Architecture is amazing, for sure. It's amazing because it's art. But you know, it's a very funny kind of art. It's an art at the frontier between art and science. It's fed by ... by real life, every day. It's driven by force of necessity. Quite amazing, quite amazing. And the life of the architect is also amazing.
تەلارسازی بەدڵنیایەوە سەرنجڕاکێشە. سەرنجڕاکێشە لەبەر ئەوەی هونەرە. بەڵام وەک دەزانن جۆرە هونەرێکی چێژبەخشە. تەلارسازی لە نێوان هونەر و زانستدا. پەرەی پێدەدرێت لەلایەن ژیانی حەقیقیەوە، هەموو ڕۆژێک. بەپێی پێویستیەکان مامەڵەی لەگەڵدا دەکرێت. تەواو سەرنجڕاکێشە، تەواو سەرنجڕاکێشە. هەروەها ژیانی تەلارسازەکانیش بەهەمان شێوە سەرنجڕاکێشە.
You know, as an architect, at 10 o’clock in the morning, you need to be a poet, for sure. But at 11, you must become a humanist, otherwise you'd lose your direction. And at noon, you absolutely need to be a builder. You need to be able to make a building, because architecture, at the end, is the art of making buildings. Architecture is the art of making shelter for human beings. Period. And this is not easy at all. It's amazing.
وەک تەلارسازێک، لە کاتژمێر ١٠ ی بەیانیدا پێویستت بەوەیە ببیتە شاعر. بەڵام لە کاتژمێر یازدەدا، دەبێت ببیت بە مرۆڤدۆست، گەر وانەکەیت ئاڕاستەکەت ون دەکەیت. لە نیوەڕۆدا، پێویستە بە تەواوی ببیتە بیناکار. پێویستە توانات هەبێت بینا درووست بکەیت، چونکە تەلارسازی، لە کۆتاییدا، هونەری بینا درووستکردنە. تەلارسازی هونەری درووستکردنی پەناگەیە بۆ مرۆڤ. هیچی دی. و ئەمە خۆی لە خۆیدا ئاسان نییە. سەرنجڕاكێشە.
Look at this. Here we are in London, at the top of the Shard of Glass. This is a building we completed a few years ago. Those people are well-trained workers, and they are assembling the top piece of the tower. Well, they look like rock climbers. They are. I mean, they are defying the force of gravity, like building does, by the way. We got 30 of those people -- actually, on that site, we got more than 1,400 people, coming from 60 different nationalities. You know, this is a miracle. It's a miracle. To put together 1,400 people, coming from such different places, is a miracle. Sites are miracles. This is another one.
لەمە بڕوانن. ئێمە وا لە لەندەنین، لە لوتکەی (Shard of Glass) ئەو بینایەیە کە چەند ساڵێک پێش ئێستا تەواومان کرد. ئەو کرێکارانە باش ڕاهێنرابوون، لە لووتکەی تاوەرەکە ئیش دەکەن (پارچەکان دەبەستن). لە ڕاستدا لە شاخەوان دەچن. ڕێک بەم شێوەن. ئەوان بەرەنگاری هێزی کێشکردن دەبنەوە. هەروەک چۆن بیانەکە بەرەنگاری دەبێت. ئێمە٣٠ کرێکاری لەم جۆرەمان هەبوو لە ڕاستیدا لە شوێنکارەکە زیاتر لە ١٤٠٠ کرێکارمان هەبوو. کە لە ٦٠ نەتەوەی جیاوازەوە هاتبوون. دەزانن، ئەمە جێی سەرسامییە، جێی سەرسامیە. کە ١٤٠٠ کرێکار کۆبکەیتەوە، لە شوێنی جیاوازیشەوە هاتبن، جێی سەرسامییە. شوێنکارەکانیش جێی سەرسامین. ئەمە دانەیەکیترە.
Let's talk about construction. Adventure, it's adventure in real life, not adventure in spirit. This guy there is a deepwater diver. From rock climbers to deepwater divers. This is in Berlin. After the fall of the Wall in '89, we built this building, connecting East Berlin to West Berlin, in Potsdamer Platz. We got on that project almost 5,000 people. Almost 5,000 people. And this is another site in Japan, building the Kansai Airport. Again, all the rock climbers, Japanese ones. You know, making buildings together is the best way to create a sense of cooperation. The sense of pride -- pride is essential.
