In 2017, I confided in a dear friend of mine
En 2017,
that my lifelong wish was to see the blue whales. Before I knew it, I found myself with a bunch of researchers in the Sea of Cortez studying the blue whales. We used to be in a boat 25 foot long. And next to us ... is this majestic creature feeding gracefully next to us.
j’ai confié à un très cher ami que mon vœu le plus cher était de voir des baleines bleues. Peu après, je me suis retrouvé avec un groupe de chercheurs à étudier les baleines bleues dans le golfe de Californie. Nous étions sur un bateau qui mesurait 7,5 mètres de long. À côté de nous... se trouvait cette créature majestueuse en train de manger gracieusement.
Now you have to understand, at that point in time, I knew nothing about blue whales, or whales in general. I'm just a financial economist. But I learned something from them, which was really incredible. It was already known in the science that whales capture so much carbon on their body and indirectly. And that's, of course, very important for us because we are all facing the climate calamity and we are all talking about how to grab carbon dioxide from the atmosphere. Well, it turns out that the whales grab so much carbon dioxide from the atmosphere -- by the way, they eat and they poop. Yeah. It's all about food.
Voyez-vous, à ce moment, je ne connaissais rien sur les baleines. Je ne suis qu’un économiste financier. J’ai appris quelque chose de vraiment incroyable sur elles. Les scientifiques savaient que les baleines absorbent beaucoup de carbone dans leur corps, et aussi indirectement. C’est évidemment très important pour nous car nous faisons tous face à la catastrophe climatique et nous essayons tous de voir comment retirer le carbone de l’atmosphère. Il se trouve que les baleines absorbent une quantité importante de carbone de l’atmosphère en mangeant et en faisant caca. Oui, tout tourne autour du caca.
So how does the whale system work? Well, it starts in the oceans. There's these microscopic organisms called phytoplankton. Those phytoplankton do something really incredible. They grab so much carbon dioxide from the atmosphere, and they return oxygen to all of us. Now how much carbon dioxide do they grab from the atmosphere? About 37 gigatons of carbon dioxide from the atmosphere. Truly the lungs of the planet are in the ocean. Now, if you want to visualize what 37 gigatons mean, that's the equivalent of the carbon that is grabbed by four Amazon forests per year. That's how much is being sucked in by these photosynthetic organisms.
Comment le système formé par les baleines fonctionne-t-il ? Ça commence dans les océans. Il y a des organismes microscopiques appelés phytoplancton. Ce phytoplancton fait quelque chose d’incroyable. Il absorbe énormément de CO2 de l’atmosphère et il nous donne à tous de l’oxygène en retour. Quelle quantité de CO2 absorbe-t-il de l’atmosphère ? Environ 37 gigatonnes de CO2 de l’atmosphère. Les poumons de la planète se trouvent véritablement dans l’océan. Pour se donner une idée, 37 gigatonnes, c’est la quantité de carbone absorbée chaque année par quatre forêts amazoniennes. Ces organismes photosynthétiques absorbent autant que ça.
Now larger creatures called krill love to eat phytoplankton directly or indirectly. And the whales love to feed on the krill. They feed so much on the krill that they grow bigger and bigger, and they store carbon in their body. How much carbon do they store in their body? Roughly about seven to nine tons of carbon on their body. If you want to convert that to carbon dioxide, that's about 33 tons of carbon dioxide being kept out of the atmosphere on the body of a single whale. If you want to visualize that, that’s the work of 1,500 trees on the body of a single whale. OK?
Des organismes plus grands, les krills, adorent le phytoplancton, directement ou indirectement. Les baleines, quant à elles, raffolent des krills. Elles mangent tellement de krills qu’elles n’arrêtent pas de grossir et du carbone s’accumule dans leur corps. Quelle quantité de carbone accumulent-elles dans leur corps ? Environ sept à neuf tonnes de carbone. Une fois converti en CO2, ça donne 33 tonnes de CO2 qui restent hors de l’atmosphère, enfermées dans le corps d’une seule baleine. À titre de comparaison, ça équivaut au travail de 1 500 arbres enfermé dans le corps d’une seule baleine. Vous voyez ?
