Вярвате или не, аз идвам да предложа решение на една много важна част от този по-голям проблем, с необходимия фокус върху климата. И решението, което предлагам е за най-големия виновник, в това невероятно лошо отношение към земята от човечеството, и в резултат - влошаването на биосферата. Виновниците са бизнесът и индустрията. Които, всъщност са мястото, където прекарах последните 52 години след дипломирането си от Georgia Tech през 1956. Като индустриален инженер, а след това и амбициозен и успешен предприемач. След като основах компанията си Интерфейс от нулата през 1973, преди 36 години, за да произвеждам килими в Америка за бизнес - и институционалните пазари, и грижейки се за нея от самото начало, през оцеляването до просперитета и глобалното й́ надмощие в тази сегмент, аз прочетох книгата на Пол Хокинс "Екология на търговията" , през лятото на 1994. В своята книга Пол обвинява бизнеса и индустрията като първо, главният виновник за влошаване на биосферата, и второ, като единствената институция, която е достатъчно голяма, достатъчно проникваща и достатъчно силна, за да поведе човечеството извън тази бъркотия. И между другото , той ме обвини, че съм грабител на Земята.
Believe me or not, I come offering a solution to a very important part of this larger problem, with the requisite focus on climate. And the solution I offer is to the biggest culprit in this massive mistreatment of the earth by humankind, and the resulting decline of the biosphere. That culprit is business and industry, which happens to be where I have spent the last 52 years since my graduation from Georgia Tech in 1956. As an industrial engineer, cum aspiring and then successful entrepreneur. After founding my company, Interface, from scratch in 1973, 36 years ago, to produce carpet tiles in America for the business and institution markets, and shepherding it through start-up and survival to prosperity and global dominance in its field, I read Paul Hawken's book, "The Ecology of Commerce," the summer of 1994. In his book, Paul charges business and industry as, one, the major culprit in causing the decline of the biosphere, and, two, the only institution that is large enough, and pervasive enough, and powerful enough, to really lead humankind out of this mess. And by the way he convicted me as a plunderer of the earth.
И след това аз предизвиках хората от Интерфейс, моята компания, да поведат нас и целия индустриален свят към устойчивост. Което определихме като евентуално да управляваме нашава силно зависима от нефта компания, по такъв начин че да взимаме от земята само това, което може да бъде възобновено от земята по естествен път и бързо, без нито една капка свеж петрол, и без да вредим на биосферата. Не взимай нищо. Не причинявай вреда. Аз просто казах, “Ако Hawkins е прав и бизнеса и индустрията трябва да водят, кой ще води бизнеса и индустрията? Докато някой не поведе, никой няма води.” Очевидно е. Защо не ние? И благодарения на хората от Интерфейс аз станах грабител, който възстановяваше.
And I then challenged the people of Interface, my company, to lead our company and the entire industrial world to sustainability, which we defined as eventually operating our petroleum-intensive company in such a way as to take from the earth only what can be renewed by the earth, naturally and rapidly -- not another fresh drop of oil -- and to do no harm to the biosphere. Take nothing: do no harm. I simply said, "If Hawken is right and business and industry must lead, who will lead business and industry? Unless somebody leads, nobody will." It's axiomatic. Why not us? And thanks to the people of Interface, I have become a recovering plunderer.
(Смях)
(Laughter)
(Аплодисменти)
(Applause)
Веднъж казах на един журналист от списание Fortune, че някой ден хора като мен ще отиват в затвора. Това стана заглавието на статия във Fortune. Продължиха описвайки ме като най-зеления Изпълнителен Директор в Америка. От грабител, до грабител, който възстановява, до най-зеления Главен Изпълнителен Директор в Америка, за пет години. Честно казано, това беше много тъжен коментар за американскте ГИДиректори през 1999. Попитан по-късно в канадският документален филм, The Corporation, какво съм имал в предвид с изказването си “отиват в затвора” аз отвърнах, че кражбата е престъпление. И кражба от бъдещето на деца ни някой ден ще бъде престъпление. Но осъзнах, че за да стане това кражбата от бъдещето на децата ни да бъде престъпление, трябва да има ясна алтернатива на индустриалната система от вида вземи-направи-изхвърли, която доминира над нашата цивилизация, и е главният виновник, който краде бъдещето на децата ни чрез изравянето на земята и преобразуването й в продукти, които бързо се превръщат в отпадъци, и които пълнят сметищата ни. Накратко, разкопаване на земята и замърсяването и́.
