Dieser Vortrag ist auf Spanisch mit konsekutiver englischer Übersetzung
[This talk is delivered in Spanish with consecutive English translation]
(Rayma Suprani: Spricht Spanisch)
(Rayma Suprani: Speaks Spanish)
Cloe Shasha: Als ich klein war bemalte ich alle Wände unseres Hauses.
Cloe Shasha: When I was a little girl, I used to draw on all the walls of my house.
(RS: Spricht Spanisch)
(RS: Speaks Spanish)
CS: Bis zu dem Tag, an dem mir meine Mutter wütend sagte: "Du kannst nur eine Wand bemalen. Bemale keine andere."
CS: Until one day, my mother got angry and told me, "You can only draw on one wall. Don't draw on any others."
(Lachen)
(Laughter)
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Das war das erste Mal, dass ich totalitäre Zensur erfuhr.
That was the first time I experienced an act of totalitarian censorship.
[Zensur] (Lachen)
(Laughter)
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Aber ein Mangel an Freiheit regt die Kreativität an und fördert sie.
But a lack of freedom stimulates creativity and empowers it.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Viele Jahre sind vergangen, seit meiner Kindheit, aber während meiner Ausbildung bemalte ich die Ränder meines Notizblocks, anstatt meinen Dozenten zuzuhören. Ich studierte Journalismus um meine Kommunikations- und Schreibfähigkeiten zu erweitern, aber das Einzige, dem ich mich verbunden fühlte war das Zeichnen.
Many years have passed since my childhood, but throughout my formal studies, I found myself drawing in the margins of my notebooks instead of paying attention to my professors. I studied journalism in college with the intention of expanding my communication and writing skills, but the only thing that I felt connected to in life was drawing.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Ich wurde in einer Demokratie geboren, in einem Land namens Venezuela, welches heute eine Diktatur ist.
I was born in a democracy, in a country called Venezuela, which is now a dictatorship.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
19 Jahre lang war ich Karikaturistin für "El Universal", einer der größten Zeitungen in Venezuela. [Freiheit] Mir gefiel es, politische und kulturelle Ereignisse zu zeichnen.
For 19 years, I was the daily cartoonist for "El Universal," one of the biggest newspapers in Venezuela. I really enjoyed translating political and cultural current events into drawings.
(Spricht Spanisch) [Gesundheit] [ ... in Venezuela]
(Speaks Spanish) In the year 2014,
2014 wurde ich von der Zeitung gefeuert, wegen einer meiner Karikaturen über das Gesundheitssystem Venezuelas. Ich zeichnete eine Nulllinie auf einem Herzmonitor, aber ich zeichnete den Rhythmus absichtlich so, dass er aussah wie die Unterschrift von Hugo Chavez, dem ehemaligen Präsidenten Venezuelas.
I got fired from my job at the newspaper over a cartoon that I drew alluding to the health care system in Venezuela. I drew a flat line of a heartbeat monitor, but I intentionally drew the heartbeat line in a way that resembled the signature of Hugo Chavez, the former president of Venezuela.
(Lachen)
(Laughter)
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Dies passierte nachdem die Zeitung gekauft wurde. Von einer unbekannten Firma. Einige von uns vermuten, dass die venezolanische Regierung dahintersteckte.
All of this happened after the newspaper was bought by an unknown company, and some of us suspect that it was the Venezuelan government who was behind that deal.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Meine Arbeit als Karikaturistin wurde zum Störfaktor für die Diktatur. [Pressefreiheit] Sie toleriert keine Form des freien Ausdrucks oder des freien Denkens.
My work as a cartoonist became more and more of a nuisance for the dictatorship. They have no tolerance for any freedom of expression or free thinking.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Nachdem ich gefeuert wurde, fühlte ich mich unsicher im eigenen Land. Ich bekam anonyme Anrufe und Morddrohungen. Ich wurde öffentlich im Fernsehen verspottet. Ich wurde gezwungen, Venezuela zu verlassen und lebe jetzt in Miami, Florida, wo ich Editor meiner eigenen Arbeit sein kann.