با لەسەر بیناکارییەکەی بدوێین سەرکێشییە، سەرکێشیەکییە لە ژیانی حەقیقیدا. نەک سەرکێشیەکی دەروونی. ئەم گەنجە کرێکارێکی قوڵایی ئاوەکەیە. لە شاخەوانەوە بۆ کرێکاری قوڵایی ئاو. ئەمە لە بەرلینە. لە دوای کەوتنی دیوارەکە لە ساڵی ١٩٨٩، ئەم بینایەمان درووست کرد وەک بەستەری بەشی ڕۆژهەڵات و ڕۆژئاوای بەرلین، (Potsdamer Platz)لە. نزیکی ٥٠٠٠ کرێکارمان لەم پڕۆژە هەبوو. نزیکی ٥٠٠٠ کرێکار. ئەمە شوێنکارێکی ترە لە ژاپۆن، (Kansai)درووستکردنی فڕۆکەخانەی. دووبارە کۆمەڵێک شاخەوان، ژاپۆنییەکان. دەزانن، بنیاتنانی چەند بینایەک پێکەوە باشترین ڕێگەیە بۆ خوڵقاندنی هەستی پێکەوە بوون. هەستێکی شانازیی، شانازی بنچینەییە.
But, you know, construction, of course, is one of the reasons why architecture is amazing. But there is another one, that is maybe even more amazing. Because architecture is the art of making shelter for communities, not just for individuals -- communities and society at large. And society is never the same. The world keeps changing. And changes are difficult to swallow by people. And architecture is a mirror of those changes. Architecture is the built expression of those changes. So, this is why it is so difficult, because those changes create adventure. They create adventure, and architecture is adventure.
بەڵام، دەزانن، بیاناکاری بەدڵنیایەوە یەکێکە لەو هۆکارانەی کە وایکردووە تەلارسازی سەرنجڕاکێش بێت. وەلێ، هۆکاریتر هەیە کە وایکردووە زیاتر سەرنجڕاکێش بێت. چوونکە تەلارسازی هونەرێکە بۆ درووستکردنی پەناگە بۆ کۆمەڵە ناوەخۆییەکان. نەک تەنها بۆ تاکەکان، کۆمەڵە ناوەخۆییەکان و کۆمەڵگە بە شێوەیەکی گشتی. هیچ کۆمەڵێکی ناوەخۆیی هاوشێوەی دانەیەکیتر نییە. جیهان بەردەوام لە گۆڕاندایە. قورسە گۆڕانکاریەکان لەلایەن خەڵکەوە قبوڵ بکرێن. تەلارسازیش ئاوێنەی ئەو گۆڕانکارییانەیە. تەلارسازی سیمایەکی درووست بووی ئەو گۆڕانکاریانەیە. بۆیە ئەم گۆڕانکارییانە هێند قورسن، چوونکە ئەو گۆڕانکارییانە سەرکێشی بەرهەم دەهێنن. سەركێشی بەرهەم دەهێنن و تەلارسازیش خۆی لە خۆیدا سەرکێشییە.
This is the Centre Georges Pompidou in Paris, a long time ago. That was back in time, '77. This was a spaceship landing in the middle of Paris. Together with my friend in adventure, Richard Rogers, we were, at the time, young bad boys. Young, bad boys. (Laughter) It was really only a few years after May '68. So it was a rebellion, pure rebellion. The idea was to make the proof that cultural buildings should not be intimidating. They should create a sense of curiosity. This is the way to create a cultural place. Curiosity is the beginning of a cultural attitude.
