Jeder interessiert sich für andere Menschen. Jeder hat Beziehungen zu anderen Menschen und ist an diesen Beziehungen interessiert aus vielerlei Gründen. Gute Beziehungen, schlechte Beziehungen, ärgerliche Beziehungen, skeptische Beziehungen, und ich werde mich auf das Kernelement einer Interaktion bei einer Beziehung konzentrieren. Als Inspiration dient mir die Tatsache, dass wir alle mit anderen Menschen interagieren wollen. Alle komplizierten Funktionen werde ich dabei herauslassen und werde dieses simplifizierte Objekt, einem Test unterziehen und die frühen Stadien neuer Erkenntnisse zeigen, dessen was da in zwei Gehirnen geschieht, während sie gleichzeitig interagieren.
Other people. Everyone is interested in other people. Everyone has relationships with other people, and they're interested in these relationships for a variety of reasons. Good relationships, bad relationships, annoying relationships, agnostic relationships, and what I'm going to do is focus on the central piece of an interaction that goes on in a relationship. So I'm going to take as inspiration the fact that we're all interested in interacting with other people, I'm going to completely strip it of all its complicating features, and I'm going to turn that object, that simplified object, into a scientific probe, and provide the early stages, embryonic stages of new insights into what happens in two brains while they simultaneously interact.
Aber bevor ich das mache, erzähl ich Ihnen ein paar Dinge, die dies ermöglicht haben. Erstens, können wir jetzt sicher der gesunden Hirnaktivität lauschen. Ohne Nadeln oder Radioaktivität. Ohne klinischen Grund können wir auf die Straße gehen und die Gehirnaktivität von Freunden und Nachbarn beim Lösen verschiedener kognitiver Aufgaben aufnehmen und wir benutzen dazu eine Methode, die funktionelle Magnetresonanztomographie heißt. Sie alle haben wahrscheinlich schon davon gehört oder gelesen. Ich gebe Ihnen jetzt eine Zwei-Sätze-Version darüber: Wir alle kennen fMRTs. Diese benutzen Magnetfelder und Radiowellen, um Schnappschüsse des Gehirns aufzunehmen, oder Ihres Knies oder Magens, das sind in der Zeit eingefrorene Graustufen-Bilder. In den 1990ern wurde entdeckt, dass man dieselben Maschinen anders einsetzen konnte, und genau so mikrokopische Durchblutungs-Filme, simultan von hunderttausend Seiten der Hirnareale machen konnte. Okay, na und? Dieses "na, und" bewirkt Veränderungen neuraler Aktivitäten. Die Dinge, die Ihr Gehirn und die Software in Ihrem Gehirn arbeiten lässt sind eng mit Durchblutungsänderungen verbunden. Wenn Sie einen Durchblutungsfilm drehen, erhalten Sie einen unabhängigen Proxy der Gehirnaktivität.
But before I do that, let me tell you a couple of things that made this possible. The first is we can now eavesdrop safely on healthy brain activity. Without needles and radioactivity, without any kind of clinical reason, we can go down the street and record from your friends' and neighbors' brains while they do a variety of cognitive tasks, and we use a method called functional magnetic resonance imaging. You've probably all read about it or heard about in some incarnation. Let me give you a two-sentence version of it. So we've all heard of MRIs. MRIs use magnetic fields and radio waves and they take snapshots of your brain or your knee or your stomach, grayscale images that are frozen in time. In the 1990s, it was discovered you could use the same machines in a different mode, and in that mode, you could make microscopic blood flow movies from hundreds of thousands of sites independently in the brain. Okay, so what? In fact, the so what is, in the brain, changes in neural activity, the things that make your brain work, the things that make your software work in your brain, are tightly correlated with changes in blood flow. You make a blood flow movie, you have an independent proxy of brain activity.