I once told a Fortune Magazine writer that someday people like me would go to jail. And that became the headline of a Fortune article. They went on to describe me as America's greenest CEO. From plunderer to recovering plunderer, to America's greenest CEO in five years -- that, frankly, was a pretty sad commentary on American CEOs in 1999. Asked later in the Canadian documentary, "The Corporation," what I meant by the "go to jail" remark, I offered that theft is a crime. And theft of our children's future would someday be a crime. But I realized, for that to be true -- for theft of our children's future to be a crime -- there must be a clear, demonstrable alternative to the take-make-waste industrial system that so dominates our civilization, and is the major culprit, stealing our children's future, by digging up the earth and converting it to products that quickly become waste in a landfill or an incinerator -- in short, digging up the earth and converting it to pollution.
Според Пол и Ан Ерлих и добре известно уравнение за влиянието върху околната среда, влияние -- лошо нещо - е резултат от популация, благоденствието и технологията. Това е, влиянието породено от хората това, което потребяват за своето благо и как то е произведено. И въпреки, че уравнението е доста субективно, с него можем да определим количеството на влиянието на хората, и количеството на влияние на богатството, но технологията е зловредна по твърде много начини, за да й бъде дадено количество. Така че уравнението е концептуално. Но все работи, помагайки ни да разберем проблема.
According to Paul and Anne Ehrlich and a well-known environmental impact equation, impact -- a bad thing -- is the product of population, affluence and technology. That is, impact is generated by people, what they consume in their affluence, and how it is produced. And though the equation is largely subjective, you can perhaps quantify people, and perhaps quantify affluence, but technology is abusive in too many ways to quantify. So the equation is conceptual. Still it works to help us understand the problem.
Така ние се захванахме в Интерфейс, през 1994, да създадем пример, да променим начина, по който произвеждахме килим. Продукт, който се нуждае от много нефт, така и от енергия. И да променим нашите технологии така, че тя да намалява въздействието върху околната среда вместо да го увеличават. Уравнението на Пол и Ан Ерлих за влиянието върху околната среда: В(влияние) = П (популация) x Б(благоденствие. изгода) x Т(технология) Популация, блага, технология. Аз исках Интерфейс да пренапише това уравнение, така че да бъде Влиянието = П(Популацията), умножена по Б(благата), разделено на Т(технологията) Сега тези с математическо мислене ще забележат, че T в числителя (първото уравнение), увеличава влиянието- лошо нещо. Но Т в знаменателя (второто уравнение) намалява влиянието. Затова питам, “ Какво би преместило Т - технологията, от числителя, да го наречем Т1, където увеличава влиянието, , а в знаменателя, да го наречем Т2, където намалява влиянието?”
So we set out at Interface, in 1994, to create an example: to transform the way we made carpet, a petroleum-intensive product for materials as well as energy, and to transform our technologies so they diminished environmental impact, rather than multiplied it. Paul and Anne Ehrlich's environmental impact equation: I is equal to P times A times T: population, affluence and technology. I wanted Interface to rewrite that equation so that it read I equals P times A divided by T. Now, the mathematically-minded will see immediately that T in the numerator increases impact -- a bad thing -- but T in the denominator decreases impact. So I ask, "What would move T, technology, from the numerator -- call it T1 -- where it increases impact, to the denominator -- call it T2 -- where it reduces impact?