ئەمە ەیە لە پارس (Centre Georges Pompou) سەردەمێ پێش ئێستا. 'بگەڕێینەوە بۆ ساڵی '١٩٧٧. ئەمە کەشتییەکی ئاسمانی نیشتووەوەیە لە ناوڕاستی پاریسدا. پێکەوە لەگەڵ هاورێم، ڕیچارد رۆگەرس لە سەرکێشیەکدا لەو کاتەدا دوو کوڕە گەنجی خراپ بووین. دوو کوڕەگەنجی خراپ. (پێکەنین) چەند ساڵیکی کەم بوو دوای ئایاری ١٩٦٨ بۆیە ئەمە یاخیبوونێک بوو، یاخیبوونێکی تەواو. بیرۆکەکە ئەوەبوو کە بیسەلمێنین کە بینا کلتووریەکان پێویست ناکات تۆقێنەربن. پێویستە هەستێکی زانینخوازی تێدا خولقێنرابێت. ئەمە ئەو ڕێگەیەیە بۆ درووستکردنی بیانیەکی کلتووری. زانینخوازی دەستپێکی هەڵوێستی کلتوریە.
And there's a piazza there, you can see that piazza. And a piazza is the beginning of urban life. A piazza is the place where people meet. And they mix experience. And they mix ages. And, you know, in some way, you create the essence of the city. And since then, we made, in the office, so many other places for people.
پیازایەک لەوێ هەیە، دەتوانن ئەو پیازایە ببینین. و پیازا بە دەستپێکی ژیانی شار دادەنرێت. پیازا شوێنێکە خەڵکی تێیدا یەکتری دەناسن. و ئەزموونەکانیان تێکەڵ بەیەکتر دەکەن. .تەمەنەکانیش تێکەڵ بەیەکتر دەکەن و دەزانن، بەشێوەیەک لە شێوەکان، رۆحی شارەکە دەخوڵقێنیت. و لەو کاتەوە لە ئۆفیسدا چەندەها شوێنی کەمان درووست کرد.
Here, in Rome, is a concert hall. Another place for people. This building inside is actually designed by the sound, you can see. It's flirting with sound. And this is the Kansai Airport, in Japan. To make a building, sometimes you need to make an island, and we made the island. The building is more than one mile long. It looks like an immense glider, landing on the ground.
ئەمە ڕۆمایە، هۆڵێکی کۆنسێرتە شوێنێکیتر بۆ خەڵک. ئەم بینایە لە ڕاستیدا لە ناوەوە لەلایەن دەنگەوە دیزاین کراوە، وەک دەبینن. لەگەڵ دەنگدا لەراوەتەوە. ییە (Kansai) ئەمەش فڕۆکەخانەی، لە ژاپۆن. بۆ درووستکردنی بینایەک، هەندێ کات، پێویست دورگەیەک درووست بکەین ئێمەش دورگەیەکمان درووست کرد. بیناکە زیاتر لە میلێک درێژە. وەک فڕۆکەیەکی نیشتووەوەی بێ فڕۆکەوان وایە.
And this is in San Francisco. Another place for people. This building is the California Academy of Sciences. And we planted on that roof -- thousands and thousands of plants that use the humidity of the air, instead of pumping water from the water table. The roof is a living roof, actually. And this building was made Platinum LEED. The LEED is the system to measure, of course, the sustainability of a building. So this was also a place for people that will stay a long time.
ئەمەش لە سان فرانسیسکۆیە، شوێنێکیترە بۆ خەڵک، بیناکە بریتیە لە ئەکەدیمیای زانستی کالیفۆڕنیا. و لەسەر ئەو سەقفە ڕووەکمان ڕواند، هەزارەها هەزار ڕووەک، کە شێی هەوایان بەکار دەهێنن لە جێی بەکارهێنانی بۆری ئاو لە سەرچاوەی ئاوکەوە. لە ڕاستیدا، سەقفەکە زیندووە. وەرگرت 'Platinum' ئەم بینایە ئاستی دا ''LEED''لە سیستەمی. سیستەمێکی پێوانەیی ''LEED'' گونجاندنی بینایە بەپێی سروشت. بۆیە ئەمە شوێنێکی دیکەبوو بۆ خەڵکی کە بۆ ماوەیەکی زۆر دەمێنیتەوە.
And this is actually New York. This is the new Whitney, in the Meatpacking District in New York. Well, another flying vessel. Another place for people. Here we are in Athens, the Niarchos Foundation. It's a library, it's an open house, a concert hall and a big park. This building is also a Platinum LEED building. This building actually captures the sun's energy with that roof.