Dies hat im wahrsten Sinne des Wortes die Kognitionswissenschaft revolutioniert. Nehmen Sie irgendeinen geistigen Prozess: das Gedächtnis, motorische Planungen, über die Schwiegermutter nachdenken sich über Leute ärgern, emotionale Antworten etc., etc., stecken Sie Menschen in funktinale MRI Geräte und beobachten Sie, wie diese Variablen sich auf die Gehirnaktivität auswirken. Es befindet sich in seinen Anfängen, und bestimmte Messwerte sind unausgereift, aber vor 20 Jahren hatten wir noch gar nichts. Man konnte das mit gesunden Menschen nicht machen. Daraus wurde eine Revolution und es eröffnete uns neue experimentelle Verfahren. Neurobiologen haben, wie sie wissen, viele Verusuchstiere, Würmer, Nagetiere, Fruchtfliegen und ähnliches. Und jetzt haben wir ein neues Versuchsobjekt: Menschen. Wir können jetzt Menschen einsetzen, um die Software an ihm selbst zu erforschen und zu entwickeln und erhalten daraus immer mehr biologische Messungen.
This has literally revolutionized cognitive science. Take any cognitive domain you want, memory, motor planning, thinking about your mother-in-law, getting angry at people, emotional response, it goes on and on, put people into functional MRI devices, and image how these kinds of variables map onto brain activity. It's in its early stages, and it's crude by some measures, but in fact, 20 years ago, we were at nothing. You couldn't do people like this. You couldn't do healthy people. That's caused a literal revolution, and it's opened us up to a new experimental preparation. Neurobiologists, as you well know, have lots of experimental preps, worms and rodents and fruit flies and things like this. And now, we have a new experimental prep: human beings. We can now use human beings to study and model the software in human beings, and we have a few burgeoning biological measures.
Ok, ich gebe Ihnen ein Beispiel, was für Experimente wir machen und sie befinden sich im Wertungsareal. Wertung ist genau das, was Sie denken Wenn Sie zwei Unternehmen miteinander vergleichen möchten Sie wissen, welches mehr Wert ist. Die Kulturen entdeckten das Schlüsselelement des Vergleichens vor Tausenden von Jahren: Wenn Sie Orangen mit Windschutzscheiben vergleichen wollen, was machen Sie da? Nun, man kann sie nicht miteinander vergleichen. Sie sind nicht vergleichbar. Sie haben nichts miteinander zu tun. Deshalb drücken Sie diese Dinge in einer gemeinsame Währungsskala aus, setzen sie auf diese Skala und werten sie entsprechend. Ihr Gehirn muss genau dasselbe tun, und wir verstehen jetzt allmählich, wie Gehirnsysteme arbeiten, wenn sie werten und eines von ihnen enthält ein Neurotransmittersystem, dessen Zellen in Ihrem Hirnstamm liegen und das chemische Dopamin im restlichen Gehirn verteilen. Ich gehe nicht in die Einzelheiten, aber das ist eine wichtige Entdeckung, und wir wissen jetzt schon eine Menge darüber, nur über einen kleinen Teil davon, aber er ist wichtig, denn das sind die Neuronen, die man z.B. bei Parkinson verliert. und es gibt Neuronen, die sogar regelrecht durch jeden Medikamentenmissbrauch entführt werden, und das hat einen Sinn. Drogenmissbrauch verändert die Art, wie sie die Welt bewerten. Sie ändern die Art wie Sie die mit dem Medikament ihrer Wahl verbundenen Symbole bewerten, und sie schätzen sie vor allen anderen Dinge.
