I teach chemistry.
Predajem kemiju.
(Explosion)
(Eksplozija)
All right, all right. So more than just explosions, chemistry is everywhere. Have you ever found yourself at a restaurant spacing out just doing this over and over? Some people nodding yes. Recently, I showed this to my students, and I just asked them to try and explain why it happened. The questions and conversations that followed were fascinating. Check out this video that Maddie from my period three class sent me that evening.
U redu, u redu. Kemija je više od eksplozija, ona je posvuda. Jeste li ikada zatekli sebe kako u restoranu zamišljeno samo ponavljate ovo? Neki ljudi kimaju. Nedavno sam ovo pokazao svojim učenicima i samo sam ih tražio da pokušaju objasniti zašto se ovo dogodilo. Pitanja i razgovori koji su uslijedili bili su fascinantni. Pogledajte ovaj video koji mi je poslala Maddie iz mog razreda te večeri.
(Clang) (Laughs)
(Udarac) (Smijeh)
Now obviously, as Maddie's chemistry teacher, I love that she went home and continued to geek out about this kind of ridiculous demonstration that we did in class. But what fascinated me more is that Maddie's curiosity took her to a new level. If you look inside that beaker, you might see a candle. Maddie's using temperature to extend this phenomenon to a new scenario.
Kao Maddiein nastavnik kemije, očito je da me oduševilo što je otišla kući i nastavila istraživati o ovoj smiješnoj demonstraciji koju smo izveli na nastavi. No, što me još više oduševilo, je što je Maddie njezina znatiželja odvela na jednu novu razinu. Ako pogledate unutar te čaše, možda ćete vidjeti svijeću. Maddie koristi temperaturu kako bi ovaj fenomen pogurala prema novom scenariju.
You know, questions and curiosity like Maddie's are magnets that draw us towards our teachers, and they transcend all technology or buzzwords in education. But if we place these technologies before student inquiry, we can be robbing ourselves of our greatest tool as teachers: our students' questions. For example, flipping a boring lecture from the classroom to the screen of a mobile device might save instructional time, but if it is the focus of our students' experience, it's the same dehumanizing chatter just wrapped up in fancy clothing. But if instead we have the guts to confuse our students, perplex them, and evoke real questions, through those questions, we as teachers have information that we can use to tailor robust and informed methods of blended instruction.
Pitanja i radoznalost poput Maddienih, magneti su koji nas vuku prema našim nastavnicima i oni nadilaze granice tehnologije ili pomodnih riječi u obrazovanju. No, ako te tehnologije stavimo ispred pitanja učenika, ostat ćemo bez najvećeg nastavničkog alata: pitanja naših učenika. Na primjer, prebacivanje dosadnog predavanja iz učionice na ekran mobilnog uređaja, možda će sačuvati nastavno vrijeme, ali ako je to u središtu učenikova iskustva, radi se o istom dehumanizirajućem razgovoru, samo ljepše upakiranom. Ali, ako umjesto toga imamo hrabrosti zbuniti svoje učenike, zaokupiti ih i potaknuti na prava pitanja, kroz ta pitanja mi nastavnici dobivamo informacije koje možemo koristiti za kreiranje robusnih i informativnih metoda kombinirane nastave.
So, 21st-century lingo jargon mumbo jumbo aside, the truth is, I've been teaching for 13 years now, and it took a life-threatening situation to snap me out of 10 years of pseudo-teaching and help me realize that student questions are the seeds of real learning, not some scripted curriculum that gave them tidbits of random information.
Dakle, stavljajući na stranu sve moderne izraze 21. stoljeća, istina je, predajem sada već 13 godina i bila je potrebna jedna, po život opasna situacija da me probudi iz 10-ogodišnjeg pseudo-podučavanja i pomogne mi shvatiti da su pitanja učenika početak pravog učenja, a ne neki propisani nastavni plan, koji im daje komadiće nasumičnih informacija.
In May of 2010, at 35 years old, with a two-year-old at home and my second child on the way, I was diagnosed with a large aneurysm at the base of my thoracic aorta. This led to open-heart surgery. This is the actual real email from my doctor right there. Now, when I got this, I was -- press Caps Lock -- absolutely freaked out, okay? But I found surprising moments of comfort in the confidence that my surgeon embodied. Where did this guy get this confidence, the audacity of it?
U svibnju 2010., u dobi od 35 godina, s dvogodišnjakom kod kuće i drugim djetetom na putu, otkrili su mi veliku aneurizmu na početku moje torakalne aorte. To je dovelo do operacije na otvorenom srcu. Ovo je e-mail mog liječnika. Kada sam dobio ovo, bio sam - stisnite Caps Lock - apsolutno izbezumljen. No, iznenađujuće me utješilo samopouzdanje mog kirurga. Odakle mu to samopouzdanje, takva odvažnost?
