I'd like to begin with a thought experiment. Imagine that it's 4,000 years into the future. Civilization as we know it has ceased to exist -- no books, no electronic devices, no Facebook or Twitter. All knowledge of the English language and the English alphabet has been lost. Now imagine archeologists digging through the rubble of one of our cities. What might they find? Well perhaps some rectangular pieces of plastic with strange symbols on them. Perhaps some circular pieces of metal. Maybe some cylindrical containers with some symbols on them. And perhaps one archeologist becomes an instant celebrity when she discovers -- buried in the hills somewhere in North America -- massive versions of these same symbols. Now let's ask ourselves, what could such artifacts say about us to people 4,000 years into the future?
Я хотел бы начать с одного эксперимента. Представьте, что мы перенеслись на 4 тысячи лет вперед. Цивилизация перестала существовать такой, как мы ее знаем: не осталось ни книг, ни электронных гаджетов, нет больше ни Фейсбука, ни Твиттера. Все знания английского языка и английского алфавита были утеряны. Теперь представьте, как археологи раскапывают руины одного из ныне существующих городов. И что они находят? Ну, может, какие-то куски пластмассы квадратной формы с какими-то странными символами на них. Или круглые кусочки металла. Или цилиндрические контейнеры с какими-то знаками на поверхности. И, может, одна из археологов вмиг станет знаменитой, обнаружив где-то в холмах в Северной Америке громадное количество этих самых знаков. А теперь давайте задумаемся над тем, что такие артефакты могли бы рассказать о нас людям через 4 000 лет?
This is no hypothetical question. In fact, this is exactly the kind of question we're faced with when we try to understand the Indus Valley civilization, which existed 4,000 years ago. The Indus civilization was roughly contemporaneous with the much better known Egyptian and the Mesopotamian civilizations, but it was actually much larger than either of these two civilizations. It occupied the area of approximately one million square kilometers, covering what is now Pakistan, Northwestern India and parts of Afghanistan and Iran. Given that it was such a vast civilization, you might expect to find really powerful rulers, kings, and huge monuments glorifying these powerful kings. In fact, what archeologists have found is none of that. They've found small objects such as these.
Это не вопрос для размышления. Это как раз тот самый вопрос,который мы должны себе задать, если хотим понять цивилизацию Долины Инду, которая существовала 4000 лет назад. Цивилизация Инду (или же протоиндийская цивилизация) существовала примерно в одно время с более известными цивилизациями Древнего Египта и Месопотамии, но на самом деле была даже намного обширнее последних. Цивилизация Инду охватывала территорию в примерно миллион квадратных километров. и включала в себя нынешнюю территорию Пакистана, Северо-западную Индию, и отдельные области Афганистана и Ирана. Принимая во внимание обширность этой цивилизации, вы наверное думаете, что найдете могущественных правителей, королей, и громадные статуи в их честь. Однако находки археологов оказались совсем иными. Они обнаружили вот такие маленькие предметы.
Here's an example of one of these objects. Well obviously this is a replica. But who is this person? A king? A god? A priest? Or perhaps an ordinary person like you or me? We don't know. But the Indus people also left behind artifacts with writing on them. Well no, not pieces of plastic, but stone seals, copper tablets, pottery and, surprisingly, one large sign board, which was found buried near the gate of a city. Now we don't know if it says Hollywood, or even Bollywood for that matter. In fact, we don't even know what any of these objects say, and that's because the Indus script is undeciphered. We don't know what any of these symbols mean.
Вот например один из них. Это конечно копия. Что это за человек? Правитель ли? Бог? Жрец? Или же такой же простой человек, как мы с вами? Нам это неизвестно. Но древние индусы также оставили после себя артефакты с письменами. Нет, не кусочки пластмассы, а каменные печати, медные таблички, глиняную посуду и, как ни удивительно, одну громадную доску-указатель, которая была найдена неподалеку от въезда в город. Мы не знаем, написано ли на ней "Голливуд" или "Боливуд", если уж на то пошло. Честно говоря, мы даже не знаем, о чем говорят эти найденные предметы. И все потому что иероглифы древних индусов еще не раскодированы. Мы не знаем значения ни одного из них.