Okay, let me give you one example of the kinds of experiments that people do, and it's in the area of what you'd call valuation. Valuation is just what you think it is, you know? If you went and you were valuing two companies against one another, you'd want to know which was more valuable. Cultures discovered the key feature of valuation thousands of years ago. If you want to compare oranges to windshields, what do you do? Well, you can't compare oranges to windshields. They're immiscible. They don't mix with one another. So instead, you convert them to a common currency scale, put them on that scale, and value them accordingly. Well, your brain has to do something just like that as well, and we're now beginning to understand and identify brain systems involved in valuation, and one of them includes a neurotransmitter system whose cells are located in your brainstem and deliver the chemical dopamine to the rest of your brain. I won't go through the details of it, but that's an important discovery, and we know a good bit about that now, and it's just a small piece of it, but it's important because those are the neurons that you would lose if you had Parkinson's disease, and they're also the neurons that are hijacked by literally every drug of abuse, and that makes sense. Drugs of abuse would come in, and they would change the way you value the world. They change the way you value the symbols associated with your drug of choice, and they make you value that over everything else.
Hier befindet sich wiederum das Hauptmerkmal. Diese Neuronen sind auch daran beteiligt, wie Sie abstrakte Ideen bewerten, und ich zeige Ihnen hier einige Symbole, denen wir aus vielerlei Gründen auch einen Wert beimessen. Wir haben eine Verhaltens-Supermacht in unserem Gehirn und sie erfordert zumindest partiell Dopamin. Wir können jeden Instinkt leugnen, um eine Idee zu retten, eine simple Idee. Keine andere Spezies kann das. 1997 beging die Sekte "Heaven's Gate" einen kollektiven Selbstmord, weil die Idee gepredigt wurde, dass sich ein Raumschiff hinter dem damals sichtbaren Kometen Hale-Bopp versteckte. Es würde sie zum nächsten Level mitnehmen. Es war ein unglaublich tragischer Vorfall. Mehr als 2/3 davon hatten Hochschulabschluss. Es geht darum, dass sie ihren Überlebensinstinkt leugnen konnten, indem sie genau das Sytem einsetzten, welches dort eingesetzt wurde, um sie am Leben zu erhalten. Das nenne ich Kontrolle, oder?
Here's the key feature though. These neurons are also involved in the way you can assign value to literally abstract ideas, and I put some symbols up here that we assign value to for various reasons. We have a behavioral superpower in our brain, and it at least in part involves dopamine. We can deny every instinct we have for survival for an idea, for a mere idea. No other species can do that. In 1997, the cult Heaven's Gate committed mass suicide predicated on the idea that there was a spaceship hiding in the tail of the then-visible comet Hale-Bopp waiting to take them to the next level. It was an incredibly tragic event. More than two thirds of them had college degrees. But the point here is they were able to deny their instincts for survival using exactly the same systems that were put there to make them survive. That's a lot of control, okay?
Ich habe eine selbstverständliche Sache nicht erwähnt, die den Fokus meiner weiteren Rede bilden wird, nämlich andere Menschen. Dasselbe Wertesystem wird über den Haufen geworfen, wenn wir die Interaktion mit anderen Menschen evaluieren. Dasselbe Dopaminsystem, das drogenabhängig wird, das Sie erstarren lässt, wenn Sie Parkinson haben, das verschiedene Formen von Psychosen mit sich bringt beteiligt sich auch daran, die Interaktionen mit anderen Menschen zu evaluieren und Gestiken einzuschätzen, wenn Sie mit jemand anderes interagieren.
One thing that I've left out of this narrative is the obvious thing, which is the focus of the rest of my little talk, and that is other people. These same valuation systems are redeployed when we're valuing interactions with other people. So this same dopamine system that gets addicted to drugs, that makes you freeze when you get Parkinson's disease, that contributes to various forms of psychosis, is also redeployed to value interactions with other people and to assign value to gestures that you do when you're interacting with somebody else.
Ich gebe Ihnen ein Beispiel: Sie merken gar nicht, was für eine enorme Rechenleistung Sie in diese Domäne einbringen
Let me give you an example of this. You bring to the table such enormous processing power in this domain that you hardly even notice it.
Einige Beispiele: Dieses 3 Monate alte Baby. Sie macht sich noch in die Windeln und kann nicht rechnen. Sie ist mit mir verwandt. Da wird sich jemand freuen, sie dort zu sehen. Man kann ihr ein Auge zudecken und immer noch vom anderen Auge etwas ablesen; ich sehe da Neugierde in einem Auge, im anderen vielleicht etwas mehr Überraschung.
