(Applause)
(Aplausos)
It's really quite an honor to be here tonight, and I'm really glad that I stayed here and listened because I've really been inspired. And I'm going to play some songs for you tonight that are, literally, world premieres. I've been working on my new record and I've never played these songs for anybody except the microphone.
É uma honra enorme estar aqui essa noite, e estou muito feliz por ter ficado e ouvido (as palestras) pois realmente fiquei inspirado. E vou tocar algumas músicas para vocês hoje que são, literalmente, lançamentos mundiais Estou trabalhando no meu novo disco e nunca toquei essas músicas pra ninguém a não ser o microfone.
This is a song that I wrote about the meaning of technology, which goes perfectly with this gathering. I started thinking about -- when I was in college, especially as a blind person, doing a research paper was a major undertaking. You had to go to the library, see if you could get them to find the books for you, you know, footnotes and all that. Now you can just go on Google. Just look it up. I wish I had that when I was in college. Anyway, this is a song about: we have all this, but what are we going to do with it? It's called "All the Answers."
Essa é uma música que escrevi à respeito do significado da tecnologia, o que tem tudo a ver com essa conferência. Eu comecei a pensar na época em que estava na faculdade, principalmente sendo cego, fazer um trabalho era extremamente difícil Você tinha que ir à biblioteca, ver se alguém encontrava os livros para você, sabe, as notas de rodapé e tudo mais. Agora você pode ir no Google. Só procurar. Quem dera eu tivesse isso quando estava na faculdade. De qualquer forma, essa música é sobre -- nós temos isso tudo, mas o que faremos com isso? É chamada "Todas as Respostas"
♫ What is the weather in Cincinnati? ♫
♫ Como está o tempo em Cincinnati? ♫
♫ What is the time in Tokyo? ♫
♫ Que horas são em Tokyo? ♫
♫ Who is this little child's daddy? ♫
♫ Quem é o papai desse bebê? ♫
♫ And who the hell needs to know? ♫
♫ E quem diabos precisa saber? ♫
♫ Why do memories of you linger ♫
♫ Por que sua lembrança fica na minha mente ♫
♫ when I'm trying to reach my goal? ♫
♫ quando estou tentando atingir minhas metas? ♫
♫ And why must I move my fingers ♫
♫ E por que tenho que batucar meus dedos ♫
♫ to the music in my soul? ♫
♫ com a música na minha alma? ♫
♫ I don't know. ♫
♫ Eu não sei ♫
♫ I don't have to know. ♫
♫ Eu não tenho que saber ♫
♫ 'Cause here I go ... ♫
♫ Porque lá vou eu... ♫
♫ and I got all the answers ♫
♫ E eu tenho todas as respostas ♫
♫ right here in my hand. ♫
♫ Bem aqui na minha mão ♫
♫ And I got all the answers ♫
♫ E eu tenho todas as respostas ♫
♫ and I don't have to understand ♫
♫ E eu não tenho que entender ♫
♫ 'cause I got all the answers. ♫
♫ Porque eu tenho todas as respostas ♫
♫ Think I'll rummage through the century ♫
♫ Acho que pesquisarei através do século ♫
♫ while I listen to the sea. ♫
♫ enquanto ouço o mar ♫
♫ Oh, it's good to be so free, ♫
♫ Oh, é tão bom ser tão livre ♫
♫ so free. ♫
♫ tão livre ♫
♫ Who was mayor of Chicago ♫
♫ Quem foi o prefeito de Chicago ♫
♫ back in 1964? ♫
♫ em 1964? ♫
♫ And why did Shakespeare create Iago ♫
♫ E por que Shakespeare criou Iago ♫
♫ to tear apart a love so pure? ♫
♫ para separar um amor tão puro? ♫
♫ How can my dreams be so vivid ♫
♫ Como meus sonhos podem ser tão reais ♫
♫ in a psychosonic way? ♫
♫ numa forma psicosônica? ♫
♫ Why must I become so livid ♫
♫ Por que eu devo ficar tão furioso ♫
♫ about the news I hear today? ♫
