(Guitar music starts)
(Musica di Chitarra)
I've been looking
Sto cercando
Several days now
da giorni ormai
Where did they go?
Dove sono andati?
Where did they go?
Dove sono andati?
My mama told me long ago
Mamma mi ha detto tempo fa
I've lost so many precious things, I know
che ho perso tante cose preziose, lo so
They won't be back
Non torneranno
Where did they go?
Dove sono andate?
My mama told me long ago
Mamma mi ha detto tempo fa
Ain't nobody's ever gonna tell me to abandon my old friend
Mai nessuno mi dirà di abbandonare il mio vecchio amico
Happy days, walking on the shore
Giorni felici, a camminare sulla spiaggia
Happy days, walking on the shore
Giorni felici, a camminare sulla spiaggia
Happy days, walking on the shore
Giorni felici, a camminare sulla spiaggia
Ain't nobody's ever gonna tell me to abandon my good memories at all
Mai nessuno mi dirà di abbandonare i bei ricordi
I've seen so many pretty things
Ho visto così tante cose belle
They don't mean a thing now
Non significano niente ora
Listen to the song
Ascolta la canzone
My mama told me long ago
Mamma mi ha detto tempo fa
Ain't nobody's ever gonna tell me to doubt my good old days
Mai nessuno mi dirà di dubitare dei bei vecchi tempi
Happy days, walking on the shore
Giorni felici, a camminare sulla spiaggia
Happy days, walking on the shore
Giorni felici, a camminare sulla spiaggia
Happy days, walking on the shore
Giorni felici, a camminare sulla spiaggia
Ain't nobody's ever gonna tell me to abandon my good memories at all
Mai nessuno mi dirà di abbandonare i bei ricordi
Abandon my good memories at all
Di abbandonare i bei ricordi
Abandon my good memories at all
Di abbandonare i bei ricordi
(Music ends)
(Fine della musica)
(Applause)
(Applausi)
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)
Thank you for giving me the opportunity to perform tonight at TED New York. I've been a dedicated TED fan and viewer, and also, I actually used to live in Manhattan when I was younger, so New York is like a second home to me, and it's great to be back. The song I just performed was called "my mama," and the next song I'm going to perform is another original song of mine called "BLACK BANANA." This song I wrote about the importance of being patient with your dreams. Because I think commitment will always be rewarded. Just like fruit ripens when the time is right. So it's my interpretation of building the future.
Grazie per avermi dato l'opportunità di esibirmi stasera a TED New York. Sono una grande fan e spettatore di TED, e da giovane vivevo a Manhattan, quindi New York è una seconda casa per me, è bello tornare. Questa canzone si chiamava "my mama," e la prossima che canterò è un'altra mia canzone intitolata "BLACK BANANA". Ho scritto questa canzone sull'importanza di essere pazienti con i propri sogni. Perché credo che l'impegno sarà sempre premiato. Proprio come un frutto che matura al tempo giusto. La mia interpretazione della costruzione del futuro.
(Guitar music starts)
(Musica di chitarra)
Clap your hands.
Battete le mani.
One! Two! One, two, one, two, three, four.
Uno! Due! Uno, due, uno, due, tre, quattro.
Sitting here, killing time, I've been doing it all day
Seduta qui, ad ammazzare il tempo, lo faccio tutto il giorno
I've been always smart when it comes to gettin' away
sono sempre stata brava ad andare via
Got a soda pop fizzin' hard in my empty brain
Ho una gazzosa nel cervello vuoto
When the time is right I'll move alright so don't get too uptight
Quando verrà il momento mi muoverò, non essere così severa
Silly girls in bathing suits cleaning cars on Sundays
Stupide ragazze in costume da bagno che puliscono auto la domenica
They're living a lie don't make as fool of yourself too soon
Vivono una bugia non ti ridicolizzare troppo presto
Lining my bananas on the window sill to ripen
Allineo le banane da maturare sulla finestra
When the time is right I'll move alright so don't get too uptight
Quando verrà il momento mi muoverò, non essere così severa
Bananananana sekasanaide
Bananananana sekasanaide
Bananananana-ri yuki makase
Bananananana-ri yuki makase
Bananananana mō ato chotto dake jukusu made
Bananananana mō ato chotto dake jukusu made
Black Banana Black Banana
Black Banana Black Banana
Banananananana
Banananananana
Remember last December when we went to get some pizza
Ricordi lo scorso dicembre quando abbiamo preso la pizza
Was a brat, was running fast to get home by my curfew
Ero una mocciosa, correvo per arrivare prima del coprifuoco
Silly me, tripping quick, I was almost killed by a honker
Che stupida, correndo veloce, un'auto mi ha quasi ucciso
When the time is right I'll move alright so don't get too uptight
Quando verrà il momento mi muoverò, non essere così severa
Bananananana isoganaide
Bananananana isoganaide
Bananananana-ri yuki makase
Bananananana-ri yuki makase
Bananananana mō ato chotto dake jukusu made
Bananananana mō ato chotto dake jukusu made
Black Banana Black Banana
Black Banana Black Banana
Banananananana
Banananananana
Bananananana Don't push me baby
Bananananana Non mettermi fretta
Bananananana All I want is leeway
Bananananana Voglio solo libertà
Bananananana You gotta be patient for the fruit to ripen
Bananananana Devi essere paziente, il frutto maturerà
Black Banana Black Banana
Black Banana Black Banana
Banananana
Banananana
Bananananana isoganaide
Bananananana isoganaide
Bananananana-naru yoni nare
Bananananana-naru yoni nare
Bananananana wagamamana mi ga jukusu made
Bananananana wagamamana mi ga jukusu made
Black Banana Black Banana
Black Banana Black Banana
Bananananana
Bananananana
Bananananana
Bananananana
Banananananana
Banananananana
(Music ends)
(Fine della musica)
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)
(Musica di chitarra)
(Guitar music)
(Music ends)
(Fine della musica)
(Applause)
(Applausi)