Let me just give you a few examples. So here's a baby. She's three months old. She still poops in her diapers and she can't do calculus. She's related to me. Somebody will be very glad that she's up here on the screen. You can cover up one of her eyes, and you can still read something in the other eye, and I see sort of curiosity in one eye, I see maybe a little bit of surprise in the other.
Dieses Pärchen: Sie teilen einen Augenblick miteinander – bei einem Experiment haben wir verschiedene Teile dieses Bildes ausgeschnitten und doch kann man erkennen, dass sie ihn quasi parallel teilen. Elemente dieser Szene vermitteln uns das auch direkt, aber man kann es in ihren Gesichtern lesen, wenn man ihre Gesichter mit normalen vergleicht, gäbe es da ganz subtile Signale.
Here's a couple. They're sharing a moment together, and we've even done an experiment where you can cut out different pieces of this frame and you can still see that they're sharing it. They're sharing it sort of in parallel. Now, the elements of the scene also communicate this to us, but you can read it straight off their faces, and if you compare their faces to normal faces, it would be a very subtle cue.
Hier ein anderes Pärchen. Er zeigt sich uns und sie drückt ihm sehr klar Liebe und Bewunderung aus.
Here's another couple. He's projecting out at us, and she's clearly projecting, you know, love and admiration at him.
Und noch ein Paar. (Lachen) Ich glaube, ich sehe hier links keine Liebe und Bewunderung. (Lachen) Ich weiß sogar, dass das seine Schwester ist und Sie können fast hören wie er sagt: "Ok, wir machen das fürs Foto und danach nimmst Du mir das Bonbon weg und knallst mir eine." (Lachen) Er bringt mich um, weil ich das gezeigt habe.
Here's another couple. (Laughter) And I'm thinking I'm not seeing love and admiration on the left. (Laughter) In fact, I know this is his sister, and you can just see him saying, "Okay, we're doing this for the camera, and then afterwards you steal my candy and you punch me in the face." (Laughter) He'll kill me for showing that.
Was bedeutet dies eigentlich? Es bedeutet, wir bringen eine enorme Einschätzungskapazität mit. Es aktiviert tiefe Gehirnareale, die dafür da sind, Sex, Essen, Salz erbeuten zu wollen. Sie halten Sie am Leben und geben ihnen den Zucker, so eine Art Verhaltensimpuls, den wir Supermacht nennen.
All right, so what does this mean? It means we bring an enormous amount of processing power to the problem. It engages deep systems in our brain, in dopaminergic systems that are there to make you chase sex, food and salt. They keep you alive. It gives them the pie, it gives that kind of a behavioral punch which we've called a superpower.
