I teach chemistry.
אני מלמד כימיה.
(Explosion)
(פיצוץ)
All right, all right. So more than just explosions, chemistry is everywhere. Have you ever found yourself at a restaurant spacing out just doing this over and over? Some people nodding yes. Recently, I showed this to my students, and I just asked them to try and explain why it happened. The questions and conversations that followed were fascinating. Check out this video that Maddie from my period three class sent me that evening.
בסדר, בסדר. אז יותר מסתם פיצוצים, כימיה היא בכל מקום. האם אי פעם מצאתם את עצמכם במסעדה מתרווחים פשוט עושים את זה שוב ושוב? כמה אנשים מנידים בראשם כן. לאחרונה, הראתי את זה לסטודנטים שלי, ופשוט ביקשתי מהם לנסות להסביר למה זה קרה. השאלה והשיחה לאחריה היו מרתקות. תראו את הוידאו שמאדי מכיתת השעה השלישית שלי שלחה לי בערב ההוא.
(Clang) (Laughs)
(קלאנג)(צחוק)
Now obviously, as Maddie's chemistry teacher, I love that she went home and continued to geek out about this kind of ridiculous demonstration that we did in class. But what fascinated me more is that Maddie's curiosity took her to a new level. If you look inside that beaker, you might see a candle. Maddie's using temperature to extend this phenomenon to a new scenario.
עכשיו כמובן, כמורה לכימיה של מאדי, אני מרוצה שהיא הלכה הביתה והמשיכה להיות גיקית על סוג ההדגמה המגוכחת הזו שעשינו בכיתה. אבל מה שעניין אותי יותר זה שהסקרנות של מאדי לקחה אותה לרמה חדשה. אם תביטו לתוך המבחנה הזו, אתם תראו נר. מאדי משתמשת בחום כדי לקשר את התופעה למצב חדש.
You know, questions and curiosity like Maddie's are magnets that draw us towards our teachers, and they transcend all technology or buzzwords in education. But if we place these technologies before student inquiry, we can be robbing ourselves of our greatest tool as teachers: our students' questions. For example, flipping a boring lecture from the classroom to the screen of a mobile device might save instructional time, but if it is the focus of our students' experience, it's the same dehumanizing chatter just wrapped up in fancy clothing. But if instead we have the guts to confuse our students, perplex them, and evoke real questions, through those questions, we as teachers have information that we can use to tailor robust and informed methods of blended instruction.
אתם יודעים, שאלות וסקרנות כמו של מאדי הם מגנטים שמושכים אותנו למורים שלנו, והם מתעלים מעל כל טכנולוגיה או מילות באז בחינוך. אבל אם נשים את הטכנולוגיות האלה לפני הסקרנות של התלמידים, אנחנו נשלול מעצמנו את הכלי הטוב ביותר כמורים: השאלות של הסטודנטים שלנו. לדוגמה, להפוך הרצאה משעממת מהכיתה למסך של המכשיר הסלולרי שלכם יכול לחסוך זמן הוראה, אבל אם זה הפוקוס של הנסיון של התלמידים שלנו, זה אותו קשקוש לא אנושי פשוט עטוף בבגדים מפוארים. אבל אם במקום יהיה לנו האומץ לבלבל את הסטודנטים שלנו, להביך אותם, ולהעלות שאלות אמיתיות, דרך השאלות האלה, לנו כמורים יהיה מידע שנוכל להשתמש בו כדי לתפור שיטות חסונות ומיודעות להדרכה משולבת.
So, 21st-century lingo jargon mumbo jumbo aside, the truth is, I've been teaching for 13 years now, and it took a life-threatening situation to snap me out of 10 years of pseudo-teaching and help me realize that student questions are the seeds of real learning, not some scripted curriculum that gave them tidbits of random information.
אז, אם נשים את הג'ארגון של המאה ה21 בצד, האמת היא, אני מורה כבר 13 שנה עכשיו, וזה דרש מצב מסכן חיים כדי לצאת מ 10 שנים של כאילו לימוד ולעזור לי להבין שהשאלות של הסטודנטים הם הזרעים של למידה אמיתית, לא חומר לימוד כתוב שנתן להם פיסות של מידע רנדומלי.
In May of 2010, at 35 years old, with a two-year-old at home and my second child on the way, I was diagnosed with a large aneurysm at the base of my thoracic aorta. This led to open-heart surgery. This is the actual real email from my doctor right there. Now, when I got this, I was -- press Caps Lock -- absolutely freaked out, okay? But I found surprising moments of comfort in the confidence that my surgeon embodied. Where did this guy get this confidence, the audacity of it?
במאי 2010, בגיל 35, עם תינוק בן שנתיים בבית והילד השני בדרך, אובחנתי עם מפרצת גדולה בבסיס אבי העורקים שלי. זה הוביל לניתוח לב פתוח. זה האימייל המקורי מהרופא שלי פה. עכשיו, כשקיבלתי את זה, הייתי -- לחצו על קאפס לוק -- מחורפן לגמרי, אוקיי? אבל מצאתי רגעים מפתיעים של רוגע בבטחון של המנתח שלי. מאיפה הבחור הזה קיבל את הביטחון שלו, התעוזה הזו?