Помислих върху характеристиките на първата индустриална революция, Т1, както ние я практикувахме в Интерфейс, и имаше следните характеристики. Добивна: взимане на сурoвини от земята. Линейна: вземи, направи, изхвърли. Задвижвана от изкопаеми горива. Разточителна: зловредна и фокусирана върху работната продуктивност. Повече килим за един човекочас. Премисляйки, аз осъзнах , че всички тези свойства трябва да бъдат променени, за да се премести Т в знаменателя. В новата индустриална революция добивът трабва да бъде заменен от възобновяемост, линейността от цикличност, енергията от изкопаеми горива от енергия от възобновяеми източници, слънчевата светлина. Боклуците от липса на отпадъци. И злоупотребата от благост. И работната продуктивност от ресурсна продуктивност. И аз заключих, че ако можем да извършим тези трансформиращи промени и да се оттървем от Т1 като цяло, можем да намалим нашето влияние до нула, включително и влиянието върху климата. И това стана планът на Интерфейс през 1995 година. И е планът, който следваме насетне.
I thought about the characteristics of first industrial revolution, T1, as we practiced it at Interface, and it had the following characteristics. Extractive: taking raw materials from the earth. Linear: take, make, waste. Powered by fossil fuel-derived energy. Wasteful: abusive and focused on labor productivity. More carpet per man-hour. Thinking it through, I realized that all those attributes must be changed to move T to the denominator. In the new industrial revolution extractive must be replaced by renewable; linear by cyclical; fossil fuel energy by renewable energy, sunlight; wasteful by waste-free; and abusive by benign; and labor productivity by resource productivity. And I reasoned that if we could make those transformative changes, and get rid of T1 altogether, we could reduce our impact to zero, including our impact on the climate. And that became the Interface plan in 1995, and has been the plan ever since.
Ние измервахме прогреса си много взискателно. Така че мога да ви кажа, колко долеч сме стигнали през последните 12 години. Нетните емисии на парникови газове са намалели с 82 % в абсолютен тонаж. (аплодисменти) През съшия период от време продажбите са се покачили с 2/3 и печалбата се е удвоила. Значи 82% абсолютен спад се превръща в 90% спад на парниковите газове съотнесено към продажбите. Това е степента на спада, който цялата световна техносфера трябва да реализира до 2050 , за да избегне катастрофалните промени в климата. Така ни съветват учените. Употребата на изкопаеми горива е намаляла е 60% за единица продукция, заради ефикасността на възобновимите източници. Най-евтиният, най-сигурен барел петрол, който съществува е този, който не е използван заради ефикасността. Потреблението на вода е намаляло със 75% в нашия световен бизнес със килими. Намалено е с 40% в нашия broadloom carpet (вид килим) бизнес, който разработихме през 1993 точно тук в Калифорния, Град на Индустрия, където водата е толкова ценна. Възобновяеми и рециклируеми материали са 25% от всички използвани и се увеличават бързо. Енергията от възобновяеми източници е 27% от общата и се цели в 100%. Предотвратили сме изхвърлянето на 148 милиона паунда - това са 74 000 тона стари килими, захвърлени на сметището. Затвoрихме веригата на потока от материали, чрез обратна логистика и пост-консуматорски технологии за рециклиране, които не съществуваха преди 14 години, когато започвахме.
We have measured our progress very rigorously. So I can tell you how far we have come in the ensuing 12 years. Net greenhouse gas emissions down 82 percent in absolute tonnage. (Applause) Over the same span of time sales have increased by two-thirds and profits have doubled. So an 82 percent absolute reduction translates into a 90 percent reduction in greenhouse gas intensity relative to sales. This is the magnitude of the reduction the entire global technosphere must realize by 2050 to avoid catastrophic climate disruption -- so the scientists are telling us. Fossil fuel usage is down 60 percent per unit of production, due to efficiencies in renewables. The cheapest, most secure barrel of oil there is is the one not used through efficiencies. Water usage is down 75 percent in our worldwide carpet tile business. Down 40 percent in our broadloom carpet business, which we acquired in 1993 right here in California, City of Industry, where water is so precious. Renewable or recyclable materials are 25 percent of the total, and growing rapidly. Renewable energy is 27 percent of our total, going for 100 percent. We have diverted 148 million pounds -- that's 74,000 tons -- of used carpet from landfills, closing the loop on material flows through reverse logistics and post-consumer recycling technologies that did not exist when we started 14 years ago.
