♫ Picture yourself in a world where there's no one else, ♫
♫ Imagine-toi dans un monde où il n'y a personne d'autre ♫
♫ nobody anywhere. ♫
♫ personne nulle part ♫
♫ A moment ago, there were voices and faces to look upon, ♫
♫ Un moment plus tôt il y avait des voix et des visages à regarder ♫
♫ you can't see them anywhere. ♫
♫ tu ne les vois plus nulle part ♫
♫ Nothing more to say ♫
♫ Plus rien à dire ♫
♫ and no one left to say it to, anyway. ♫
♫ et plus persone à qui le dire de toute manière. ♫
♫ Oh, listen to what I say. ♫
♫ Oh écoute ce que je dis ♫
♫ Everybody can be somebody ♫
♫ Tout le monde peut être quelqu'un ♫
♫ and everybody is free to make a difference. ♫
♫ et tout le monde est libre de faire la différence ♫
♫ Everybody can be somebody. ♫
♫ Tout le monde peut être quelqu'un ♫
♫ Everybody is free to make a difference in this world. ♫
♫ Tout le monde est libre de faire la différence dans ce monde. ♫
♫ Now picture a world where the people all feel their worth. ♫
♫ Maintenant imagine un monde où les gens sentent tous qu'ils ont de la valeur ♫
♫ Children are everywhere. ♫
♫ Les enfants sont partout ♫
♫ Now there is a reason for everyone's time on Earth. ♫
♫ Et il y a une raison pour la présence de chacun sur Terre ♫
♫ Wondering why you should care, yeah. ♫
♫ On se demande pourquoi s'en préoccuper, oui ♫
♫ Nothing more to say ♫
♫ Rien de plus à dire ♫
♫ and only love can see us through, anyway. ♫
♫ Et seul l'amour peut nous aider, de toute manière ♫
♫ Oh, listen what I say, yeah. ♫
♫ Oh, écoute ce que j'ai à dire, oui ♫
♫ Everybody can be somebody ♫
♫ Tout le monde peut être quelqu'un ♫
♫ and everybody is free to make a difference. ♫
♫ Et tout le monde est libre de faire la différence ♫
♫ Everybody can be somebody. ♫
♫ Tout le monde peut être quelqu'un ♫
♫ Everybody is free to make a difference. ♫
♫ tout le monde est libre de faire la différence ♫
♫ You don't have to be a big celebrity ♫
♫ Pas besoin d'être une grande célébrité ♫
♫ to feel the power, the power in your soul, no. ♫
♫ Pour ressentir le pouvoir, le pouvoir de ton âme, non ♫
♫ You don't have to be a big star on MTV ♫
♫ Pas besoin d'être une star sur MTV ♫
♫ to realize that in your eyes is a view that only you can see. ♫
♫ Pour te rendre compte qu'à tes yeux il y a une vue que seul toi peux voir ♫
♫ Everybody can be somebody. ♫
♫ Tout le monde peut être quelqu'un ♫
♫ Everybody is free to make a difference in this world. ♫
♫ Tout le monde est libre de faire la différence dans ce monde ♫
♫ You can make a little difference in this world. ♫
♫ Tu peux faire une petite différence dans ce monde ♫
♫ I can make a little difference in this world. ♫
♫ Je peux faire une petite différence dans ce monde ♫
♫ She can make a little difference in this world. ♫
♫ Elle peut faire une petite différence dans ce monde ♫
♫ He can make a little difference in this world. ♫
♫ Il peut faire une petite différence dans ce monde ♫
♫ You can, I can, she can, he can, ♫
♫ Tu peux, je peux, il peut, elle peut ♫
♫ we can make a little bit of difference in this world. ♫
♫ Nous pouvons faire une petite différence dans ce monde ♫
♫ Everybody gonna make a little ♫
♫ Tout le monde fera une petite ♫
♫ little difference, yeah. ♫
♫ Petite différence, woo hoo ♫
♫ Talking 'bout everybody gonna make a little difference. ♫
♫ Je dis que tout le monde fera une petite différence ♫
♫ Everybody gonna make a little difference in this world, ♫
♫ Tout le monde fera une petite différence dans ce monde ♫
♫ oh yeah. ♫
♫ Oh oui ♫
(Applause)
(Applaudissements)
Thank you so much.
Merci beaucoup.
(Applause)
(Applaudissements)
This is a song that came about because I think it's difficult to be in the world and not be aware of what's going on, and the wars and so forth. This song kind of came out of all of that. And I wrote a lot of happy songs on my first record, which I still stand by, but this has got something else in it. It's called "Peace on Earth."
Voici une chanson que j'ai écrite parce que je pense qu'il est difficile d'être dans ce monde et de ne pas être conscient de ce qui se passe, des guerres et ainsi de suite. Cette chanson est venue de tout ça. Et j'ai écrit beaucoup de chansons gaies sur mon premier album, que j'assume toujours, mais celle-ci a quelque chose de différent. Cette chanson s'intitule "Paix sur Terre".