But those guys, because they eat a lot, what do you do next? You poop a lot. And their poop turns out to be incredibly important because it fertilizes the phyto. So you have this wonderful cycle. OK? The whale feeds on the krill, the krill feeds on the phyto, and the phyto eats the poop of the whales to get more active. And when the phyto gets more active, it grabs more carbon dioxide from the atmosphere. So just imagine: the whales, they capture carbon on their body. Unfortunately, at some point they die, and they're so heavy they sink to the bottom of the ocean. And anything below a thousand meters is sequestered almost forever. And through their poop they also fertilize phyto, making phyto even more active, grabbing more carbon dioxide from the atmosphere.
Comme ces bêtes mangent beaucoup, que font-elles après ? Elles font beaucoup caca. Leur caca s’avère être extrêmement important, car il fertilise le phytoplancton. C’est un cycle formidable. Les baleines se nourrissent de krills, les krills se nourrissent du phytoplancton et le phytoplancton se nourrit du caca des baleines pour se développer. Quand le phytoplancton se développe, il absorbe plus de CO2 de l’atmosphère. Imaginez. Les baleines accumulent le carbone dans leurs corps. Hélas, elles finissent par mourir et leur poids énorme les entraîne au fond des océans. Sous une profondeur de 1 000 mètres, tout est séquestré presque pour toujours. Grâce à leur caca, elles fertilisent le phytoplancton, elles le font grandir et encore plus de CO2 est absorbé de l’atmosphère.
So in a sense, the whales are incredible allies in the fight against climate change. Now that's good news, right? Yeah. Except that whales are dying. They're dying from ship strikes. They're dying from pollution, they're dying from entanglements. In fact, they're dying because our current economic system puts a zero value on a living whale. But chop a whale, sell it for its meat, it acquires a value. The value of a living whale is zero, zero dollars, zero in any currency.
Quelque part, les baleines sont des alliées incroyables dans la lutte contre le changement climatique. C’est une bonne nouvelle, n’est-ce pas ? Sauf que les baleines meurent à cause des collisions avec les bateaux, à cause de la pollution et à cause des empêtrements. En fait, elles meurent parce que notre système économique actuel estime à zéro la valeur d’une baleine vivante. Il n’y a qu’en la morcelant et en la vendant pour la viande qu’elle prend de la valeur. La valeur d’une baleine vivante est quant à elle de zéro, zéro euro, zéro, peu importe la devise.
I'm a financial economist. And I'm listening to these scientists bemoaning what's happening to the whales. And I wanted to help. I didn't know how to help. And I thought, wait a minute. Maybe I can bring your message to the audiences around the world. Maybe I can translate all of that value, those services they do for us in a language that we can all understand. Unfortunately, it's a language of dollars and cents. So I set out with my team to value the services of a whale but one service -- because the whales do a whole host of things. But I just wanted to value one thing, which is what is the value of their carbon sequestration service to us? Now how would you do something like that? After all, the whale is a living system. The whale captures carbon on her body, and she gives birth to baby whales who also grow up to capture carbon on their body. And they give birth to whales and so forth, and indirectly through the fertilization of phyto. So how would you do something like this? Well, to do that, I had to resort to what I do best, which is valuation. I looked at it, I said, wait a minute. This looks like a share of stock that pays dividends. Except those dividends are live dividends. They give birth to more dividends. So if I were to track the whale over her lifetime and keep track of all these dividends into the future, and then multiply that by the price of carbon, and discount that all the way to the present, I can figure out what is the present value, discounted present value, of the lifetime earnings of a single whale. Would you like to know how much?
