(Applause)
(Applaudissements)
It's really quite an honor to be here tonight, and I'm really glad that I stayed here and listened because I've really been inspired. And I'm going to play some songs for you tonight that are, literally, world premieres. I've been working on my new record and I've never played these songs for anybody except the microphone.
C'est vraiment un honneur d'être ici ce soir, et je suis vraiment heureux d'être venu ici et d'avoir écouté parce que j'ai été vraiment inspiré. Je vais vous jouer quelques chansons ce soir qui sont, littéralement, des premières mondiales. Je travaille sur mon nouvel album et je n'ai jamais joué ces chansons pour personne sauf pour le microphone.
This is a song that I wrote about the meaning of technology, which goes perfectly with this gathering. I started thinking about -- when I was in college, especially as a blind person, doing a research paper was a major undertaking. You had to go to the library, see if you could get them to find the books for you, you know, footnotes and all that. Now you can just go on Google. Just look it up. I wish I had that when I was in college. Anyway, this is a song about: we have all this, but what are we going to do with it? It's called "All the Answers."
C'est une chanson que j'ai écrite sur le sens de la technologie, ce qui va parfaitement avec ces rencontres. J'ai commencé à y réfléchir quand j'étais à la fac, en particulier en tant que personne aveugle, faire un travail de recherche était une entreprise majeure. Il fallait aller à la bibliothèque, voir si vous pouviez faire qu'on trouve les livres pour vous, les notes de bas de page et tout ça. Maintenant vous pouvez simplement aller sur Google. Il suffit de taper la recherche. J'aurais aimé avoir ça lorsque j'étais à la fac. Quoi qu'il en soit, c'est une chanson sur - nous avons tout ça, mais qu'est-ce qu'on va en faire? Elle s'intitule "Toutes les réponses."
♫ What is the weather in Cincinnati? ♫
♫ Quel temps fait-il à Cincinnati? ♫
♫ What is the time in Tokyo? ♫
♫ Quelle heure est-il à Tokyo? ♫
♫ Who is this little child's daddy? ♫
♫ Ce petit enfant est le fils de qui? ♫
♫ And who the hell needs to know? ♫
♫ Mais qui diable a besoin de savoir, en gros? ♫
♫ Why do memories of you linger ♫
♫ Pourquoi s'attardent les souvenirs de toi ♫
♫ when I'm trying to reach my goal? ♫
♫ quand j'essaye d'atteindre ma cible? ♫
♫ And why must I move my fingers ♫
♫ Et pourquoi dois-je bouger mes doigts ♫
♫ to the music in my soul? ♫
♫ dans mon âme au rythme de la musique? ♫
♫ I don't know. ♫
♫ Je ne sais pas ♫
♫ I don't have to know. ♫
♫ Je n'ai pas besoin de savoir ♫
♫ 'Cause here I go ... ♫
♫ parce que je dis ... ♫
♫ and I got all the answers ♫
♫ Et j'ai toutes les réponses ♫
♫ right here in my hand. ♫
♫ ici dans ma main ♫
♫ And I got all the answers ♫
♫ Et j'ai toutes les réponses ♫
♫ and I don't have to understand ♫
♫ Et je n'ai pas à comprendre ♫
♫ 'cause I got all the answers. ♫
♫ parce que j'ai toutes les réponses ♫
♫ Think I'll rummage through the century ♫
♫ Je pense que je vais fouiller dans le siècle ♫
♫ while I listen to the sea. ♫
♫ pendant que j'écoute la mer ♫
♫ Oh, it's good to be so free, ♫
♫ Oh, c'est bon d'être si libre ♫
♫ so free. ♫
♫ si libre ♫
♫ Who was mayor of Chicago ♫
♫ Qui était maire de Chicago ♫
♫ back in 1964? ♫
♫ en 1964? ♫
♫ And why did Shakespeare create Iago ♫
♫ Et pourquoi Shakespeare a créé Iago ♫
♫ to tear apart a love so pure? ♫
♫ pour déchirer un amour si pur? ♫
♫ How can my dreams be so vivid ♫
♫ Comment mes rêves sont si vivides ♫
♫ in a psychosonic way? ♫
♫ d'une manière psychosonique? ♫
♫ Why must I become so livid ♫
♫ Pourquoi dois-je devenir si livide ♫