ئەمەش لە نیویۆرکە. ییە (New Whitney ) لە نیویۆرک (Meatpacking District) لە. کەشتیەکی ئاسمانی دیکە. شوێنێکی دیکەیە بۆ خەڵک. ئێستا لە ئەسینایین (Niarchos Foundation) لە. ،کتێبخانەیەکە ماڵێکی کراوەیە، هۆڵێکی کۆنسێرتە، ،باخچەیە ئەم بینایە بەهەمان شیوە هەیە LEED ی لە سیستەمی Platinum ئاستی. لە ڕاستیدا بیناکە لە ڕێگەی بنمێچی بیناکەوە وزەی خۆرگڵ دەداتەوە.
But, you know, making a building a place for people is good. Making libraries, making concert halls, making universities, making museums is good, because you create a place that's open, accessible. You create a building for a better world, for sure. But there is something else that makes architecture amazing, even more. And this is the fact that architecture doesn't just answer to need and necessity, but also to desires -- yes, desires -- dreams, aspirations. This is what architecture does. Even the most modest hut on earth is not just a roof. It's more than a roof. It's telling a story; it's telling a story about the identity of the people living in that hut. Individuals.
بەڵام دەزانن، درووستکردنی بینایەک شوێنێک بۆ خەڵک شتێکی باشە. درووستکردنی کتێبخانە، هۆڵی کۆنسێرت، درووستکردنی زانکۆ، مۆزەخانە، شتێکی باشە. چوونکە شوێنێکی کراوە و بەردەست درووست دەکەیت. بەدڵنیایەوە بینایەک درووست دەکەیت بۆ دنیایەکی باشتر، بەدڵنیایەوە. بەڵام شتێکیتر هەیە، کە وا لە تەلارسازی دەکات ، زیاتر سەرنجڕاکێش بێت. و ئەمەش ئەو ڕاستیەیە کە تەلارسازی تەنیا وەڵامێک نییە بۆ پێویستیەکان، بەڵکو وەڵامیشە بۆ ویستەکان. بەڵێ بۆ ویست، خەون و ئاواتەکان. ئەمە ئەوەیە کە تەلارسازی دەیکات. تەنانەت سادەترین خانووچکە لەسەر زەوی تەنها سەقفێک نییە. زیاترە لە سەقفێک. چیرۆکێک دەگێڕێتەوە: چیرۆکێک دەربارەی ناسنامەی ئەوانەی لەو خانووچکەدا دەژین. تاکەکان.
Architecture is the art of telling stories. Like this one. In London: the Shard of Glass. Well, this building is the tallest building in Western Europe. It goes up more than 300 meters in the air, to breathe fresh air. The facets of this building are inclined, and they reflect the sky of London, that is never the same. After rain, everything becomes bluish. In the sunny evening, everything is red. It's something that is difficult to explain. It's what we call the soul of a building.
تەلارسازی هونەری چیرۆک گێڕانەوەیە. هەروەک ئەمە (Shard Of Glass) ،لە لەندەن ڕاستی، بەرزترین بیانەیە لە ئەوروپایی خۆرئاوا. زیاتر لە ٣٠٠ مەتر بەرزە و لە هەوادا هەناسەدەدات. ڕووەکانی ئەم بیانەیە لاربووەوەن، و ڕەنگدانەوەی ئاسمانی لەندەنن کە هیچ کاتێکی لە کاتێکی تر ناچێت. دوای باران، هەموو شت شینباو دەبێت. و لە ئێوارەی ڕۆژانی هەتاودا هەمووشت سوورە. ئەمە شتێکە بۆ شیکردنەوە قورسە. ئەوەیە کە پێی دەڵێین رۆحی بینا.
On this picture on the left, you have the Menil Collection, used a long time ago. It's a museum. On the right is the Harvard Art Museum. Both those two buildings flirt with light. Light is probably one of the most essential materials in architecture. And this is in Amsterdam. This building is flirting with water. And this is my office, on the sea. Well, this is flirting with work. Actually, we enjoy working there. And that cable car is the little cable car that goes up to there.