Je suis économiste financier. J’entends ces scientifiques qui déplorent la situation des baleines. Je voulais aider, mais je ne savais pas comment puis je me suis dit que je pourrais diffuser leur message au public à travers le monde. Je pourrais traduire la valeur des services qu’elles nous rendent dans une langue comprise par tous. Malheureusement, cette langue est celle des euros et des centimes. Je suis donc parti avec mon équipe pour estimer ces services, et même si elles en rendent beaucoup, j’en ai choisi un seul. Je voulais estimer une seule chose : combien vaut le service de séquestration de carbone rendu ? Comment faire ? Après tout, une baleine est un organisme vivant. Une baleine accumule du carbone dans son corps, puis elle fait des baleineaux qui, en grandissant, accumuleront aussi du carbone. Ils donneront eux-mêmes naissance à d’autres baleines, etc. et ils fertiliseront le phytoplancton. Alors, comment s’y prendre pour y parvenir ? Pour y arriver, j’ai dû faire appel à ce que je fais de mieux : estimer. J’ai réfléchi et je me suis dit : « Ça ressemble à des actions qui rapportent des dividendes. Sauf que ces dividendes sont vivants. Ils donnent naissance à d’autres dividendes. Donc, si je suivais une baleine tout au long de sa vie, que je gardais une trace de tous ces dividendes sur le long terme, que je les multipliais par le prix du carbone et que je le ramenais à la date d’aujourd’hui hui, je pourrais déterminer la valeur actuelle, la valeur ramenée à aujourd’hui, des gains pour une seule baleine au cours de sa vie. » Voulez-vous connaître le montant ?
(Applause)
(Applaudissements)
Would you like to know how much?
Voulez-vous connaître le montant ?
Audience: Yes!
Public : Oui !
RC: At least three million dollars. At least. Because I'm leaving so much out of this. But I just wanted to tell the good news that I heard on that boat. I didn't know what to do. I was trying to help them out. But there's more good news. Would you like to hear it?
Ralph Chami : Au moins 2,8 millions d’euros. Au moins, car j’ai omis beaucoup de choses. Je veux partager les bonnes nouvelles que j’ai apprises sur le bateau. Je ne savais pas quoi faire, j’essayais de les aider. Ces bonnes nouvelles, voulez-vous les entendre ?
Audience: Yes!
Public : Oui !
RC: Their cousins on land, the elephants in the forests of Africa, in the Congo Basin, they do the same thing. Turns out the way they walk and they eat and they poop, they increase carbon sequestration in the trees, in the forests between seven and 14 percent. Just imagine, just by frolicking around, they're helping us to grab carbon dioxide from the atmosphere and fix it. So I thought, hey, maybe, maybe we can value their services to. Right? Same thing. But again, use the same model of valuation. You follow the same methodology, and you discount all of that to the present. And you ask yourself, what is the value of a single elephant's carbon sequestration service? Would you like to know how much?
RC : Leurs cousins terrestres, les éléphants des forêts d’Afrique, dans le bassin du Congo, ils font la même chose. Il s’avère qu’en marchant, en mangeant et en faisant caca, ils augmentent la séquestration du carbone des arbres dans les forêts de 7 à 14 %. Imaginez, juste en gambadant, ils nous aident à absorber le CO2 de l’atmosphère et à le fixer. Je me suis alors dit qu’on pourrait aussi estimer leurs services. Pourquoi pas ? Pareil. On estime de la même façon. On suit la même méthode, et on ramène à la date d’aujourd’hui. Vous vous demandez : « Quelle est la valeur des services rendus par un seul éléphant concernant la séquestration de carbone ? » Voulez-vous savoir ?
Audience: Yes!
Public : Oui !
RC: Here we go. 2.6 million dollars. Would you like to hear some more good news?
RC : Voilà, 2,5 millions d’euros. Voulez-vous d’autres bonnes nouvelles ?
Audience: Yes!
Public : Oui !
RC: Aside from forests -- because we are land people, we just think of forests -- go a little bit into the water. Seagrass, saltmarsh mangroves, kelp forests, peatlands, wetlands -- these are living systems that suck in so much carbon dioxide beyond your imagination, and they keep it forever in their roots as long as you leave them alone and you look after them.
RC : Laissons les forêts - nous vivons sur terre et nous ne pensons qu’aux forêts - et partons un instant dans l’eau. Les herbiers marins, les marais salants, les mangroves, les forêts de varech, les tourbières et les marécages sont des systèmes vivants dont les quantités de CO2 absorbées vont au-delà de notre imagination. Ils les gardent pour toujours dans leurs racines, tant qu’on n’y touche pas et qu’on en prend soin.