The symbols are most commonly found on seals. So you see up there one such object. It's the square object with the unicorn-like animal on it. Now that's a magnificent piece of art. So how big do you think that is? Perhaps that big? Or maybe that big? Well let me show you. Here's a replica of one such seal. It's only about one inch by one inch in size -- pretty tiny. So what were these used for? We know that these were used for stamping clay tags that were attached to bundles of goods that were sent from one place to the other. So you know those packing slips you get on your FedEx boxes? These were used to make those kinds of packing slips. You might wonder what these objects contain in terms of their text. Perhaps they're the name of the sender or some information about the goods that are being sent from one place to the other -- we don't know. We need to decipher the script to answer that question.
Эти символы чаще всего встречаются на каменных печатях. Вот, посмотрите-ка сюда. Перед нами предмет квадратной формы с изображением животного, внешне напоминающего единорога. Восхитительное произведение искусства. Как вы думаете, насколько он большой? Настолько? Или может быть настолько? Я сейчас вам покажу. Вот копия, выполненная с одной такой печати. 2,5 см на 2,5 см, такая вот крошечная. Какое же у них было предназначение? Нам известно, что они использовались для оттиска изображений на глиняных ярлычках, которые крепились к сверткам, пересылаемым из одного места в другое. Помните упаковочные ярлычки на коробках FedEx? Наши глиняные ярлычки использовались как раз для этого. Вам может быть захочется узнать, какое послание они несли в себе. Может, имя отправителя, или информацию о пересылаемых товарах, нам это неизвестно. Для начала необходимо расшифровать иероглифы.
Deciphering the script is not just an intellectual puzzle; it's actually become a question that's become deeply intertwined with the politics and the cultural history of South Asia. In fact, the script has become a battleground of sorts between three different groups of people. First, there's a group of people who are very passionate in their belief that the Indus script does not represent a language at all. These people believe that the symbols are very similar to the kind of symbols you find on traffic signs or the emblems you find on shields. There's a second group of people who believe that the Indus script represents an Indo-European language. If you look at a map of India today, you'll see that most of the languages spoken in North India belong to the Indo-European language family. So some people believe that the Indus script represents an ancient Indo-European language such as Sanskrit.
Такая дешифровка - не просто логическая головоломка; она стала чем-то, крепко связанным с вопросами политики и культурной истории Южной Азии. На самом деле, вопрос хараппского письма (другое наименование протоиндийской письменности) стал своеобразным полем сражения трех групп ученых. Первые горячо убежденны в том, что хараппское письмо вообще не является языковой системой. Эти ученые считают, что иероглифы нечто сродни символам на дорожных указателях или гербам на щитах. Представители второй группы считают, что хараппское письмо является индо-европейским языком. Если вы посмотрите на карту современной Индии, то увидите, что большинство языков на которых говорят в Северной Индии, принадлежат к группе индоевропейских языков. Есть такие, кто считает, что хараппское письмо подобно Санскриту является древним индоевропейским языком.
There's a last group of people who believe that the Indus people were the ancestors of people living in South India today. These people believe that the Indus script represents an ancient form of the Dravidian language family, which is the language family spoken in much of South India today. And the proponents of this theory point to that small pocket of Dravidian-speaking people in the North, actually near Afghanistan, and they say that perhaps, sometime in the past, Dravidian languages were spoken all over India and that this suggests that the Indus civilization is perhaps also Dravidian.
Последняя же группа считает, что люди Инду были предками людей, населяющих Южную Индию сегодня. Представители этой группы уверены, что хараппское письмо является древней формой дравидийской группы языков, на языках которой говорят сегодня на большей части территории Южной Индии. Сторонники этой теории указывают на маленькую общину людей, говорящих на дравидийском языке, на Севере Индии, неподалеку от Афганистана, и они считают, что возможно, когда-то в прошлом, на дравидийских языках говорили на всей территории Индии; следовательно, цивилизация Инду вполне могла быть еще и Дравидийской.