ئەم وێنەیەی لای چەپ بریتیە لە ( Menil Collection)، کە سەردەمێ پێش ئێستا بەکارهێنراوە. مۆزەخانەیەکە. وێنەی ڕاستیش بریتییە لە مۆزەخانەی ( Harvard Art Museum). هەردوو بیناکە لەگەڵ ڕووناکیدا یاری دەکەن. ڕووناکی، بێ دوو دڵی مادیەکی هەرە بنچینەیی تەلارسازییە. ئەمەش لە ئەمستردامە. بیناکە یاری لەگەڵ ئاودا دەکات. ئەمەش ئۆفیسەکەی منە لەسەر دەریا. باشە، ئەمە یاریکردنە لەگەڵ ئیشدا ڕاستی ئێمە چێژ لە ئیشکردن لەم شوێنە وەردەگرین. و ئەم تەلەفریکە بچووکەش لەوێوە بەرەو سەر دەڕوات.
That's "The New York Times" in New York. Well, this is playing with transparency. Again, the sense of light, the sense of transparency. On the left here, you have the Magic Lantern in Japan, in Ginza, in Tokyo. And in the center is a monastery in the forest. This monastery is playing with the silence and the forest. And a museum, a science museum. This is about levitation. And this is in the center of Paris, in the belly of the whale. This is the Pathé Foundation in Paris. All those buildings have something in common: it's that something is searching for desire, for dreams.
ە لە نیویۆرک"The New York Times"ئەمە ئەمەیان لەگەڵ ڕۆشنایی مامەڵە دەکات. دووبارە، هەستی ڕووناکی و هەستی ڕۆشنایی. لەلای چەپی ئێرە مان هەیە لە ژاپۆن ''Magic Lantern''. لە گینزا، لە تۆکیۆ. لە ناوڕاستیدا، شوێنی پیاوانی ئایینی لە دارستانەکەدا هەیە. شوێنەکە لەگەڵ بێدەنگی و دارستانەکەدا یاری دەکات. و مۆزەخانەیەک، مۆزەخانەی زانستی. ئەمە بریتیە لە بەرزبوونەوە. و ئەمەش سەنتەری پاریسە، لە سکی نەهەنگەکەدا. ە لە پاریس '' Pathé Foundation'' ئەمە. هەموو بیناکان شتێکی هاوبەشیان هەیە. ئەو شتەش گەڕانە بۆ ویست و .خەونەکان
And that's me.
و ئەمەش منم.
(Laughter)
(پێکەنین)
Well, it's me on my sailing boat. Flirting with breeze. Well, there's not a very good reason to show you this picture.
منم لەسەر کەشتیە دەریایەکەم. یاری لەگەڵ شنەبادا دەکەم. و شتێکی باش نییە کە ئەماتان پیشان دەدەم.
(Laughter)
(پێکەنین)
I'm trying, I'm trying.
من هەوڵ دەدەم، هەوڵ دەدەم.
You know, one thing is clear: I love sailing, for sure. I actually also love designing sailing boats. But I love sailing, because sailing is associated with slowness. And ... and silence. And the sense of suspension. And there is another thing that this picture says. It says that I'm Italian.
با شتێک ڕوون بێت، من زۆر حەزم لە کەشتیوانییە. لە ڕاستیدا زۆرم حەز لە دیزاینکردنی کەشتی دەریاوانییە. بەڵام کەشتیوانیم خۆشدەوێت چوونکە هاوەڵی هێواشی(ئارامی) یە. ...هەروەها هەروەها بێدەنگی. و هەستی ڕاگرتن. وێنەکە شتێکیترمان پێ دەڵێت. پێمان دەڵێت من ئیتاڵیم.
(Laughter)
(پێدەکەنن)
Well, there is very little I can do about that.
باشە، شتێکی بچووک هەیە کە من دەتوانم بیکەم.
(Laughter)
(پێدەکەنن)
I'm Italian, and I love beauty. I love beauty.
من ئیتاڵیم و جوانیم خۆشدەوێت. جوانیم خۆشدەوێت.
Well, let's go sailing, I want to take you sailing here, to this place, in the middle of the Pacific Ocean. This is the Jean-Marie Tjibaou Center. It's for the Kanaky ethnic group. It's in Nouméa, New Caledonia. This place is for art. Art and nature. And those buildings actually flirt with the wind, with the trade winds. They have a sound, they have a voice, those buildings. I'm showing this because it's about beauty. It's about pure beauty.