So ... If you think these numbers are big, wait till you see what I'm about to tell you next. In seagrass alone, seagrass alone, carbon sequestration. How much do you think is the value of the global -- If you look at globally the seagrass and you value their carbon sequestration service, how much you think it's worth? You ready? 2.3 trillion dollars. That's the size of the German stock market. Now. What does this tell us? This tells us that a living and thriving nature is not only valuable intrinsically, it's also financially valuable to us.
Alors, si vous vous dites que ces chiffres sont impressionnants, attendez d’entendre ce que je vais vous dire maintenant. Rien que pour les herbiers marins, le carbone séquestré par les herbiers marins. Selon vous, quel est le montant... Si on prend tous les herbiers du monde et qu’on estime la valeur de leur service de séquestration de carbone, à combien s’élève-t-elle selon vous ? Êtes-vous prêts ? Le montant s’élève à 2,2 billions d’euros. Ça équivaut à la bourse allemande. Alors. Qu’est-ce que ça veut dire ? Ça veut dire qu’une nature vivante et prospère n’a pas qu’une valeur intrinsèque, elle a aussi une valeur économique.
Question is, what do you do with this? So the science tells us what a wondrous Earth we are on. We can value it in dollars and cents. Question is, what are you going to do with it? Well, guess what? We can build a whole economy around a living and thriving nature, not an extractive view of nature, but a regenerative view of nature. And that economy --
Mais alors, à quoi ça sert ? La science nous dit que nous vivons sur une planète merveilleuse. Nous pouvons l’estimer en euros. Mais à quoi ça va nous servir ? Devinez. On peut construire une économie entière autour d’une nature vivante et prospère. Pas une nature de l’extraction, mais une nature de la régénération. Cette économie...
(Applause)
(Applaudissements)
Thank you.
That economy is going to deliver for us sustainable and shared prosperity for all, big and small, all creatures on this planet. It does not have to be I win, you lose. It is a win-win. I'm going to show you how.
Cette économie va nous offrir une prospérité partagée et durable à tous, les petits et les grands ; à toutes les espèces sur cette planète. Il n’est pas nécessaire d’avoir des gagnants et des perdants. C’est gagnant-gagnant. Je vais vous expliquer.
From there we can build -- In order to build that economy, we need three things. We need the science, the accounting, the scientific accounting. What is it that you have? How much of it do you have? Then people like me, financial economists, come around and they say, "What is the value of what you have?" The reason we value it is just to basically translate it into the language that policymakers can understand so they can make decisions. That's all. It's a translation. But then the third pillar is very important, which is the legal framing. The legal framing is very important because we need to protect the rights of nature, a living and thriving nature.
Nous pouvons construire... Il nous faut trois choses pour construire cette économie : la science, la comptabilité et la comptabilité scientifique. Qu’est-ce que vous avez ? Combien en avez-vous ? Vient ensuite la question des économistes financiers : « Quelle est sa valeur ? » Notre travail d’estimation consiste simplement à la traduire dans une langue comprise par les décideurs politiques pour qu’ils prennent des décisions. C’est tout. C’est de la traduction. Le troisième pilier est très important, il s’agit du cadre juridique. Le cadre juridique est très important car nous devons protéger les droits de la nature, une nature vivante et prospère.
Three things. Once you do these three things, you can create markets around nature. When I say markets around nature, not an extractive view of nature, but a regenerative view of nature. And I'm going to show you how. I'm going to show you how.
Trois choses, qui une fois réalisées, nous offre la possibilité de créer des marchés autour de la nature. Quand je dis « marchés », je ne pense pas à une nature de l’extraction, mais à une nature de la régénération. Je vais vous expliquer. Je vais vous expliquer.
Gabon has 57,000 elephants. If you leave them alone, they can grow to 195,000 elephants. Gabon can sell the carbon offsets of its elephants. Imagine -- because those elephants are grabbing carbon in the trees -- they can sell the carbon offsets of their elephants. To whom? To us because we're all enamored with going carbon zero, carbon negative, carbon neutral. And our money will come in to look after these elephants in perpetuity. OK? So how much revenue can Gabon get out of it? One billion dollars a year from allowing these elephants to frolic freely, not be tied to anything, just by leaving them alone. Those elephants, by the way, they walk, they poop, just being, having babies, doing whatever they do, they help carbon sequestration in the forests. A forest without animals is dead. It's not about flora. It's about flora and fauna. It's about nature itself. That's what the message is.