Which of these hypotheses can be true? We don't know, but perhaps if you deciphered the script, you would be able to answer this question. But deciphering the script is a very challenging task. First, there's no Rosetta Stone. I don't mean the software; I mean an ancient artifact that contains in the same text both a known text and an unknown text. We don't have such an artifact for the Indus script. And furthermore, we don't even know what language they spoke. And to make matters even worse, most of the text that we have are extremely short. So as I showed you, they're usually found on these seals that are very, very tiny.
Какая же из этих гипотез правильная? Мы не знаем, но если вам удастся расшифровать иероглифы, вы сможете дать ответ. Дешифровка хараппского письма - очень непростая задача. Во-первых, у нас нет Розеттского Камня. Я не имел ввиду компьютерную программу, я говорю про древний артефакт, который содержит в одном тексте и элементы известного текста и элементы неизвестного. У нас нет такого артефакта для хараппского письма. Более того, мы даже не знаем, на каком языке они говорили. Хуже того, большинство найденных записей очень короткие. Как я уже показывал вам, они расположены на таких совсем крошечных печатях.
And so given these formidable obstacles, one might wonder and worry whether one will ever be able to decipher the Indus script. In the rest of my talk, I'd like to tell you about how I learned to stop worrying and love the challenge posed by the Indus script. I've always been fascinated by the Indus script ever since I read about it in a middle school textbook. And why was I fascinated? Well it's the last major undeciphered script in the ancient world. My career path led me to become a computational neuroscientist, so in my day job, I create computer models of the brain to try to understand how the brain makes predictions, how the brain makes decisions, how the brain learns and so on.
Принимая во внимание эти значительные трудности, можно задаться вопросом, сможем ли мы вообще когда-нибудь расшифровать хараппское письмо? В оставшейся части нашего разговора, мне бы хотелось рассказать о том, как я научился не волноваться по этому поводу и любить те трудности, которые ставит перед нами хараппское письмо. Я всегда был очарован этими иероглифами с того самого дня, когда прочитал о них в учебнике для средних классов. И почему же я был очарован? Просто, это последний вид письма древнего мира, который еще не удалось дешифровать. По долгу карьеры я стал нейробиологом, и на работе я создаю компьютерные модели головного мозга, чтобы попытаться понять, как наш мозг строит предположения, как принимает решения, как учит новую информацию и так далее.
But in 2007, my path crossed again with the Indus script. That's when I was in India, and I had the wonderful opportunity to meet with some Indian scientists who were using computer models to try to analyze the script. And so it was then that I realized there was an opportunity for me to collaborate with these scientists, and so I jumped at that opportunity. And I'd like to describe some of the results that we have found. Or better yet, let's all collectively decipher. Are you ready?
Но в 2007 году я снова столкнулся с хараппским письмом. Я тогда был в Индии, и у меня была замечательная возможность встретиться с некоторыми индийскими учеными, которые для анализа письменности использовали компьютерные модели. Именно тогда я понял, что мог бы сотрудничать с этими учеными, и не преминул воспользоваться этой возможностью. Мне бы хотелось поделиться с вами некоторыми результатами, которых мы достигли. Будет лучше даже, если мы все вместе начнем дешифровку. Готовы?
The first thing that you need to do when you have an undeciphered script is try to figure out the direction of writing. Here are two texts that contain some symbols on them. Can you tell me if the direction of writing is right to left or left to right? I'll give you a couple of seconds. Okay. Right to left, how many? Okay. Okay. Left to right? Oh, it's almost 50/50. Okay. The answer is: if you look at the left-hand side of the two texts, you'll notice that there's a cramping of signs, and it seems like 4,000 years ago, when the scribe was writing from right to left, they ran out of space. And so they had to cram the sign. One of the signs is also below the text on the top. This suggests the direction of writing was probably from right to left, and so that's one of the first things we know, that directionality is a very key aspect of linguistic scripts. And the Indus script now has this particular property.