،باشە، با گەشتێکی دەریایی بکەین دەمەوێت بتانبەمە ئێرە، بۆ ئەم شوێنە، لە ناوڕاستی زەریای هێمن. ە ''Jean-Marie Tjibaou Center.'' ئەمە ''Kanaky'' بۆ گروپی نەژادی. لە نۆومیا، نیوکاڵیدۆنیا. ئەم شوێنە بۆ هونەرە. هونەر و سروشت. ئەو بیانایەش، یاری لەگەڵ بادا دەکەن. لەگەڵ بایی بازرگانی. دەنگیان هەیە، ئەو بینایانە دەنگیان هەیە. ئەمەتان پێشان دەدەم چوونکە مەسەلەکە لەبارەی جوانییەوەیە. لەبارەی جوانییەکی پوختە.
And let's talk about beauty for a moment. Beauty is like the bird of paradise: the very moment you try to catch it, it flies away. Your arm is too short. But beauty is not a frivolous idea. It's the opposite. In my native language, that is Italian, "beautiful" is "bello." In Spanish, "beauty" is "belleza." In Greek, "beautiful" is "kalos." When you add "agathos," that means "beautiful and good." In no one of those languages, "beautiful" just means "beautiful." It also means "good."
با بۆ خولەکێک لەسەر جوانی بدوێین. :جوانی وەک باڵندەیەکی بەهەشتە ڕێک ئەو ساتەی دەتەوێت بیگریت، دەفڕێت. (قۆڵەکانت زۆر کورتن (بۆگرتنی. بەڵام جوانی بیرۆکەیەکی بێبایەخ نییە. بە پێچەوانەوە. لە زمانی دایکی مندا، کە ئیتاڵییە. ''bello'' وشەی ''جوانی'' بریتیە لە. "belleza' لە ئیسپانیدا 'جوانی' بریتییە لە. "kalos" لە یۆنانیدا 'جوان' بریتییە لە. بۆ زیاد دەکەیت "agathos"کاتێک، مانایی 'جوان' و 'باش' دەدات. لە هیچ کام لەو زمانانەدا وشەی 'جوانی' تەنیا واتایی 'جوانی' نادات. بەڵکو مانایی 'باش' یش دەدات.
Real beauty is when the invisible joins the visible, coming on surface. And this doesn't apply only to art or nature. This applies to science, human curiosity, solidarity -- that's the reason why you may say, "This is a beautiful person," "That's a beautiful mind." This, this is the beauty that can change people into better people, by switching a special light in their eyes. And making buildings for this beauty makes cities better places to live. And better cities make better citizens.
جوانی ڕاسەقینە کاتێکە کە شاراوەکان پێکەوە لەسەر یەک ڕوو تێکەڵ بە نەشاراوەکان دەبن. ئەمەش تەنیا لەسەر هونەر یان سروشت جێبەجێ نابێت. بەڵکو لەسەر زانست، زانخوازی مرۆڤ هاوبەشی و پێکەوە بوونیش جێبەجێ دەبێت ئەمە هۆکارە کە لەوەیە بڵێین: ''ئەم کەسە جوانە''. ''ئەو هزرە جوانە''. ئەمە ئەو جوانییەیە کە دەتوانێت خەڵک بگۆڕێت بەرەو خەڵکی باشتر. بە داگیرسانی ڕووناکیەکی تایبەت لە چاوەکانیدا. و درووستکردنی بیناکان بۆ ئەم جوانییە و درووستکردنی شاری باشتر بۆ ژیان. و شاری باشتر شارنشینی باشتر بەرهەم دێنێت.
Well, this beauty -- this universal beauty, I should say -- is one of the few things that can change the world. Believe me, this beauty will save the world. One person at a time, but it will do it.
بەڵێ، ئەم جوانییە پێویستە بڵێم ئەم جوانییە گەردوونییە لەو شتە بچووکانەیە کە دەتوانێت جیهان بگۆڕێت. باوەڕم پێبکەن، ئەم جوانییە جیهان دەپارێزێت. کەسێک لە کاتێکدا، ئەرکی پاراستنی لە ئەستۆ دەگرێت.
Thank you.
سوپاس بۆ ئێوە.
(Applause)
(چەپڵەڕێزان)