Wie können wir dies also verwenden und eine inszenierte, gesellschaftliche Interaktion in einen wissenschaftlichen Test verwandeln? Die kurze Antwort darauf heißt: Spiele. Wirtschaftsspiele. Wir begeben uns in zwei Bereiche. Ein Bereich heißt: experimentelle Ökonomie Der andere: Verhaltensökonomie. Dann berauben wir sie ihrer Spiele. Und benutzen sie für unsere Absichten. Dies zeigt ein bestimmtes Spiel, das "Ultimatum-Spiel" heißt. Die rote Person erhält 100 $ und sie darf der blauen einen Anteil anbieten. Angenommen Rot will 70 behalten, und bietet Blau 30 an. Er bietet also ein 70/30-Verteilung an Blau übernimmt die Kontrolle und sagt: "Ja, ich nehme an" in dem Falle erhält er das Geld, oder Blau sagt: "Ich lehne ab," dann keiner erhält etwas. Ok? Ein rational wählender Ökonom würde sagen: Gut, nimm alle Ungleich-Null-Angebote. Was machen die Menschen? Bei einem 80/20 Anteil ist es ihnen gleich. Bei 80/20 ist es wie beim Münzenwerfen, ob man annimmt oder nicht. Warum ist das so? Weil man verärgert ist. Man ist sauer. Es ist unfaires Angebot und damit kennt man sich aus. So ein Spiel wurde in meinem Labor und in vielen anderen in der Welt durchgeführt. Dies gibt Ihnen eine kleine Vorstellung von den Dingen, die diese Spiele testen. Das Interessante dabei ist, dass diese Spiele einen großen, kognitiven Verarbeitungsapparat voraussetzen. Sie müssen sich mit der richtigen Vorstellung von einer anderen Person an den Tische setzen. Sie müssen in der Lage sein, sich zu erinnern, was Sie getan haben. Sie müssen im richtigen Moment dafür eintreten. Dann müssen Sie, den zurückkommenden Signalen entsprechend, ihr Modell erneuern, und etwas Interessantes tun. Man muss eine Art Tiefenanalyse der Gedanken betreiben. Man muss nämlich entscheiden, was der andere von einem erwartet. Sie müssen Signale senden, um die Vorstellung von Ihnen in deren Gehirn zu steuern. Wie bei einem Vorstellungsgespräch. Sie sitzen jemandem gegenüber, der von Ihnen ein vorgefasstes Bild hat, Sie senden Signale über den Tisch, um dieses Bild von Ihnen dorthin zu bewegen, wo Sie es hinhaben wollen. Wir sind darin so gut, wir merken das noch nicht einmal. Diese Art Tests machen sich dies zunutze, ok?
So how can we take that and arrange a kind of staged social interaction and turn that into a scientific probe? And the short answer is games. Economic games. So what we do is we go into two areas. One area is called experimental economics. The other area is called behavioral economics. And we steal their games. And we contrive them to our own purposes. So this shows you one particular game called an ultimatum game. Red person is given a hundred dollars and can offer a split to blue. Let's say red wants to keep 70, and offers blue 30. So he offers a 70-30 split with blue. Control passes to blue, and blue says, "I accept it," in which case he'd get the money, or blue says, "I reject it," in which case no one gets anything. Okay? So a rational choice economist would say, well, you should take all non-zero offers. What do people do? People are indifferent at an 80-20 split. At 80-20, it's a coin flip whether you accept that or not. Why is that? You know, because you're pissed off. You're mad. That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is. This is the kind of game done by my lab and many around the world. That just gives you an example of the kind of thing that these games probe. The interesting thing is, these games require that you have a lot of cognitive apparatus on line. You have to be able to come to the table with a proper model of another person. You have to be able to remember what you've done. You have to stand up in the moment to do that. Then you have to update your model based on the signals coming back, and you have to do something that is interesting, which is you have to do a kind of depth of thought assay. That is, you have to decide what that other person expects of you. You have to send signals to manage your image in their mind. Like a job interview. You sit across the desk from somebody, they have some prior image of you, you send signals across the desk to move their image of you from one place to a place where you want it to be. We're so good at this we don't really even notice it. These kinds of probes exploit it. Okay?
Und dabei haben wir herausgefunden, dass Menschen sich eigentlich beim gesellschaftlichen Austausch wie Kanarienvögel verhalten. Kanarienvögel wurden in Minen als Biosensoren benutzt. Wenn sich Methan bildete, oder Kohledioxide oder wenn Sauerstoff ausgestoßen wurde, fielen die Vögel in Ohnmacht bevor es den Menschen passierte – sie fungierten also als Frühwarnsystem: "Kommt aus der Mine heraus. Es sieht nicht gut aus." Menschen kommen an den Tisch – und sogar für diese stumpfe, inszenierte soziale Interaktion, bei der bloß Zahlen zwischen den Leuten hin- und hergehen, bringen sie viel Feingefühl auf. Wir wussten, das konnten wir uns zu Nutze machen und tatsächlich jetzt, wo wir es gemacht haben und wir haben es bei einigen tausend Menschen getestet, ich glaube so an die fünf oder sechstausend waren es. Wir brauchen aber für einen biologischen Test eine viel größere Anzahl als diese aber sie ist auch so bemerkenswert. Dennoch haben sich Muster ergeben, und wir konnten sie in mathematische Modelle umwandeln, und diese mathematischen Modelle für neue Erkenntnisse nutzen, die diese Interaktionen betreffen. Und nun? Dieses "und nun" ist eine richtig gutes Maß für unser Verhalten, die Wirtschaftsspiele bringen uns dazu, optimal zu spielen Wir können das während des Spiels berechnen. Und wir können das Verhalten sozusagen zerlegen.