Первое, что вы должны сделать, если у вас на руках недешифрованная письменность, это постараться понять направление письма. Перед нами два текста, содержащие определенные пиктограммы. Можете ли вы мне сказать, были ли они написаны справа налево или же слева направо? У вас есть пара секунд. Итак. Кто из вас считает, что справа налево? Хорошо. А кто за "слева направо"? Получилось где-то 50 на 50. Хорошо. А ответ такой: если вы посмотрите на тексты с левой стороны, вы заметите скопление иероглифов. Получается, что 4000 лет назад, когда писцы писали справа налево, им не хватало места. И им пришлось вписывать иероглифы более плотно. Так, одна пиктограмма даже расположена под текстом. Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево. И что нужно запомнить, так это то, что направление письма - это ключевой аспект любой языковой письменности. И теперь у хараппского письма есть такая характеристика.
What other properties of language does the script show? Languages contain patterns. If I give you the letter Q and ask you to predict the next letter, what do you think that would be? Most of you said U, which is right. Now if I asked you to predict one more letter, what do you think that would be? Now there's several thoughts. There's E. It could be I. It could be A, but certainly not B, C or D, right? The Indus script also exhibits similar kinds of patterns. There's a lot of text that start with this diamond-shaped symbol. And this in turn tends to be followed by this quotation marks-like symbol. And this is very similar to a Q and U example. This symbol can in turn be followed by these fish-like symbols and some other signs, but never by these other signs at the bottom. And furthermore, there's some signs that really prefer the end of texts, such as this jar-shaped sign, and this sign, in fact, happens to be the most frequently occurring sign in the script.
О каких других характеристиках можно догадаться? Языки состоят их схем. Если я скажу Ф, и попрошу вас предугадать следующую букву в слове, про какую букву вы подумаете? Большинство из вас сказало О, правильно. И если я попрошу вас предугадать еще одну букву, что вы думаете это будет за буква? Есть несколько предположений. Может Т. Может Р, а может и Н. Но точно не А, не Е, не У, не так ли? В хараппской письменности есть тоже такие схемы. Многие тесты начинаются вот с такого иероглифа в форме ромба. А за ним следует вот такой иероглиф, внешне напоминающий кавычки. И эта схема очень схожа с нашим примером с Ф и О. За этим иероглифом могут следовать вот такие знаки в форме рыб, или некоторые другие, но такие, как эти внизу - никогда. Более того, некоторые иероглифы появляются только в конце текстов, как например, вот этот в форме кувшина. И этот иероглиф встречается, кстати, в письменности чаще всех.
Given such patterns, here was our idea. The idea was to use a computer to learn these patterns, and so we gave the computer the existing texts. And the computer learned a statistical model of which symbols tend to occur together and which symbols tend to follow each other. Given the computer model, we can test the model by essentially quizzing it. So we could deliberately erase some symbols, and we can ask it to predict the missing symbols. Here are some examples. You may regard this as perhaps the most ancient game of Wheel of Fortune.
Учитывая наличие таких схем, у нас появилась идея. Мы решили использовать компьютер для изучения этих схем, и внесли в компьютер существующие тексты. И компьютер изучил статистическую модель тех знаков, которые либо встречаются вместе в тексте, либо следуют друг за другом. Имея дело с компьютерной моделью, мы можем задавать ей вопросы, чтобы протестировать ее. Мы можем, скажем, удалить некоторые знаки, и сделать запрос, так чтобы компьютер предугадал пропавшие иероглифы. Рассмотрим несколько примеров. Можно представить, что перед нами, наверное, самая древняя версия Поля Чудес.
What we found was that the computer was successful in 75 percent of the cases in predicting the correct symbol. In the rest of the cases, typically the second best guess or third best guess was the right answer. There's also practical use for this particular procedure. There's a lot of these texts that are damaged. Here's an example of one such text. And we can use the computer model now to try to complete this text and make a best guess prediction. Here's an example of a symbol that was predicted. And this could be really useful as we try to decipher the script by generating more data that we can analyze.
Итак, оказалось, что в 75 процентах из ста, компьютер давал правильный ответ. В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение. Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу. Многие имеющиеся тексты повреждены. Например, вот этот. И с помощью компьютерной модели, мы можем восполнить пробелы выбрав наиболее подходящий вариант. Вот пример угаданного нами иероглифа. Это действительно может быть очень полезным, так как у нас появляется возможность дешифровать письменность, создавая больше информации для анализа.