Il y a 57 000 éléphants au Gabon. Si on les laisse vivre leur vie, ce nombre peut monter jusqu’à 195 000. Le Gabon peut vendre les crédits carbone de ses éléphants. Puisque ces éléphants absorbent le carbone des arbres, le carbone compensé par ces éléphants peut être vendu. À qui ? À nous, car nous sommes obsédés par le Net Zéro, les émissions négatives et la neutralité carbone. Notre argent va servir à s’occuper de ces éléphants à vie. Combien est-ce que le Gabon peut-il en tirer ? Un milliard d’euros par an. En laissant ces éléphants gambader librement, en ne les attachant pas, juste en les laissant vivre leur vie. Ces éléphants, en mangeant, en faisant caca, en vivant, en ayant des bébés ; peu importe ce qu’ils font, ils participent à la séquestration du carbone dans les forêts. Une forêt sans animaux est une forêt morte. Ça ne concerne pas la flore, ça concerne la flore et la faune. Ça concerne la nature elle-même. C’est ça le message.
Who would buy these carbon offsets? All these companies and countries that made commitments to carbon zero, carbon negative, carbon neutral. They would buy the carbon offsets, or carbon credits if you like. The money would flow in from these ecosystem services -- be it the whales, be it the elephants, be it mangrove, seagrass, saltmarsh -- and the money goes in by contract, using blockchain technology to look after nature in perpetuity -- very important -- and to look after the stewards of nature in perpetuity. And the stewards of nature are the local and the indigenous population. They're the ones who are doing the conservation, not you and me.
Qui achèterait ces crédits carbone ? Tous ces pays et ces entreprises qui se sont engagés pour le Net Zéro, les émissions négatives et la neutralité carbone. Ils achèteraient le carbone compensé en crédits carbone. L’argent affluerait de ces services rendus par les écosystèmes, qu’ils viennent des baleines, des éléphants, des mangroves, des herbiers ou des marais. Les entrées d’argent se feraient au moyen de contrats qui se servent de la blockchain pour s’occuper à vie de la nature - c’est très important - et pour s’occuper à vie des gardiens de la nature. Les gardiens de la nature sont les populations indigènes et locales. Ce sont eux qui se chargent de la conservation, pas vous ni moi.
(Applause)
(Applaudissements)
Once we do that -- Notice what it is. It's a win for nature. It's a win for the economy. The government will make money because the government is going to get all that revenue. It will change its fiscal stance. It will diversify its economy. It will grow in a sustainable way. It's a win for the environment. It's a win for all of these creatures that have suffered so much at our hands. It’s a win for this beautiful Earth of ours. As Carl Sagan once said, “The only Earth we’ll ever know. The only home we'll ever know." It's a win for us.
Une fois que c’est fait, constatez. C’est un gain pour la nature. C’est un gain pour l’économie. L’État en question sera gagnant car il percevra toutes les recettes. Ça changera sa position financière. Ça diversifiera son économie. Sa croissance sera durable. C’est un gain pour l’environnement. C’est un gain pour toutes les espèces que nous avons tellement fait souffrir. C’est un gain pour notre belle planète. Carl Sagan a dit un jour : « La seule Terre que nous connaîtrons. La seule maison que nous connaîtrons. » C’est un gain pour nous.
We are taking this work in Africa to Liberia, Cameroon, Kenya, South Africa. We're taking this work to the Americas, Chile, Argentina. We're doing it in the US and in the UK. Imagine, it just started with just a wish of mine to see a blue whale. Little did I know it's going to end up with a vision of how we ought to live for tomorrow.
Nous exportons ce travail en Afrique au Libéria, au Cameroun, au Kenya et en Afrique du Sud. Nous exportons ce travail aux Amériques, au Chili et en Argentine. Nous sommes actifs aux États-Unis et au Royaume-Uni. Tout a commencé avec ma simple envie de voir une baleine bleue. Je n’aurais pas imaginé que ça se serait transformé en une vision sur la façon dont nous devrions vivre pour le futur.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)