Тези нови циклични технологии силно спомагат за това, че сме произвели и продали 85 милиона квадратни ярда климатично неутрални килими от 2004 година насам. А това означава никакъв нетен принос към глобалното влошаване на климата, по цялата верига на производство на нашите килими от суровините, до рециклирането им след края на живота им. Сертифицирано от независима трета страна. Ние го наричаме Готин Килим. И той рязко промени ни лика на пазара, увеличавайки продажбите и печалбите ни. Преди три години пуснахме килим за дома, под наименованието Flor, неправилно изписван F-L-O-R. Днес може да кликнете на Flor.com и да получите Готин Килим чрез доставка до вратата ви,в рамките на пет дни. Практичен е, а също и хубав.
Those new cyclical technologies have contributed mightily to the fact that we have produced and sold 85 million square yards of climate-neutral carpet since 2004, meaning no net contribution to global climate disruption in producing the carpet throughout the supply chain, from mine and well head clear to end-of-life reclamation -- independent third-party certified. We call it Cool Carpet. And it has been a powerful marketplace differentiator, increasing sales and profits. Three years ago we launched carpet tile for the home, under the brand Flor, misspelled F-L-O-R. You can point and click today at Flor.com and have Cool Carpet delivered to your front door in five days. It is practical, and pretty too.
(Смях)
(Laughter)
(Аплодисменти)
(Applause)
Ние смятаме, че сме малко след средата на пътя до постигането на нашата цел- нулево влияние, нулев отпечатък. Казали сме си, че до 2020 г. като целева година на зануляване, да достигнем върха в нашето начинание по пътя на Устойчивостта. Нарекохме целта си "Мисия Нула" И това е може би най-важната страна на въпроса. Установихме, че Мисия Нула е невероятно добра за бизнеса. По-добър бизнес модел. По-добър път към по-големи печалби. Това е бизнес моделът за устойчивост. От личен опит споделям, разходите ни са намалели, а не са се увеличили, отразено в 400 милиона долара от избегнати разходи за преследване на нулеви отпадъци. Първата страна на начинанието Устойчивост. Това плати за всички разходи по промяната на Интерфейс.
We reckon that we are a bit over halfway to our goal: zero impact, zero footprint. We've set 2020 as our target year for zero, for reaching the top, the summit of Mount Sustainability. We call this Mission Zero. And this is perhaps the most important facet: we have found Mission Zero to be incredibly good for business. A better business model, a better way to bigger profits. Here is the business case for sustainability. From real life experience, costs are down, not up, reflecting some 400 million dollars of avoided costs in pursuit of zero waste -- the first face of Mount Sustainability. This has paid all the costs for the transformation of Interface.
И това също опровергава един мит, мит за фалшивия избор между околната среда и икономиката. Нашите продукти са по-добри от всякога, вдъхновени от дизайн за устойчивост, неочакван извор на иновации. Нашите хора са обединени около тази обща по-висока цел. Не можете да си представите какво е да видиш най- добрите хора обединени около благото на една идея. И репутацията ни на пазара е впечатляваща. Каквато и да е реклама, или хитра маркетингова кампания, или дори цена - нищо друго не би могло да създаде толкова добра репутация. Разходи, продукти, хора, пазари. Какво още остана? Това е по-добър бизнес модел.