Now here's one other thing you can do with the computer model. So imagine a monkey sitting at a keyboard. I think you might get a random jumble of letters that looks like this. Such a random jumble of letters is said to have a very high entropy. This is a physics and information theory term. But just imagine it's a really random jumble of letters. How many of you have ever spilled coffee on a keyboard? You might have encountered the stuck-key problem -- so basically the same symbol being repeated over and over again. This kind of a sequence is said to have a very low entropy because there's no variation at all. Language, on the other hand, has an intermediate level of entropy; it's neither too rigid, nor is it too random. What about the Indus script? Here's a graph that plots the entropies of a whole bunch of sequences. At the very top you find the uniformly random sequence, which is a random jumble of letters -- and interestingly, we also find the DNA sequence from the human genome and instrumental music. And both of these are very, very flexible, which is why you find them in the very high range. At the lower end of the scale, you find a rigid sequence, a sequence of all A's, and you also find a computer program, in this case in the language Fortran, which obeys really strict rules. Linguistic scripts occupy the middle range.
Компьютерная модель может быть использована и для других целей. Представьте себе обезьяну сидящую за клавиатурой. Я думаю, в итоге вы получите что-то в таком роде. Считается, что такой набор случайных букв имеет высокую степень энтропии. Это такой термин из области физики и теории информации. Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв. Сколько из вас когда-либо проливали кофе на клавиатуру? У вас наверняка начали заедать клавиши, так что один и тот же символ повторялся снова и снова. Про такой вид последовательности говорят, что у него низкий уровень энтропии, так как какая-либо вариация отсутствует. Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии; последовательность букв не жестко закономерна, но и не совсем случайна. А что же в случае с хараппским письмом? На этом графике представлены уровни энтропии для целого ряда последовательностей. На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв, и что интересно, там же вы видите и цепочку ДНК человека, коды инструментальной музыки. И обе эти последовательности очень свободные, поэтому они и находятся в самой интенсивной части спектра. А с другой стороны шкалы находятся жестко заданные последовательности, такие как состоящие из одних А, и даже есть компьютерная программа, в этом случае на языке Fortran, которая подчиняется очень четким законам. Языковые скрипты попадают в среднюю категорию.
Now what about the Indus script? We found that the Indus script actually falls within the range of the linguistic scripts. When this result was first published, it was highly controversial. There were people who raised a hue and cry, and these people were the ones who believed that the Indus script does not represent language. I even started to get some hate mail. My students said that I should really seriously consider getting some protection. Who'd have thought that deciphering could be a dangerous profession? What does this result really show? It shows that the Indus script shares an important property of language. So, as the old saying goes, if it looks like a linguistic script and it acts like a linguistic script, then perhaps we may have a linguistic script on our hands. What other evidence is there that the script could actually encode language?
А хараппское письмо? Мы установили, что протоиндийское письмо попадает как раз в тот же сектор, что и буквенная письменность. Когда эти данные были впервые опубликованы, то вызвали неоднородную реакцию. Были те кто подняли шум, те самые, кто считал что хараппская письменность не является языком. Я даже получил несколько писем с угрозами. Мои студенты советовали мне всерьез подумать о личной безопасности. Кто бы мог подумать, что дешифровка может таить в себе столько опасностей? И о чем же свидетельствует такой результат? О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка. Как там говориться? Если что-то выглядит как языковой скрипт, и ведет себя как языковой скрипт, скорей всего это и есть языковой скрипт. Какие еще есть доказательства тому, что язык может быть зашифрован в письменности?
Well linguistic scripts can actually encode multiple languages. So for example, here's the same sentence written in English and the same sentence written in Dutch using the same letters of the alphabet. If you don't know Dutch and you only know English and I give you some words in Dutch, you'll tell me that these words contain some very unusual patterns. Some things are not right, and you'll say these words are probably not English words. The same thing happens in the case of the Indus script. The computer found several texts -- two of them are shown here -- that have very unusual patterns. So for example the first text: there's a doubling of this jar-shaped sign. This sign is the most frequently-occurring sign in the Indus script, and it's only in this text that it occurs as a doubling pair.