In doing this, what we've discovered is that humans are literal canaries in social exchanges. Canaries used to be used as kind of biosensors in mines. When methane built up, or carbon dioxide built up, or oxygen was diminished, the birds would swoon before people would -- so it acted as an early warning system: Hey, get out of the mine. Things aren't going so well. People come to the table, and even these very blunt, staged social interactions, and they, and there's just numbers going back and forth between the people, and they bring enormous sensitivities to it. So we realized we could exploit this, and in fact, as we've done that, and we've done this now in many thousands of people, I think on the order of five or six thousand. We actually, to make this a biological probe, need bigger numbers than that, remarkably so. But anyway, patterns have emerged, and we've been able to take those patterns, convert them into mathematical models, and use those mathematical models to gain new insights into these exchanges. Okay, so what? Well, the so what is, that's a really nice behavioral measure, the economic games bring to us notions of optimal play. We can compute that during the game. And we can use that to sort of carve up the behavior.
Das Coole ist, dass wir vor sechs oder sieben Jahren ein Team zusammenstellten. Das war damals in Houston, Texas. Heute befindet es sich in Virginia und London. Wir entwickelten eine Software, die mit Hilfe funktioneller Magnetresonanztomographie. über das Internet verlinkt wird. Wir haben bis zu sechs Maschinen gebaut, aber schauen wir uns mal zwei genauer an. Es synchronisiert also Maschinen überall auf der Welt. Wir synchronisieren die Maschinen, setzen sie in diese sozialen Interaktionen und belauschen beide interagierenden Gehirne. Es ist das erste Mal, das wir nicht auf Durschschnittsmenschen, sondern auf Individuen schauen, oder Individuen Computerspiele spielen lassen und daraus Schlüsse ziehen. Wir können individuelle Dyaden erforschen. Wir können die Art, wie ein Mensch mit einem anderen interagiert erforschen, die Zahlen erhöhen und neue Einblicke in die Grenzen der normalen Kognition erlangen. Aber noch wichtiger ist, dass wir Menschen, die klassisch als verrückt galten, oder einen Hirnschaden haben, in sozialen Interaktionen eintreten lassen und diese dann zur Untersuchung nutzen können. Wir haben also diesen Aufwand unternommen. Wir haben ein paar Erfolge erzielt, ein paar unausgereifte Entdeckungen gemacht. Wir glauben, dass das Zukunft hat. Aber es ist an uns hineinzugehen und das zu redefinieren, mit einem neuen Lexikon ein mathematisches, das sich von denen wie wir über Geisteskrankheiten dachten, abgrenzt. Die Geisteskrankheiten sollen so charakterisiert werden, wie die Vögel bei ihrem Austausch. Wir nutzen also aus, dass der gesunde Partner, einen hochgradig Depressiven oder einen Autisten spielt, oder einen Menschen mit ADHS, wir nutzen dies wie einen Biosensor, und danach nehmen wir die Computerprogramme, um so einen Menschen zu kreieren eine Art Prüfer des Ganzen.