So when I asked him, he told me three things. He said first, his curiosity drove him to ask hard questions about the procedure, about what worked and what didn't work. Second, he embraced, and didn't fear, the messy process of trial and error, the inevitable process of trial and error. And third, through intense reflection, he gathered the information that he needed to design and revise the procedure, and then, with a steady hand, he saved my life.
Kada sam ga pitao, rekao mi je tri stvari. Prvo, rekao je da ga je znatiželja vodila da postavlja teška pitanja o operaciji, o tome što jest, a što nije funkcioniralo. Drugo, prihvatio je bez straha proces pokušaja i pogreške, neizbježan proces pokušaja i pogreške. I treće, kroz intenzivno razmišljanje, prikupio je potrebne informacije kako bi osmislio i preispitao operaciju, a onda je, sigurnom rukom, spasio moj život.
Now I absorbed a lot from these words of wisdom, and before I went back into the classroom that fall, I wrote down three rules of my own that I bring to my lesson planning still today. Rule number one: Curiosity comes first. Questions can be windows to great instruction, but not the other way around. Rule number two: Embrace the mess. We're all teachers. We know learning is ugly. And just because the scientific method is allocated to page five of section 1.2 of chapter one of the one that we all skip, okay, trial and error can still be an informal part of what we do every single day at Sacred Heart Cathedral in room 206. And rule number three: Practice reflection. What we do is important. It deserves our care, but it also deserves our revision. Can we be the surgeons of our classrooms? As if what we are doing one day will save lives. Our students our worth it. And each case is different.
Upio sam dosta toga iz tih mudrih riječi i prije nego što sam se te jeseni vratio u učionicu, zapisao sam svoja tri pravila, koja i danas koristim pri planiranju nastave. Prvo pravilo: znatiželja je na prvom mjestu. Pitanja mogu biti put do sjajne poduke, ali nikako obrnuto. Drugo pravilo: prihvatite zbrku. Svi smo nastavnici. Znamo da je učenje nezgodno. I samo zato što je znanstvena metoda određena za petu stranicu, odjeljak 1.2 prvog poglavlja, kojeg uvijek preskačemo, pokušaj i pogreška i dalje mogu biti neformalni dio onoga što činimo svakodnevno u Katedrali Svetog Srca, u sobi 206. I treće pravilo: vježbajte razmišljanje. Ono što radimo je važno, zaslužuje našu pažnju, ali i naše razmatranje. Možemo li mi biti kirurzi svojih učionica? Tako da će ono što radimo danas, jednog dana spašavati živote. Naši učenici vrijedni su toga. I svaki slučaj je drugačiji.
(Explosion)
(Eksplozija)
All right. Sorry. The chemistry teacher in me just needed to get that out of my system before we move on.
U redu. Oprostite. Nastavnik kemije u meni morao je to izbaciti iz sebe prije nego što nastavimo.
So these are my daughters. On the right we have little Emmalou -- Southern family. And, on the left, Riley. Now Riley's going to be a big girl in a couple weeks here. She's going to be four years old, and anyone who knows a four-year-old knows that they love to ask, "Why?" Yeah. Why. I could teach this kid anything because she is curious about everything. We all were at that age. But the challenge is really for Riley's future teachers, the ones she has yet to meet. How will they grow this curiosity?
Ovo su moje kćeri. Desno je mala Emmalou - mi smo južnjačka obitelj. A lijevo je Riley. Riley će za nekoliko tjedana biti "velika djevojčica", navršit će četiri godine. I svatko tko poznaje neko dijete tih godina, zna da oni vole pitati: "Zašto?" Da. Zašto. Ovo dijete mogu naučiti bilo čemu, jer je sve zanima. Svi smo bili u toj dobi. No, izazov je za Rileyine buduće nastavnike, koje tek treba upoznati. Kako će oni njegovati tu radoznalost?
You see, I would argue that Riley is a metaphor for all kids, and I think dropping out of school comes in many different forms -- to the senior who's checked out before the year's even begun or that empty desk in the back of an urban middle school's classroom. But if we as educators leave behind this simple role as disseminators of content and embrace a new paradigm as cultivators of curiosity and inquiry, we just might bring a little bit more meaning to their school day, and spark their imagination.
Rekao bih da je Riley metafora za svu djecu i mislim da napuštanje škole postoji u raznim oblicima, od starijeg učenika koji odustane još i prije početka godine, do praznog stola u pozadini učionice gradske osnovne škole. Ali ako mi kao nastavnici napustimo ovu jednostavnu ulogu širitelja znanja te usvojimo novu paradigmu nekoga tko njeguje radoznalost i propitkivanje, možda unesemo nešto više smisla u njihov školski dan i potaknemo njihovu maštu.
Thank you very much.
Veliko vam hvala.
(Applause)
(Pljesak)