Вообще, в языковых текстах может быть зашифровано несколько языков. Например, вот одно и тоже предложение, написанное на английском и на голландском языках с использованием тех же самых букв алфавита. Если вы не говорите по-голландски, а только по-английски, и если я вам дам несколько слов на голландском, вы заметите, что у этих словах очень необычная структура. Что-то в них не так, и вы поймете, что эти слова, скорее всего, не из английского языка. Та же проблема и с хараппским письмом. Компьютер выделил несколько текстов- два из которых представлены на экране, имеющих очень странную структуру. Например, в первом тексте есть повторение пиктограммы в форме кувшина. Эта пиктограмма встречается чаще всего в протоиндийских текстах, но только в этом тексте он встречается в двойной паре.
Why is that the case? We went back and looked at where these particular texts were found, and it turns out that they were found very, very far away from the Indus Valley. They were found in present day Iraq and Iran. And why were they found there? What I haven't told you is that the Indus people were very, very enterprising. They used to trade with people pretty far away from where they lived, and so in this case, they were traveling by sea all the way to Mesopotamia, present-day Iraq. And what seems to have happened here is that the Indus traders, the merchants, were using this script to write a foreign language. It's just like our English and Dutch example. And that would explain why we have these strange patterns that are very different from the kinds of patterns you see in the text that are found within the Indus Valley. This suggests that the same script, the Indus script, could be used to write different languages. The results we have so far seem to point to the conclusion that the Indus script probably does represent language.
Почему же именно здесь? Мы решили вернуться и найти от место, где были найдены эти тексты, и как оказалось, они были найдены очень-очень далеко от Долины Инда. Они были найдены на современной территории Ирака и Ирана. И почему же они были найдены именно там? Я ведь не сказал вам, что люди Инду были очень деловитыми. И вели торговлю на больших расстояниях. Например, в данном случае они путешествовали по морю, до самой Месопотамии, т.е. сегодняшнего Ирака. И нам кажется, что хараппские торговцы или купцы использовали свою письменность для записи иностранного языка. Это как наш пример с английским и голландским. Именно этим и объясняется наличие этих необычных структур, которые настолько отличаются от структуры текстов, найденных в долине Инда. Получается, что одна и та же письменность, в нашем случае хараппская письменность, могла быть использована для передачи нескольких языков. Результаты, которые мы уже получили, позволяют нам предполагать, что хараппское письмо действительно представляет язык.
If it does represent language, then how do we read the symbols? That's our next big challenge. So you'll notice that many of the symbols look like pictures of humans, of insects, of fishes, of birds. Most ancient scripts use the rebus principle, which is, using pictures to represent words. So as an example, here's a word. Can you write it using pictures? I'll give you a couple seconds. Got it? Okay. Great. Here's my solution. You could use the picture of a bee followed by a picture of a leaf -- and that's "belief," right. There could be other solutions. In the case of the Indus script, the problem is the reverse. You have to figure out the sounds of each of these pictures such that the entire sequence makes sense. So this is just like a crossword puzzle, except that this is the mother of all crossword puzzles because the stakes are so high if you solve it.
И если мы имеем дело с языком, то как же нам тогда читать знаки? Это наша следующая задача. Вы заметите, что многие из этих иероглифов, напоминают изображения людей, насекомых, рыб или птиц. Большинство древних письменностей использовали принцип ребуса, т.е. изображения были использованы в роли слов. Вот вам, например, такое английское слово. Можете ли вы "написать" его с помощью картинок? Даю вам пару секунд. Получилось? Замечательно. Представляю вам мое решение. Вы соеденили слово "пчела" (bee) и слово "лист" (leaf) - вместе получается "belief", то есть "вера". Могут существовать и другие решения. В случае же с хараппским письмом у нас обратная проблема. Нужно сначала выяснить, как звучала каждая из этих пиктограмм, чтобы понять смысл таких сочетаний. Получается, что мы имеем дело с этаким кроссвордом, только вот этот кроссворд - праотец всех кроссвордов, и если мы разгадаем его, то от этого будет зависеть очень многое.