♫ There is no hope. ♫
♫ Il n'y a pas d'espoir ♫
♫ There is no future. ♫
♫ Il n'y a pas d'avenir ♫
♫ No faith in God to save the day. ♫
♫ Pas de foi en Dieu pour sauver la mise ♫
♫ There is no reason, no understanding ♫
♫ Il n'y a pas de raison, pas de compréhension ♫
♫ no sacred place to hide away. ♫
♫ Pas d'endroit sacré où se cacher ♫
♫ There is no earnest conversation. ♫
♫ Il n'y a pas de conversation profonde ♫
♫ No words of wisdom from the wise. ♫
♫ Pas de mots de sagesse de la part des sages ♫
♫ There is no reconciliation ♫
♫ Il n'y a pas de réconciliation ♫
♫ and no collective compromise. ♫
♫ Ni de promesse collective ♫
♫ Peace on Earth, ♫
♫ Paix sur Terre ♫
♫ that's what we want. ♫
♫ Voilà ce que nous voulons ♫
♫ Peace on Earth, ♫
♫ Paix sur Terre ♫
♫ that's what we all say. ♫
♫ Voilà ce que nous disons tous ♫
♫ Peace on Earth. ♫
♫ Paix sur Terre ♫
♫ Yet, there in the hallway ♫
♫ Pourtant, dans le couloir ♫
♫ lurks the ghost of war. ♫
♫ le fantôme de la guerre est tapi. ♫
♫ He wants more, and more, and more, and more, ♫
♫ Il en veut plus, toujours plus, toujours plus ♫
♫ and more, and more, and more, and more. ♫
♫ toujours plus, toujours plus, toujours plus ♫
♫ There is no darkness, no sunshine. ♫
♫ Il n'y a pas de noirceur, pas de lueur du soleil ♫
♫ There is no great society. ♫
♫ Il n'y a pas de grande société ♫
♫ There is no freedom without conviction. ♫
♫ Il n'y a pas de liberté de conviction ♫
♫ There is no freedom to be free. ♫
♫ Il n'y a pas de liberté d'être libre ♫
♫ There is no heaven, no fire and brimstone. ♫
♫ Il n'y a pas de paradis, pas de feu et de souffre ♫
♫ There is no brotherhood of man. ♫
♫ Il n'y a pas de fraternité ♫
♫ There is no country, no one religion. ♫
♫ Il n'y a pas de pays, pas de religion unique ♫
♫ There is no universal plan. ♫
♫ Il n'y a pas de plan universel. ♫
♫ Peace on Earth, ♫
♫ Paix sur Terre ♫
♫ that's what we want. ♫
♫ C'est ce que nous voulons ♫
♫ Peace on Earth, ♫
♫ Paix sur Terre ♫
♫ that's what we all say. ♫
♫ C'est tout ce que nous disons ♫
♫ Peace on Earth. ♫
♫ Paix sur Terre ♫
♫ Yet, there in the hallway ♫
♫ Pourtant, dans le couloir ♫
♫ lurks the ghost of war. ♫
♫ le fantôme de la guerre est tapi. ♫
♫ He wants more, and more, and more, and more, ♫
♫ Il en veut plus, toujours plus, toujours plus ♫
♫ and more, and more, and more, and more, and more. ♫
♫ toujours plus, toujours plus, toujours plus ♫
♫ The answer is ♫
♫ La réponse est ♫
♫ mutual-assured destruction, ♫
♫ la destruction mutuelle assurée ♫
♫ a balance of power, ♫
♫ Un équilibre des pouvoirs ♫
♫ a weapon for everyone. ♫
♫ Une arme pour chacun ♫
♫ Mutual-assured destruction ♫
♫ La destruction mutuelle assurée ♫
♫ bringing peace to everyone. ♫
♫ qui apporte la paix à tous. ♫
(Trumpet sounds)
(Sons de trompette)
(Trumpet sounds)
(Sons de trompette)
♫ Peace on Earth, ♫
♫ Paix sur Terre ♫
♫ that's what we want. ♫
♫ C'est ce que nous voulons ♫
♫ Peace on Earth, ♫
♫ Paix sur Terre ♫
♫ that's what we all say. ♫
♫ Voilà ce que nous disons tous ♫
♫ Peace on Earth. ♫
♫ Paix sur Terre ♫
♫ There in the hallway, ♫
♫ Là dans le couloir ♫
♫ peace on Earth. ♫
♫ Paix sur Terre ♫
♫ Peace on Earth. ♫
♫ Paix sur Terre ♫
♫ Peace on Earth. ♫
♫ Paix sur Terre ♫
(Applause)
(Applaudissements)