And this dispels a myth too, this false choice between the environment and the economy. Our products are the best they've ever been, inspired by design for sustainability, an unexpected wellspring of innovation. Our people are galvanized around this shared higher purpose. You cannot beat it for attracting the best people and bringing them together. And the goodwill of the marketplace is astonishing. No amount of advertising, no clever marketing campaign, at any price, could have produced or created this much goodwill. Costs, products, people, marketplaces -- what else is there? It is a better business model.
А ето и нашиите данни за 14 годишните ни продажби и печалби. Има един спад, от 2001 до 2003: спад, при който продажбите ни за този три годишен период бяха намалели със 17%. Но пазарът, като цяло, беше спаднал с 36%. Ние буквално си спечелихме пазарен дял. Можеше да не преживеем тази рецесия, ако не бяха предимствата от устойчивото развитие. Ако всеки бизнес следваше планът на Интерфейс дали това щеше да реши всичките ни проблеми? Аз не мисля така. Срещнах някои трудности при промененото уравнение на Ерлих, В= (П x Б) разделено на Т2 Това Б (блага) е главно Б което изразява благата като крайна ЦЕЛ. Но какво би станало ако пренастроим уравнението още малко? Нека заместим главното "Б" с малко "б", което вече да е СРЕДСТВО за постигане на крайната цел, и тази цел да е щастието. Повече щастие с по-малко неща.
And here is our 14-year record of sales and profits. There is a dip there, from 2001 to 2003: a dip when our sales, over a three-year period, were down 17 percent. But the marketplace was down 36 percent. We literally gained market share. We might not have survived that recession but for the advantages of sustainability. If every business were pursuing Interface plans, would that solve all our problems? I don't think so. I remain troubled by the revised Ehrlich equation, I equals P times A divided by T2. That A is a capital A, suggesting that affluence is an end in itself. But what if we reframed Ehrlich further? And what if we made A a lowercase 'a,' suggesting that it is a means to an end, and that end is happiness -- more happiness with less stuff.
Разбирате, че това ще промени нашата цивилизация- (Аплодисменти) както и цялата ни икономика, ако не за нашият вид, то поне за видa, който ще ни наследи. Устойчивият вид, населяващ Земята. Етически, щастливо и екологично в баланс с природата и всичките и естествени системи за хиляда поколения или 10 000 поколения. Така да се каже, в неопределното бъдеще. Но трябва ли Земята да чака нашето изчезване като вид? Може би. Но аз не мисля така.
You know that would reframe civilization itself -- (Applause) -- and our whole system of economics, if not for our species, then perhaps for the one that succeeds us: the sustainable species, living on a finite earth, ethically, happily and ecologically in balance with nature and all her natural systems for a thousand generations, or 10,000 generations -- that is to say, into the indefinite future. But does the earth have to wait for our extinction as a species? Well maybe so. But I don't think so.
Ние в Интерфейс наистина възнамеряваме да изведем нашата устойчива с нулев отпечатък индустриална компания, напълно работеща така до 2020. Ние виждаме пътя си сега. Ясно до върха на тази планина. И сега предизвикателството е в изпълнението. И както моят добър приятел и съветник Амъри Ловинс казва: “Ако нещо съществува, то трябва да е възможно.” (Смях) Ако наистина можем да го направим, то трябва да бъде възможно. Ако ние, една петролно зависима компания можем, всеки може. И ако който и да е може, значи всички могат.
At Interface we really intend to bring this prototypical sustainable, zero-footprint industrial company fully into existence by 2020. We can see our way now, clear to the top of that mountain. And now the challenge is in execution. And as my good friend and adviser Amory Lovins says, "If something exists, it must be possible." (Laughter) If we can actually do it, it must be possible. If we, a petro-intensive company can do it, anybody can. And if anybody can, it follows that everybody can.