♫ com as notícias de hoje? ♫
♫ I don't know. ♫
♫ Eu não sei ♫
♫ I don't have to know. ♫
♫ Eu não tenho que saber ♫
♫ And here I go ... ♫
♫ E lá vou eu... ♫
♫ 'cause I got all the answers ♫
♫ Porque eu tenho todas as respostas ♫
♫ right here in my hand. ♫
♫ bem aqui na minha mão ♫
♫ And I got all the answers. ♫
♫ E eu tenho todas as respostas ♫
♫ See, I don't have to understand ♫
♫ Viu? Eu não tenho que entender ♫
♫ 'cause I got all the answers. ♫
♫ Porque eu tenho todas as respostas ♫
♫ I think I'll browse on through ♫
♫ Acho que vou dar uma olhada ♫
♫ the tabloid news ♫
♫ nas notícias do tablóide ♫
♫ while I sip my tea. ♫
♫ enquanto tomo meu chá ♫
♫ Mm, it's good to be so free. ♫
♫ Mm, é tão bom ser livre ♫
(Trumpet sounds)
(Som de trompete)
♫ I never ever have to be alone. ♫
♫ Eu nunca mais tenho que ficar só ♫
♫ I can do it all right here in my home. ♫
♫ Posso ficar bem aqui em minha casa ♫
♫ Yeah, mm-hmm ... ♫
♫ Sim, mm-hmm ... ♫
♫ Everything that's ever been known, ♫
♫ Tudo o que já é sabido ♫
♫ I can punch it up right here on my phone. ♫
♫ Eu posso digitar aqui no meu celular ♫
♫ Freedom train, coming soon ♫
♫ Trem da liberdade, chegando logo ♫
♫ right here in my living room ♫
♫ Bem aqui na minha sala ♫
♫ from Baton Rouge to Saskatoon ♫
♫ De Baton Rouge até Saskatoon ♫
♫ and all points in between. ♫
♫ e todas os pontos no caminho ♫
♫ 'Cause I got all the answers ♫
♫ Porque eu tenho todas as respostas ♫
♫ right here on my screen. ♫
♫ bem aqui na minha tela ♫
♫ And I got all the answers, yeah. ♫
♫ E eu tenho todas as respostas, sim ♫
♫ I got every book and magazine. ♫
♫ Tenho cada livro e revista ♫
♫ I got all, I got all, I got all ... ♫
♫ Tenho todas, tenho todas, tenho todas ... ♫
♫ I got all the answers, ♫
♫ Tenho todas as respostas ♫
♫ all the answers, oh yeah. ♫
♫ Todas as respostas, ó sim ♫
♫ Uh-huh ... ♫
♫ Uh-huh ... ♫
♫ But I tell you what I'm going to do: ♫
♫ Mas vou te contar o que farei ♫
♫ I'm going to find the capitol of Peru ♫
♫ Vou encontrar a capital do Peru ♫
♫ or the latitude of Kathmandu. ♫
♫ Ou a latitude de Kathmandu ♫
♫ I'm gonna Google it ♫
♫ Vou procurar no Google ♫
♫ 'cause everybody's doing it. ♫
♫ Porque é o que todos estão fazendo ♫
♫ And then I'll rummage through the century. ♫
♫ Então vou procurar através do século ♫
♫ I got all, I got all, I got all ... ♫
♫ Tenho todas, tenho todas, tenho todas ... ♫
♫ I got all the answers. ♫
♫ Tenho todas as respostas ♫
♫ Yeah, yeah ♫
♫ Yeah, yeah ♫
♫ I got all the answers. ♫
♫ Tenho todas as respostas ♫
(Applause)
(Aplausos)
Thank you. Whew! It's a miracle I didn't make any mistakes on that song. That's the first time I've ever played it. (Applause) It's a "feel the fear and do it anyway" kind of thing. This next song is a song
Obrigado. Nossa! É um milagre não ter cometido nenhum erro nessa música. Essa foi a primeira vez que toquei. (Aplausos) O tipo de coisa que "dá medo mas a gente faz assim mesmo" Essa próxima música
that started out as a dream -- a childhood dream. It was one of the titles that I was sort of thinking about calling my record, except there's a couple of problems. One thing is, it's unpronounceable. And it's a made-up word. It's called "Tembererana." And the song is based on what I think was my first childhood attempts to think about invisible forces. So "tembererana" was these dreams, in which I would be running away from bad feelings -- is the only way I can put it. So this is called "Tembererana." It's based on an Argentinian rhythm called "carnivalito."