♫ about the news I hear today? ♫
♫ face aux nouvelles que j'ai reçues aujourd'hui? ♫
♫ I don't know. ♫
♫ Je ne sais pas ♫
♫ I don't have to know. ♫
♫ Je n'ai pas besoin de savoir ♫
♫ And here I go ... ♫
♫ Et je dis ... ♫
♫ 'cause I got all the answers ♫
♫ parce que j'ai toutes les réponses ♫
♫ right here in my hand. ♫
♫ ici dans ma main ♫
♫ And I got all the answers. ♫
♫ Et j'ai toutes les réponses ♫
♫ See, I don't have to understand ♫
♫ tu vois, je n'ai pas à comprendre ♫
♫ 'cause I got all the answers. ♫
♫ parce que j'ai toutes les réponses ♫
♫ I think I'll browse on through ♫
♫ Je pense que je vais naviguer sur ♫
♫ the tabloid news ♫
♫ les infos des tabloïds ♫
♫ while I sip my tea. ♫
♫ tandis que je sirote mon thé ♫
♫ Mm, it's good to be so free. ♫
♫ mm, il est bon d'être si libre ♫
(Trumpet sounds)
(Trompette)
♫ I never ever have to be alone. ♫
♫ Je ne suis jamais jamais obligé d'être seul ♫
♫ I can do it all right here in my home. ♫
♫ Je peux tout faire ici, dans ma maison ♫
♫ Yeah, mm-hmm ... ♫
♫ Ouais , mm-hmm ... ♫
♫ Everything that's ever been known, ♫
♫ Tout ce qui a jamais été su ♫
♫ I can punch it up right here on my phone. ♫
♫ je peux le taper ici sur mon téléphone ♫
♫ Freedom train, coming soon ♫
♫ le train de la liberté arrive bientôt ♫
♫ right here in my living room ♫
♫ ici dans mon salon ♫
♫ from Baton Rouge to Saskatoon ♫
♫ De Baton Rouge à Saskatoon ♫
♫ and all points in between. ♫
♫ et tous les points entre les deux ♫
♫ 'Cause I got all the answers ♫
♫ parce que j'ai toutes les réponses ♫
♫ right here on my screen. ♫
♫ ici sur mon écran ♫
♫ And I got all the answers, yeah. ♫
♫ Et j'ai toutes les réponses, oui ♫
♫ I got every book and magazine. ♫
♫ J'ai tous les livres et les magazines ♫
♫ I got all, I got all, I got all ... ♫
♫ J'ai tout, J'ai tout, J'ai tout ... ♫
♫ I got all the answers, ♫
♫ j'ai toutes les réponses ♫
♫ all the answers, oh yeah. ♫
♫ Toutes les réponses, oh oui ♫
♫ Uh-huh ... ♫
♫ Uh-huh ... ♫
♫ But I tell you what I'm going to do: ♫
♫ Mais je vous dis ce que je vais faire ♫
♫ I'm going to find the capitol of Peru ♫
♫ Je vais trouver la capitale du Pérou ♫
♫ or the latitude of Kathmandu. ♫
♫ ou la latitude de Katmandou ♫
♫ I'm gonna Google it ♫
♫ je vais chercher sur Google ♫
♫ 'cause everybody's doing it. ♫
♫ Parce que tout le monde le fait ♫
♫ And then I'll rummage through the century. ♫
♫ Et puis je vais fouiller dans le siècle ♫
♫ I got all, I got all, I got all ... ♫
♫ J'ai tout, J'ai tout, J'ai tout ... ♫
♫ I got all the answers. ♫
♫ j'ai toutes les réponses ♫
♫ Yeah, yeah ♫
♫ Ouais, ouais ♫
♫ I got all the answers. ♫
♫ j'ai toutes les réponses ♫
(Applause)
(Applaudissements)
Thank you. Whew! It's a miracle I didn't make any mistakes on that song. That's the first time I've ever played it. (Applause) It's a "feel the fear and do it anyway" kind of thing. This next song is a song
Merci. Ouf! C'est un miracle que je n'aie pas fait d'erreur sur cette chanson. C'est la première fois que je la joue. (Applaudissements) C'est un peu "sentir la peur et le faire quand même". Cette prochaine chanson est une chanson
that started out as a dream -- a childhood dream. It was one of the titles that I was sort of thinking about calling my record, except there's a couple of problems. One thing is, it's unpronounceable. And it's a made-up word. It's called "Tembererana." And the song is based on what I think was my first childhood attempts to think about invisible forces. So "tembererana" was these dreams, in which I would be running away from bad feelings -- is the only way I can put it. So this is called "Tembererana." It's based on an Argentinian rhythm called "carnivalito."