After I got fired, I started to feel unsafe in my own country. I received anonymous calls and death threats. I was mocked publicly on national television. I was eventually forced out of Venezuela, and I now live in Miami, Florida, where I am free to be my own editor for my work.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Eine politische Karikatur ist ein Freiheitsbarometer eines Landes. Deshalb hassen Diktatoren Karikaturisten und versuchen jede Form von Humor zu beseitigen, die als Spiegel für soziale und politische Themen wirkt.
A political cartoon is a barometer of freedom in a country. That's why dictators hate cartoonists and try to eradicate everything that involves humor as a mirror for social and political issues.
(Spricht Spanisch) [Wahl]
(Speaks Spanish) A cartoon involves a delicate balance of ideas and drawings
Karikaturen erfordern eine Balance zwischen Ideen und Zeichnungen, die eine verborgene Wahrheit enthüllen.
that reveal a hidden truth.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Eine gute Karikatur vermittelt die Handlung eines Langspielfilms in nur einem Bild.
And a good cartoon is one that conveys a plot of a full-length movie in a single frame.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Karikaturen müssen den Kern der Geschichte durch ihre Präzision vermitteln. Und wenn dies gelingt kann es dazu führen, dass die Menschen mit einer Dosis Skepsis geimpft werden.
A cartoon needs to communicate the core of a story with its precision. And when it succeeds, its message can have the effect of inoculating people with a dose of skepticism.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Karikaturen entstehen aus Beobachtungen und Analysen. Sie sind an mythologische Musen angelehnt, sowie an klassische, moderne und altsteinzeitliche Geschichten.
Cartoons are drawn from observation and analysis. They are inspired by muses of mythology, as well as classical, modern and paleolithic tales.
(Lachen)
(Laughter)
Wenn man uns sagt ein moderner Kaiser trage neue Kleidung, dann zeigen Karikaturen, dass er vielleicht doch noch nackt ist.
When we are told that a modern-day emperor is wearing new clothes, cartoons reveal that the emperor just might still be naked.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Einmal zeichnete ich Schweine und verglich sie mit Politikern und Soldaten, die für den Abbruch von friedlichen Studentendemos verantwortlich waren. [Vorgeschichte] [Geschichte] Eines Tages, als ich wieder in mein Büro ging, lag ein Brief auf dem Schreibtisch.
At one point in my career, I drew pigs and compared them with politicians and national guards who were responsible for stopping peaceful student demonstrations. One day, when I got back to my office, I had a letter on my desk. (Speaks Spanish)
(Spricht Spanisch)
Der Brief war vom venezolanischen Schweineverband.
The letter was from the Venezuelan Swine Federation.
(Lachen)
(Laughter)
(Spricht Spanisch) (Lachen)
(Speaks Spanish)
Darin stand: "Bitte vergleichen Sie diese wundervollen Tiere nicht mit Politikern.
The letter said, "Please do not compare an animal as wonderful as a pig with politicians.
(Lachen)
(Laughter)
Schweine sind freundlich und nobel und sie sind Glücksbringer. Sie sind gute Haustiere und liefern uns Nahrung durch ihr Fleisch.
Pigs are very friendly and noble, they can be a great mascot, they make good pets and they provide sustenance to us in the form of pork."
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Sie hatten vollkommen Recht. Ich malte keine Schweine mehr aber weiterhin Politiker.
I think they were absolutely right. I didn't draw any more pigs, but I did keep drawing politicians.
(Lachen)
(Laughter)
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Eine Karikatur fährt auf einer Informationsautobahn, die mehrere Spuren zu haben scheint, aber in Wirklichkeit führen alle Spuren zu einer von zwei Reaktionen: Positivität oder Wut. "Mir gefällt es" oder "Mir gefällt es nicht." Die einzigen Reaktionen, die demokratisches Denken im Internet lenken.
A cartoon travels on an information highway, which seems like it has multiple lanes, but in reality, all of these lanes lead to a binary response of either positivity or rage. "I like it" or "I don't like it." Those are the only responses that govern democratic thinking on the internet.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Wir haben keinen Raum für differenzierte Debatten, wir haben keine Zeit, also reagieren wir nur mit Zustimmung oder Verachtung und lassen Algorithmen übernehmen.