Here's the cool thing. Six or seven years ago, we developed a team. It was at the time in Houston, Texas. It's now in Virginia and London. And we built software that'll link functional magnetic resonance imaging devices up over the Internet. I guess we've done up to six machines at a time, but let's just focus on two. So it synchronizes machines anywhere in the world. We synchronize the machines, set them into these staged social interactions, and we eavesdrop on both of the interacting brains. So for the first time, we don't have to look at just averages over single individuals, or have individuals playing computers, or try to make inferences that way. We can study individual dyads. We can study the way that one person interacts with another person, turn the numbers up, and start to gain new insights into the boundaries of normal cognition, but more importantly, we can put people with classically defined mental illnesses, or brain damage, into these social interactions, and use these as probes of that. So we've started this effort. We've made a few hits, a few, I think, embryonic discoveries. We think there's a future to this. But it's our way of going in and redefining, with a new lexicon, a mathematical one actually, as opposed to the standard ways that we think about mental illness, characterizing these diseases, by using the people as birds in the exchanges. That is, we exploit the fact that the healthy partner, playing somebody with major depression, or playing somebody with autism spectrum disorder, or playing somebody with attention deficit hyperactivity disorder, we use that as a kind of biosensor, and then we use computer programs to model that person, and it gives us a kind of assay of this.
Es ist noch zu früh, aber wir beginnen Webseiten auf der ganzen Welt einzurichten. Hier nenne ich ein paar: "Die Nabe", ironisch genug, befindet sich im kleinen Roanoke, Virginia. In London gibt es eine weitere, und andere werden gerade fertiggestellt. Wir hoffen, diese Daten freigeben zu können. Es ist eine komplizierte Sache, das dem ganzen Rest der Welt zur Verfügung zu stellen. Aber wir machen auch Studien über einen kleinen Teil, der uns als Menschen interessant macht und deshalb möchte ich andere Leute, die daran interessiert sind dazu einladen uns nach der Software oder sogar nach Beratung zu fragen, wie sie weiter vorgehen können.
Early days, and we're just beginning, we're setting up sites around the world. Here are a few of our collaborating sites. The hub, ironically enough, is centered in little Roanoke, Virginia. There's another hub in London, now, and the rest are getting set up. We hope to give the data away at some stage. That's a complicated issue about making it available to the rest of the world. But we're also studying just a small part of what makes us interesting as human beings, and so I would invite other people who are interested in this to ask us for the software, or even for guidance on how to move forward with that.
Ich möchte Sie mit einem Gedanken verabschieden. Das Interessante an der Erforschung der Kognition war, dass wir irgendwie eingeschränkt waren. Wir hatten nicht die Hilfsmittel, um interagierende Gehirne zu beobachten, gleichzeitig. Fakt ist aber, dass sogar, wenn wir alleine sind wir tief in uns soziale Kreaturen sind. Wir sind keine Einzelgehirne, die sich aus Eigenschaften gebildet haben, die sie am Leben erhalten, unabhängig von anderen. Unsere Gehirne sind von anderen Menschen abhängig. Sie hängen von ihnen ab. und erhalten durch andere Menschen Ausdruck. Wer man ist, weiß man also ganz oft nicht bis man mit anderen Menschen interagiert, die einem nahe stehen, oder Feinde sind Menschen, die dich anzweifeln. Dies ist der erste Schritt, um diesen Einblick in das, was Menschen machen, in ein Instrument zu verwandeln und neue Erkenntnisse über Geisteskrankheiten zu erlangen Danke für die Einladung. (Applaus) (Applaus)
Let me leave you with one thought in closing. The interesting thing about studying cognition has been that we've been limited, in a way. We just haven't had the tools to look at interacting brains simultaneously. The fact is, though, that even when we're alone, we're a profoundly social creature. We're not a solitary mind built out of properties that kept it alive in the world independent of other people. In fact, our minds depend on other people. They depend on other people, and they're expressed in other people, so the notion of who you are, you often don't know who you are until you see yourself in interaction with people that are close to you, people that are enemies of you, people that are agnostic to you. So this is the first sort of step into using that insight into what makes us human beings, turning it into a tool, and trying to gain new insights into mental illness. Thanks for having me. (Applause) (Applause)