♫ Picture yourself in a world where there's no one else, ♫
♫ Stel je voor dat je alleen op de wereld bent, ♫
♫ nobody anywhere. ♫
♫ er is niemand. ♫
♫ A moment ago, there were voices and faces to look upon, ♫
♫ Net waren er nog stemmen en gezichten te zien, ♫
♫ you can't see them anywhere. ♫
♫ je kan ze nergens meer zien. ♫
♫ Nothing more to say ♫
♫ Niets meer te zeggen ♫
♫ and no one left to say it to, anyway. ♫
♫ en niemand om het tegen te zeggen. ♫
♫ Oh, listen to what I say. ♫
♫ Oh, luister naar me. ♫
♫ Everybody can be somebody ♫
♫ Iedereen kan iemand zijn ♫
♫ and everybody is free to make a difference. ♫
♫ en iedereen is vrij om het verschil te maken. ♫
♫ Everybody can be somebody. ♫
♫ Iedereen kan iemand zijn. ♫
♫ Everybody is free to make a difference in this world. ♫
♫ Iedereen is vrij om het verschil te maken in deze wereld. ♫
♫ Now picture a world where the people all feel their worth. ♫
♫ Stel je nu een wereld voor waar iedereen zichzelf waardeert. ♫
♫ Children are everywhere. ♫
♫ Kinderen zijn overal. ♫
♫ Now there is a reason for everyone's time on Earth. ♫
♫ Iedereen heeft een reden om op aarde te zijn. ♫
♫ Wondering why you should care, yeah. ♫
♫ Je vraagt je af waarom het jouw zorg moet zijn, yeah? ♫
♫ Nothing more to say ♫
♫ Niets meer te zeggen ♫
♫ and only love can see us through, anyway. ♫
♫ en alleen liefde kan ons leiden, in ieder geval. ♫
♫ Oh, listen what I say, yeah. ♫
♫ O, luister naar wat ik zeg, yeah. ♫
♫ Everybody can be somebody ♫
♫ Iedereen kan iemand zijn ♫
♫ and everybody is free to make a difference. ♫
♫ en iedereen is vrij om het verschil te maken. ♫
♫ Everybody can be somebody. ♫
♫ Iedereen kan iemand zijn. ♫
♫ Everybody is free to make a difference. ♫
♫ Iedereen is vrij om het verschil te maken. ♫
♫ You don't have to be a big celebrity ♫
♫ Je hoeft niet bekend te zijn ♫
♫ to feel the power, the power in your soul, no. ♫
♫ om de kracht te voelen, de kracht in je ziel, nee. ♫
♫ You don't have to be a big star on MTV ♫
♫ Je hoeft geen grote ster op MTV te zijn ♫
♫ to realize that in your eyes is a view that only you can see. ♫
♫ om te beseffen dat je ogen iets zien dat alleen jij ziet. ♫
♫ Everybody can be somebody. ♫
♫ Iedereen kan iemand zijn. ♫
♫ Everybody is free to make a difference in this world. ♫
♫ Iedereen is vrij om het verschil te maken in deze wereld. ♫
♫ You can make a little difference in this world. ♫
♫ Je kan al een klein verschil maken in deze wereld. ♫
♫ I can make a little difference in this world. ♫
♫ Ik kan een klein verschil maken in deze wereld. ♫
♫ She can make a little difference in this world. ♫
♫ Zij kan een klein verschil maken in deze wereld. ♫
♫ He can make a little difference in this world. ♫
♫ Hij kan een klein verschil maken in deze wereld. ♫
♫ You can, I can, she can, he can, ♫
♫ Jij kan, ik kan, zij kan, hij kan, ♫
♫ we can make a little bit of difference in this world. ♫
♫ wij kunnen een klein verschil maken in deze wereld. ♫
♫ Everybody gonna make a little ♫
♫ Iedereen maakt een klein ♫
♫ little difference, yeah. ♫
♫ klein verschil, yeah. ♫
♫ Talking 'bout everybody gonna make a little difference. ♫
♫ Ik zeg iedereen zal een klein verschil maken in deze wereld. ♫
♫ Everybody gonna make a little difference in this world, ♫
♫ Iedereen zal een klein verschil maken in deze wereld, ♫
♫ oh yeah. ♫
♫ o, yeah. ♫
(Applause)
(Applaus)
Thank you so much.
Hartelijk bedankt.
(Applause)
(Applaus)
This is a song that came about because I think it's difficult to be in the world and not be aware of what's going on, and the wars and so forth. This song kind of came out of all of that. And I wrote a lot of happy songs on my first record, which I still stand by, but this has got something else in it. It's called "Peace on Earth."
Dit is een nummer dat ontstond omdat ik denk dat het moeilijk is in de wereld te staan en niet bewust te zijn van wat er allemaal speelt, oorlogen en dergelijke. Dit nummer kwam daar uit voort. Ik schreef een hoop vrolijke nummers op mijn eerste album, waar ik nog steeds in geloof, maar dit heeft iets anders erin. Het heet "Vrede op Aarde."