qui a commencé comme un rêve - un rêve d'enfance. C'était l'un des titres que je pensais donner à mon album sauf qu'il y a quelques problèmes. D'abord, c'est imprononçable. C'est un mot inventé. ça s'appelle "Tembererana." La chanson parle de ce qui je pense a été mes premières tentatives d'enfant en quelque sorte de réfléchir aux forces invisibles. Donc, "tembererana" c'était ces rêves ... dans lesquels je m'enfuyais loin de mauvais sentiments - c'est la seule façon de l'exprimer. Donc, cette chanson s'appelle "Tembererana." Elle se base sur un rythme argentin appelé carnivalito.
♫ A dream within a dream, ♫
♫ Un rêve dans un rêve ♫
♫ a world within a world, ♫
♫ Un monde dans un monde ♫
♫ the sound of a primal scream ♫
♫ Le son d'un cri primal ♫
♫ travels out across the land. ♫
♫ voyage à travers le pays ♫
♫ Images flickering, ♫
♫ Images vacillantes ♫
♫ the sound of the war machine, ♫
♫ Le bruit de la machine de guerre ♫
♫ a procession of limousines ♫
♫ Un cortège de limousines ♫
♫ travels slowly across the land. ♫
♫ voyage lentement à travers le pays ♫
♫ Another child could use a hand. ♫
♫ Un autre enfant aurait besoin d'une aide ♫
♫ Reaching out from within ♫
♫ qui vienne de l'intérieur ♫
♫ tembererana, hey, tembererana ... ♫
♫ Tembererana, hey, tembererana ... ♫
♫ Annihilation moves. ♫
♫ L'annihilation se rapproche ♫
♫ The earth is an open tomb. ♫
♫ La terre est un sépulcre ouvert ♫
♫ The sound of the final boom ♫
♫ Le bruit de l'explosion finale ♫
♫ rumbles fiercely across the land. ♫
♫ gronde farouchement à travers le pays ♫
♫ Fear, you're the enemy. ♫
♫ Peur, tu es l'ennemie ♫
♫ Obliterating all but thee. ♫
♫ qui oblitère tout sauf toi ♫
♫ You see what you want to see. ♫
♫ Tu vois ce que tu veux voir ♫
♫ Before I'm blinded, I will toast ♫
♫ Avant d'être aveuglé, je porterai un toast ♫
♫ the shade of power that I love most, ♫
♫ à l'ombre du pouvoir que j'aime le plus ♫
♫ the power of creation. ♫
♫ Le pouvoir de la création ♫
♫ Tembererana, hey, tembererana ... ♫
♫ Tembererana, hey, tembererana ... ♫
♫ Da, da, da, da ♫
♫ da, da, da, da ♫
♫ Da, da, da, da, da, da, da ♫
♫ da, da, da, da, da, da, da ♫
♫ As a child, alone and afraid, ♫
♫ Comme un enfant, seul et apeuré ♫
♫ escaping the impressions every feeling made, ♫
♫ qui échappe aux impressions de tout sentiment ♫
♫ I would run, run away ♫
♫ Je courrais, courrais loin ♫
♫ into a world where the good was the aim of the game ♫
♫ vers un monde où le bien était le but du jeu ♫
♫ and the sum of invisible power ♫
♫ Et la somme de la puissance invisible ♫
♫ had a name. ♫
♫ avait un nom ♫
♫ It's the same name. ♫
♫ C'est le même ... ♫
♫ Tembererana, hey, tembererana ... ♫
♫ Tembererana, hey, tembererana ... ♫
♫ Da, da, da, da, da, da, da ♫
♫ da, da, da, da, da, da, da ♫
♫ Tembere, tembere, tembere, tembererana ♫
♫ Tembere, tembere, tembere, tembererana ♫
♫ Tembere, tembere, tembere, tembererana, hey ♫
♫ Tembere, tembere, tembere, tembererana, hé ♫
♫ Tembererana, hey ♫
♫ Tembererana hé ♫
♫ Tembererana ... ♫
♫ Tembererana ... ♫
(Applause)
(Applaudissements)