléctricos. Escuchemos el primer ejemplo que les mostré.
(Hum)
(Zumbido)
And now I would like to show you how a potential sound, based on the sound genetics for electric cars, could sound like.
Y ahora quiero mostrarles cómo podría sonar un sonido potencial, basado en la genética de sonido para autos eléctricos.
(Ethereal music)
(Música etérea)
(Pitch rises with acceleration)
(El tono aumenta con la aceleración)
Cars are a metaphor of time, distance and journey, of setting out and returning, of anticipation and adventure, but, at the same time, of intelligence and complexity, of human intuition and accomplishment. And the sound has to glorify all that.
Los autos son una metáfora de tiempo, distancia y viaje, de partir y regresar, de anticipación y aventura, pero, al mismo tiempo, de inteligencia y complejidad, de intuición y logro humano. Y el sonido debe glorificar todo eso.
I see cars both as living creatures and as highly complex performative art installations. The sounds that we envision through sound genetics allow us not only to celebrate this complexity but also to make the world a more elegant and safe space.
Veo a los autos como criaturas vivas y como instalaciones de arte performance altamente complejas. Los sonidos que concebimos a través de la genética de sonido no solo nos permiten celebrar esta complejidad sino también hacer que el mundo sea un espacio más elegante y seguro.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)