♫ There is no hope. ♫
♫ Er is geen hoop. ♫
♫ There is no future. ♫
♫ Er is geen toekomst. ♫
♫ No faith in God to save the day. ♫
♫ Geloof in God zal ons niet redden. ♫
♫ There is no reason, no understanding ♫
♫ Er is geen gezond verstand, geen begrip. ♫
♫ no sacred place to hide away. ♫
♫ Geen heilige plek om je te verstoppen. ♫
♫ There is no earnest conversation. ♫
♫ Er is geen diepgaand gesprek. ♫
♫ No words of wisdom from the wise. ♫
♫ Geen wijze woorden van de wijzen. ♫
♫ There is no reconciliation ♫
♫ Er is geen verzoening ♫
♫ and no collective compromise. ♫
♫ en geen collectieve compromis. ♫
♫ Peace on Earth, ♫
♫ Vrede op Aarde, ♫
♫ that's what we want. ♫
♫ dat is wat we willen. ♫
♫ Peace on Earth, ♫
♫ Vrede op Aarde, ♫
♫ that's what we all say. ♫
♫ dat is wat we allemaal zeggen. ♫
♫ Peace on Earth. ♫
♫ Vrede op Aarde. ♫
♫ Yet, there in the hallway ♫
♫ Toch schuilt er in de gang ♫
♫ lurks the ghost of war. ♫
♫ de geest van oorlog. ♫
♫ He wants more, and more, and more, and more, ♫
♫ Hij wil meer, en meer, en meer, en meer, ♫
♫ and more, and more, and more, and more. ♫
♫ en nog veel meer, en meer, en meer, en nog veel meer. ♫
♫ There is no darkness, no sunshine. ♫
♫ Er is geen duisternis, geen zonneschijn. ♫
♫ There is no great society. ♫
♫ Er is geen grote maatschappij. ♫
♫ There is no freedom without conviction. ♫
♫ Er is geen vrijheid zonder overtuiging. ♫
♫ There is no freedom to be free. ♫
♫ Er is geen vrijheid om vrij te zijn. ♫
♫ There is no heaven, no fire and brimstone. ♫
♫ Er is geen hemel, geen vuur en zwavel. ♫
♫ There is no brotherhood of man. ♫
♫ Er is geen broederlijkheid onder de mensen. ♫
♫ There is no country, no one religion. ♫
♫ Er is geen land, geen uniforme religie. ♫
♫ There is no universal plan. ♫
♫ Er is geen universeel plan. ♫
♫ Peace on Earth, ♫
♫ Vrede op Aarde, ♫
♫ that's what we want. ♫
♫ dat is wat we willen. ♫
♫ Peace on Earth, ♫
♫ Vrede op Aarde, ♫
♫ that's what we all say. ♫
♫ dat is wat we allemaal zeggen. ♫
♫ Peace on Earth. ♫
♫ Vrede op Aarde. ♫
♫ Yet, there in the hallway ♫
♫ Toch schuilt er in de gang ♫
♫ lurks the ghost of war. ♫
♫ de geest van oorlog. ♫
♫ He wants more, and more, and more, and more, ♫
♫ Hij wil meer, en meer, en meer, en meer, ♫
♫ and more, and more, and more, and more, and more. ♫
♫ en nog veel meer, en meer, en meer, en nog veel meer. ♫
♫ The answer is ♫
♫ Het antwoord is ♫
♫ mutual-assured destruction, ♫
♫ gegarandeerde wederzijdse vernietiging, ♫
♫ a balance of power, ♫
♫ een machtsevenwicht ♫
♫ a weapon for everyone. ♫
♫ een wapen voor iedereen. ♫
♫ Mutual-assured destruction ♫
♫ Gegarandeerde wederzijdse vernietiging, ♫
♫ bringing peace to everyone. ♫
♫ brengt vrede naar iedereen. ♫
(Trumpet sounds)
(Trompet klinkt)
(Trumpet sounds)
(Trompet klinkt)
♫ Peace on Earth, ♫
♫ Vrede op Aarde, ♫
♫ that's what we want. ♫
♫ dat is wat we willen. ♫
♫ Peace on Earth, ♫
♫ Vrede op Aarde, ♫
♫ that's what we all say. ♫
♫ dat is wat we zeggen. ♫
♫ Peace on Earth. ♫
♫ Vrede op Aarde. ♫
♫ There in the hallway, ♫
♫ Daar in de gang, ♫
♫ peace on Earth. ♫
♫ Vrede op Aarde. ♫
♫ Peace on Earth. ♫
♫ Vrede op Aarde. ♫
♫ Peace on Earth. ♫
♫ Vrede op Aarde. ♫
(Applause)
(Applaus)