My colleagues, Iravatham Mahadevan and Asko Parpola, have been making some headway on this particular problem. And I'd like to give you a quick example of Parpola's work. Here's a really short text. It contains seven vertical strokes followed by this fish-like sign. And I want to mention that these seals were used for stamping clay tags that were attached to bundles of goods, so it's quite likely that these tags, at least some of them, contain names of merchants. And it turns out that in India there's a long tradition of names being based on horoscopes and star constellations present at the time of birth. In Dravidian languages, the word for fish is "meen" which happens to sound just like the word for star. And so seven stars would stand for "elu meen," which is the Dravidian word for the Big Dipper star constellation. Similarly, there's another sequence of six stars, and that translates to "aru meen," which is the old Dravidian name for the star constellation Pleiades. And finally, there's other combinations, such as this fish sign with something that looks like a roof on top of it. And that could be translated into "mey meen," which is the old Dravidian name for the planet Saturn. So that was pretty exciting. It looks like we're getting somewhere.
Мои коллеги Иравафам Махадеван и Аско Парпола смогли продвинуться в решении этой задачи. И мне бы хотелось в кратце поделиться с вами примером работы Парполы. Вот один очень короткий текст. Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы Мне хотелось бы добавить, что такие печатки использовались для штамповки глиняных ярлычков, которые прикреплялись к сверткам, и вполне вероятно, что по крайней мере некоторые из этих надписей содержат в себе имена купцов. Оказывается, что в Индии существует древняя традиция, согласно которой выбор имени зависит от гороскопа и расположения созвездий на небе в момент рождения человека. В дравидийских языках слово "meen" означает "рыба", но звучит это слово точно так же, как и слово, означающее "звезда". И сочетание семи звезд соединяется в слово "elu meen", словосочетание, означающее на дравидийском созвездие Большой Медведицы. Так же сочетание шести звезд, получившее название "aru meen", что на стародравидийском означает созвездие Плеяд. В конце концов, есть и другие сочетания иероглифов, как например иероглиф изображающий рыбу, с чем-то вроде крыши над ней. Звучало все это как "mey meen", в переводе с древнедравидийского "Сатурн". Все это, конечно, впечатляет. И кажется, мы продвигаемся в наших поисках.
But does this prove that these seals contain Dravidian names based on planets and star constellations? Well not yet. So we have no way of validating these particular readings, but if more and more of these readings start making sense, and if longer and longer sequences appear to be correct, then we know that we are on the right track. Today, we can write a word such as TED in Egyptian hieroglyphics and in cuneiform script, because both of these were deciphered in the 19th century. The decipherment of these two scripts enabled these civilizations to speak to us again directly. The Mayans started speaking to us in the 20th century, but the Indus civilization remains silent.
Но доказывает ли все это, что на наших ярлычках были отштампованы именно дравидийские имена, отображающие названия планет и созвездий? Не совсем. Мы не можем быть уверены что наша интерпритация верна но если она продолжит подтверждаться в других текстах, и более длинные словосочетания окажутся верными, тогда мы будем знать, что находимся на правильном пути. Сегодня мы можем написать такие слова, как скажем, TED и посредством древнеегипетских иероглифов и клинописью, потому что обе эти письменности были дешифрованы в 19-м веке. Дешифровка этих двух письменностей позволила нам снова напрямую общатся с этими цивилизациями. Индейцы Майя заговорили с нами в 20-м веке, а вот протоиндийская цивилизация так и продолжает молчать.
Why should we care? The Indus civilization does not belong to just the South Indians or the North Indians or the Pakistanis; it belongs to all of us. These are our ancestors -- yours and mine. They were silenced by an unfortunate accident of history. If we decipher the script, we would enable them to speak to us again. What would they tell us? What would we find out about them? About us? I can't wait to find out.
Почему же это должно нас интересовать? Протоиндийская цивилизация не просто принадлежит жителям Южной или Северной Индии или же Пакистанцем; она принадлежит нам всем. Речь идет о наших с вами общих предках. Из-за неудачного стечения обстоятельств мы потеряли с ними связь. Если же нам удастся дешифровать их письменность, то мы позволим им заново заговорить с нами. Что они же нам расскажут? Что же такого мы узнаем о них? Или о нас с вами? Я не могу дождаться ответов на эти вопросы.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
Апплодисменты