We have lost the space for nuanced debate, we have no time, so we simply respond with approval or disdain, and we let algorithms take over.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Eine Karikatur wird aus tiefem, differenziertem Denken geboren. Die Schaffung einer guten Karikatur erfordert Fehlschläge und viele Entwürfe. Ein Karikaturist muss seine eigenen Tabus ablegen, um Konversation statt Konfrontation durch ihre Arbeit zu entfachen.
But a cartoon is born from a space of deep, nuanced thinking. Creating a good cartoon involves repeated failures, draft after draft. And a cartoonist must shed their own taboos to spark a conversation, rather than a confrontation, through their work.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
2013 starb Präsident Chavez und ich musste mich entscheiden, was die Karikatur des Tages von "El Universal" wurde. Ich selbst freute mich, dass er gestorben war, denn ich dachte das Ende seiner Macht würde unser Land näher an Frieden und bessere Zeiten bringen.
In the year 2013, President Chavez died, and I had to think about what to draw as the cartoon of the day at "El Universal." I was personally happy that he had passed away, because I thought that the end of his power would potentially bring our country closer to freedom and better times.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Aber es gab viele andere Menschen, die seinen Tod betrauerten. Die Stimmung in Venezuela war geteilt. Manche feierten und andere weinten um den Verlust ihres Oberhauptes.
But there were many other people who were mourning the death of Chavez, so there was a divided sentiment in Venezuela. Some were celebrating, and others were crying at the loss of their leader.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Ich hatte eine Blockade. Ich wusste wirklich nicht was ich zeichnen sollte. Ich wusste, dass meine Freude nicht durchscheinen durfte, dass ich das Richtige tun und die Trauer anderer respektieren sollte. Was konnte ich also zeichnen?
I felt stuck, I really didn't know what to draw in this historic moment. And I knew that I couldn't allow my happiness to seep into my work, that I should take the higher road and respect people's grief. So what could I draw?
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Ich verbrachte Stunden mit Skizzieren und diese wieder zu verwerfen. Mein Herausgeber sagte mir alles wäre zu spät für die heutige Ausgabe und fragte mich wann ich fertig wäre. Mitten in der Nacht hatte ich die Idee. Daraufhin veröffentlichten wir eine Karikatur, die einen historischen Moment widerspiegelte.
I spent many hours drafting and throwing out papers. My editor called me and said everything was late for that day's newspaper and asked me when I'd be done. It was in the middle of the night that the idea came to me. And we then published a cartoon that represented a historical moment in time.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Eine gefallene rote König-Schachfigur.
A fallen king chess piece in red.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Eine gute Karikatur hat viel Macht. Sie kann Aktion und Reaktion hervorrufen. Deshalb muss ein Karikaturist vorsichtig mit dieser Macht umgehen, die Wahrheit zeigen und ohne Angst vor den Konsequenzen zeichnen.
A good cartoon has a lot of power. It can generate action and reaction. That's why a cartoonist must exercise their power responsibly, showcasing the truth and drawing without the fear of consequences.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Eine Meinung hat ihren Preis und in manchen Ländern ist er hoch.
Having an opinion has a cost, and in some countries, that cost is high.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
In Venezuela wurden viele junge Menschen wegen friedlicher Proteste getötet. Männer und Frauen sitzen hinter Gittern als politische Gefangene. In den letzten Jahren zeichnete ich inhaftierte Frauen damit sie von der Gesellschaft nicht vergessen werden.
In Venezuela, many young people have been killed for protesting peacefully. There are men and women who are stuck behind bars as political prisoners. So over the years, I've drawn the faces of imprisoned women, because I don't want them to be forgotten by the community.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Dieses Jahr bei "El Foro Penal", einem Kriminalforum, in dem Anwälte kostenlos venezolanischen politischen Häftlingen helfen, kam eine junge Frau auf mich zu und sagte: "Ich war inhaftiert und dann zeichneten Sie mein Gesicht und meine Geschichte. Wegen Ihrer Zeichnung wussten die Menschen wer ich bin. Ihre Karikatur half mir die Haft durchzustehen. Danke."
This year at an event called El Foro Penal, which is a criminal forum where a group of lawyers do pro bono work for Venezuelan political prisoners, a young woman approached me and she said, "I was imprisoned, and then you drew my face and my story. It's because of that drawing that people knew who I was. Your cartoon helped me survive my days in prison. Thank you."