Хогинг удовлетвори бизнеса и индустрията, извеждайки човечеството далеч от бездната. Защото при с продължителното, негативно въздействие на биосферата, един много скъп човек е изложен на риск. Честно казано, неприемлив риск. Кой е този човек? Не вие. Не аз. Но нека да ви предствя този, който е най-застрашен тук, сред нас. И аз самият срещнах този човек в ранните дни на това мое начинание. Една вторник сутрин през март 1996 разговарях с едни хора, както правех при всяка възможност тогава. Разказвайки им на дълго и широко, често без да знаех дали съм успял да ги докосна с речите си. Но около пет дни по-късно, обратно в Атланта, получих е-майл от Глен Томас, един от слушателите ми от срещата в Калифорния. Изпращаше ми оригинална поема, която той беше написал след срещата ни във вторник. Мига в който я прочетох бе един от най-повдигащите духа моменти в моя живот. Защото узнах, Господи, един човек ме е разбрал. Ето какво ми написа Глен. Сега ще чуете и кой е този човек, който е най-застрашен. Моля посрещнете “Детето на бъдещето”.
Hawken fulfilled business and industry, leading humankind away from the abyss because, with continued unchecked decline of the biosphere, a very dear person is at risk here -- frankly, an unacceptable risk. Who is that person? Not you. Not I. But let me introduce you to the one who is most at risk here. And I myself met this person in the early days of this mountain climb. On a Tuesday morning in March of 1996, I was talking to people, as I did at every opportunity back then, bringing them along and often not knowing whether I was connecting. But about five days later back in Atlanta, I received an email from Glenn Thomas, one of my people in the California meeting. He was sending me an original poem that he had composed after our Tuesday morning together. And when I read it it was one of the most uplifting moments of my life. Because it told me, by God, one person got it. Here is what Glenn wrote. And here is that person, most at risk. Please meet "Tomorrow's Child."
„Без име, без лице и непознаващо нашето време и свят,
"Without a name, an unseen face, and knowing not your time or place,
Ти дете на бъдещето, още неродено, срещнах те аз за първи път една Вторник сутрин.
Tomorrow's child, though yet unborn, I met you first last Tuesday morn.
Мъдър приятел ни запозна. И през неговата отрезвителна гледна точка
A wise friend introduced us two. And through his sobering point of view
Аз видях деня, който и ти ще видиш, ден за теб, но не и за мен.
I saw a day that you would see, a day for you but not for me.
Да те опозная, това промени мирогледа ми. Не съм си и помислял,
Knowing you has changed my thinking. For I never had an inkling
Че нещата които правя някой ден, по някакъв начин биха ти навредили.
that perhaps the things I do might someday, somehow threaten you.
Дете на бъдещето – моя дъще, сине мой,
Tomorrow's child, my daughter, son,
Опасявам се че едва сега започвам да мисля за теб и за твоето добро,
I'm afraid I've just begun to think of you and of your good,
Знаейки, че винаги е трябвало да го правя.
though always having known I should.
Да започна, аз ще!
Begin, I will.
Без значение цената за всичко което съм пропилял или изгубил,
The way the cost of what I squander, what is lost,
Не ще забравя никога, че някой ден и ти ще дойдеш и живееш тук.”
if ever I forget that you will someday come and live here too."
И така всеки ден от живота ми откакто „Детето на бъдещето” отправи към мен това послание по един простичък, но проницателен начин, послание, което аз сега споделям с вас. Ние сме, всеки един от нас е част от мрежата на живота. Продължението на човечеството, със сигурност. Но и в по–широк смисъл, мрежата на живота, сама по себе си. И ни предстои да направим избор, по време на нашия тъй кратък миг престой на тази красива синьо - зелена жива планета. Дали да и навредим или да и помогнем. За вас, това е вашият призив!
Well, every day of my life since, "Tomorrow's Child" has spoken to me with one simple but profound message, which I presume to share with you. We are, each and every one, a part of the web of life. The continuum of humanity, sure, but in a larger sense, the web of life itself. And we have a choice to make during our brief, brief visit to this beautiful blue and green living planet: to hurt it or to help it. For you, it's your call.
Благодаря ви!
Thank you.
(Аплодисменти)
(Applause)