So when I asked him, he told me three things. He said first, his curiosity drove him to ask hard questions about the procedure, about what worked and what didn't work. Second, he embraced, and didn't fear, the messy process of trial and error, the inevitable process of trial and error. And third, through intense reflection, he gathered the information that he needed to design and revise the procedure, and then, with a steady hand, he saved my life.
אז כששאלתי אותו, הוא אמר לי שלושה דברים. ראשית הוא אמר, הסקרנות שלו דחפה אותו לשאול שאלות קשות על התהליך, על מה עובד ומה לא. שנית, הוא קיבל, ולא פחד, מהתהליך המלוכלך של ניסוי וטעיה, התהליך הבלתי נמנע של ניסוי וטעיה. ושלישית, דרך הרהור עמוק, הוא ליקט את המידע שהוא היה צריך כדי לתכנן ולשנות את התהליך, ואז, עם יד יציבה, הוא הציל את חיי.
Now I absorbed a lot from these words of wisdom, and before I went back into the classroom that fall, I wrote down three rules of my own that I bring to my lesson planning still today. Rule number one: Curiosity comes first. Questions can be windows to great instruction, but not the other way around. Rule number two: Embrace the mess. We're all teachers. We know learning is ugly. And just because the scientific method is allocated to page five of section 1.2 of chapter one of the one that we all skip, okay, trial and error can still be an informal part of what we do every single day at Sacred Heart Cathedral in room 206. And rule number three: Practice reflection. What we do is important. It deserves our care, but it also deserves our revision. Can we be the surgeons of our classrooms? As if what we are doing one day will save lives. Our students our worth it. And each case is different.
עכשיו לקחתי הרבה ממילות החוכמה האלה, ולפני שחזרתי לכיתה בסתיו, כתבתי שלושה חוקים משלי שאני מביא לתכנון השיעור שלי עד היום. חוק מספר אחד: סקרנות באה קודם. שאלות יכולות להיות החלונות להוראה מעולה, אבל לא להפך. חוק שני: חבקו את הבלגן. כולנו מורים. אנחנו יודעים שלימוד הוא מכוער. ורק בגלל שהשיטה המדעית נמצאת בפרק חמש של סעיף 1.2 של פרק אחד של זה שאנחנו תמיד מדלגים עליו, אוקיי, נסיון וטעיה עדיין יכול להיות חלק לא פורמלי של מה שאנחנו עושים כל יום בחדר 206 של קתדרלת הלב הקדוש. וחוק מספר שלוש: להתנסות בחשיבה על מה שקרה. מה שאנחנו עושים הוא חשוב. זה דורש את תשומת הלב שלנו, אבל זה דורש גם את השינויים שלנו. האם אנחנו יכולים להיות המנתחים של הכיתות שלנו? כאילו שמה שנעשה יום אחד באמת יציל חיים. התלמידים שלנו שווים את זה. וכל מקרה הוא שונה.
(Explosion)
(פיצוץ)
All right. Sorry. The chemistry teacher in me just needed to get that out of my system before we move on.
בסדר. סליחה. מורה הכימיה שבי פשוט היה חייב להוציא את זה מחוץ למערכת שלי לפני שנמשיך.
So these are my daughters. On the right we have little Emmalou -- Southern family. And, on the left, Riley. Now Riley's going to be a big girl in a couple weeks here. She's going to be four years old, and anyone who knows a four-year-old knows that they love to ask, "Why?" Yeah. Why. I could teach this kid anything because she is curious about everything. We all were at that age. But the challenge is really for Riley's future teachers, the ones she has yet to meet. How will they grow this curiosity?
אז אלו בנותי. מימין יש לנו את אמלו -- משפחה דרומית. ומשמאל, ריילי. עכשיו ריילי עומדת להיות ילדה גדולה עוד כמה שבועות פה. הוא עומדת להיות בת ארבע, וכל מי שמכיר בני ארבע יודע שהם אוהבים לשאול, "למה?" כן. למה. הייתי יכול ללמד את הילדה הזו כל דבר מפני שהיא סקרנית בנוגע לכל דבר. כולנו היינו בגיל הזה. אבל האתגר הוא באמת של המורים העתידיים של ריילי, אלה שהיא עדיין לא פגשה. איך הם יגדלו את הסקרנות הזו?
You see, I would argue that Riley is a metaphor for all kids, and I think dropping out of school comes in many different forms -- to the senior who's checked out before the year's even begun or that empty desk in the back of an urban middle school's classroom. But if we as educators leave behind this simple role as disseminators of content and embrace a new paradigm as cultivators of curiosity and inquiry, we just might bring a little bit more meaning to their school day, and spark their imagination.
אתם מבינים, הייתי טוען שריילי היא מטאפורה לכל הילדים, ואני חושב שלהפלט מבית הספר מגיע בהרבה צורות -- לבוגר שיצא עוד לפני שהשנה התחילה או השולחן הריק ההוא מאחור של כיתת חטיבת ביניים אורבנית. אבל אם אנחנו כמחנכים משאירים מאחור את התפקיד הפשוט הזה של מזריעי תוכן ומחבקים פרדיגמה חדשה כמעודדים של סקרנות וחקר, אנחנו אולי נביא מעט יותר משמעות ליום הלימודים שלהם, ונצית את הדמיון שלהם.
Thank you very much.
תודה רבה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)