começou com como um sonho - um sonho de infância Foi um dos nomes que eu pensei em dar pro meu disco porém haviam alguns problemas. Um, é impronunciável. E é uma palavra inventada. Se chama "Tembererana." A música é baseada no que eu acho ser minha primeira tentativa de infância de pensar em forças invisíveis. Então "Tembererana" é um desses sonhos... nos quais eu estou fugindo de sentimento ruins -- É a única forma de explicá-la. Se chama "Tembererana." É baseado em um ritmo argentino chamado carnavalito.
♫ A dream within a dream, ♫
♫ Um sonho dentro de um sonho ♫
♫ a world within a world, ♫
♫ Um mundo dentro de um mundo ♫
♫ the sound of a primal scream ♫
♫ O som de um grito primitivo ♫
♫ travels out across the land. ♫
♫ Viaja pela terra ♫
♫ Images flickering, ♫
♫ Imagens piscando ♫
♫ the sound of the war machine, ♫
♫ O som da máquina da guerra ♫
♫ a procession of limousines ♫
♫ Uma procissão de limosines ♫
♫ travels slowly across the land. ♫
♫ Viaja lentamente pela terra ♫
♫ Another child could use a hand. ♫
♫ Outra criança se beneficiaria ♫
♫ Reaching out from within ♫
♫ da ajuda que vem de dentro ♫
♫ tembererana, hey, tembererana ... ♫
♫ Tembererana, hey, tembererana ... ♫
♫ Annihilation moves. ♫
♫ A aniquilação se move ♫
♫ The earth is an open tomb. ♫
♫ A Terra é uma tumba aberta ♫
♫ The sound of the final boom ♫
♫ O som do boom final ♫
♫ rumbles fiercely across the land. ♫
♫ Ecoa intensamente pela terra ♫
♫ Fear, you're the enemy. ♫
♫ Temei, tu és o inimigo ♫
♫ Obliterating all but thee. ♫
♫ Destruindo tudo, menos a ti ♫
♫ You see what you want to see. ♫
♫ Você vê o que quer ver ♫
♫ Before I'm blinded, I will toast ♫
♫ Antes que fique cego, brindarei ♫
♫ the shade of power that I love most, ♫
♫ a sombra do poder que eu mais amo ♫
♫ the power of creation. ♫
♫ O poder da criação ♫
♫ Tembererana, hey, tembererana ... ♫
♫ Tembererana, hey, tembererana ... ♫
♫ Da, da, da, da ♫
♫ Da, da, da, da ♫
♫ Da, da, da, da, da, da, da ♫
♫ Da, da, da, da, da, da, da ♫
♫ As a child, alone and afraid, ♫
♫ Como uma criança, sozinha e com medo ♫
♫ escaping the impressions every feeling made, ♫
♫ Escapando das impressões que os sentimentos deixaram ♫
♫ I would run, run away ♫
♫ Eu fugiria ♫
♫ into a world where the good was the aim of the game ♫
♫ Para um mundo onde o bem fosse a meta do jogo ♫
♫ and the sum of invisible power ♫
♫ E a soma de um poder invisível ♫
♫ had a name. ♫
♫ tivesse um nome ♫
♫ It's the same name. ♫
♫ É o mesmo... ♫
♫ Tembererana, hey, tembererana ... ♫
♫ Tembererana, hey, tembererana ... ♫
♫ Da, da, da, da, da, da, da ♫
♫ Da, da, da, da, da, da, da ♫
♫ Tembere, tembere, tembere, tembererana ♫
♫ Tembere, tembere, tembere, tembererana ♫
♫ Tembere, tembere, tembere, tembererana, hey ♫
♫ Tembere, tembere, tembere, tembererana, hey ♫
♫ Tembererana, hey ♫
♫ Tembererana, hey ♫
♫ Tembererana ... ♫
♫ Tembererana ... ♫
(Applause)
(Aplausos)