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Dieser Moment bedeutete mir viel, denn ich hatte einen Weg gefunden, mit Erinnerungen und Menschen zu kollaborieren.
This was a moment that meant a lot to me, because I had found a way to collaborate with the memories of my country and its people.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Letztes Jahr begann ich, Zeichnungen über Immigration anzufertigen. [Venezuela, wir haben ein Problem!] Ich zeichnete meine eigene Welt, meine Ängste, meinen Koffer, meine Wurzeln und alles was ich in Venezuela hinter mir lassen musste. Ich zeichnete auch Freude über diese neue Chance, als Immigrantin in den USA.
Last year, I started making drawings about immigration. I drew my own world, my fears, my suitcase, my roots and everything that I had to leave behind in Venezuela. I also drew my joy in the face of this new opportunity as an immigrant in the United States.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Von da an zeichnete ich eine Serie, die die Erfahrung und Psychologie von Immigration widerspiegelte.
From there, I worked on a series of drawings that represented the experience and psychology of immigration.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Immigrieren ist wie auf einen anderen Planeten zu ziehen. Zuerst versteht man nichts in seiner neuen Welt. Dort sind neue Codes, eine neue Sprache und unbekannte Hilfsmittel, mit denen man umgehen muss, um sich in dem neuen Leben anzupassen.
Being an immigrant is like moving to another planet. At first, you don't understand anything about your new world. There are new codes, a new language and unfamiliar tools you need to learn how to use in order to adapt to your new life.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Immigrieren ist wie eine Mondlandung.
Being an immigrant is the closest thing to being an astronaut who landed on the moon.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Über Zeit wurde die Serie an Zeichnungen eine Wanderausstellung mit dem Titel "Ich, Immigrantin." Die Ausstellung reiste durch viele Städte, wie Miami, Houston, Madrid, Barcelona und wir hoffen, es kommen noch mehr dazu.
Over time, that series of drawings became a traveling exhibition, called "I, Immigrant." And the exhibition traveled to multiple cities, including Miami, Houston, Madrid, Barcelona, and we're hoping for more places.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Die Show wurde zu einem Treffpunkt der Diaspora, zum Versammeln und zur Anerkennung der gemeinsamen Leidenserfahrungen, die mit Immigration verbunden sind.
The show has become a meeting space for the diaspora, for people to gather and recognize their shared experiences of suffering that come with immigration.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Mit den Zeichnungen wollte ich zeigen, dass Immigranten keine Kriminellen sind. Ein Immigrant ist jemand, dessen Leben zerstört wurde. Eine Person, die wahrscheinlich von ihrer Familie getrennt wurde, unter unmenschlichen Bedingungen. Eine Person, die ihr Land verlassen musste, um ein besseres Leben zu finden.
What I want these drawings to convey is that an immigrant is not a criminal. An immigrant is a person whose life has been broken. A person who has very likely been separated from their family under inhumane conditions. Who has been forced to leave their country in search of a better life. (Speaks Spanish)
(Spricht Spanisch)
Zeichnungen können Synthesen sein eines Orts, eines Universums, eines Landes oder einer Gesellschaft. Sie können auch Verstand und Gedanken einer Person repräsentieren. Für mich ist das Zeichnen von Karikaturen eine Form des Widerstandes.
A drawing can be a synthesis of a place, a universe, a country or a society. It can also represent the inner workings of someone's mind. For me, drawing cartoons is a form of resistance.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Eine Karikatur ist wie der Stein von Rosetta. Wenn wir sie ins Weltall schickten, würde ein zukünftiger Alien mit Sicherheit wissen, dass in der Vergangenheit eine zivilisierte Welt herrschte, mit freiem Denken.
A cartoon is like a Rosetta stone. If we throw it into outer space, a future alien would be able to know with certainty that in the past, we once had a civilized world with free thinking.
(Spricht Spanisch)
(Speaks Spanish)
Die Hauswand, auf die ich zeichnen durfte, fühlte sich unendlich an. Und genau deswegen zeichne ich immer noch.
That one wall that my mother gave me the freedom to draw on feels infinite. And it's for that reason that I am still drawing.
Vielen Dank.
Thank you very much.
(Jubel und Beifall)
(Cheers and applause)