أحب ان ابدء بفكره تخيلية تخيل اننا تقدمنا 4000 سنة نحو المستقبل الحضارة كما نعرفها لم يعد لها وجود -- لا يوجد كتب لا يوجد الأجهزة الإلكترونية ، لا يوجد Facebook او Twitter. كل المعرفه بالغه الانجليزيه و الحروف الانجليزيه قد ضاعت. تخيل الان علماء الآثار من خلال الحفر تحت الانقاض في واحد من مدننا. ماذا سيجدون بعض القطع المستطيلة من البلاستيك مع رموز غريبة عليها. ربما بعض القطع الدائرية من المعدن. ربما بعض الحاويات الاسطوانية مع بعض العلامات عليها ربما ستشتهر إحدي العلماء على الفور حينما تكتشف ما دفن في مكان ما في جبال أمريكا الشمالية -- إصدارات ضخمة من هذه الرموز نفسها. الان هيا نسأل انفسنا ماذا يمكن لهذه التحف ان تخبر عنا للناس في المستقبل بعد 4000 سنة ؟
I'd like to begin with a thought experiment. Imagine that it's 4,000 years into the future. Civilization as we know it has ceased to exist -- no books, no electronic devices, no Facebook or Twitter. All knowledge of the English language and the English alphabet has been lost. Now imagine archeologists digging through the rubble of one of our cities. What might they find? Well perhaps some rectangular pieces of plastic with strange symbols on them. Perhaps some circular pieces of metal. Maybe some cylindrical containers with some symbols on them. And perhaps one archeologist becomes an instant celebrity when she discovers -- buried in the hills somewhere in North America -- massive versions of these same symbols. Now let's ask ourselves, what could such artifacts say about us to people 4,000 years into the future?
هذا ليس سؤال افتراضي في الواقع، هذا هو بالضبط نوع من الأسئلة التي تواجهنا عندما نحاول أن نفهم حضارة وادي السند، التي كانت قائمة قبل 4000 سنه ان حضارة السند كانت بالكاد معاصرة مقارنة مع ما نعرفه عن المصريين وحضارات بلاد ما بين النهرين، ولكنها في الواقع أكبر بكثير من أي من هاتين الحضارتين. لقد احتلت منطقة ما يقارب من مليون كيلومتر مربع ، ما يعرف الان باسم باكستان، وشمال غرب الهند وأجزاء من أفغانستان وإيران وعلى هذا تعتبر هذه حضارة العظمى قد تتوقع أن تجد حكام أقوياء حقا ، والملوك ، والصروح الضخمة تمجد هؤلاء الملوك الأقوياء. في الواقع ، ما وجده علماء الآثار هو لا شيء من ذلك. لقد وجدوا أشياء صغيرة مثل هذه.
This is no hypothetical question. In fact, this is exactly the kind of question we're faced with when we try to understand the Indus Valley civilization, which existed 4,000 years ago. The Indus civilization was roughly contemporaneous with the much better known Egyptian and the Mesopotamian civilizations, but it was actually much larger than either of these two civilizations. It occupied the area of approximately one million square kilometers, covering what is now Pakistan, Northwestern India and parts of Afghanistan and Iran. Given that it was such a vast civilization, you might expect to find really powerful rulers, kings, and huge monuments glorifying these powerful kings. In fact, what archeologists have found is none of that. They've found small objects such as these.
هذا مثال على هذه الاشياء من الواضح أن هذه نسخة طبق الأصل. ولكن من هذا الشخص ؟ ملك؟ إله؟ قسيس؟ أو ربما شخص عادي مثلي انا و انت ؟ لا نعرف ولكن شعب الاندوس - السند - تركوا أيضا أعمال فنية تملك كتابة عليها هذه ليست قطعة من البلاستيك ، ولكن الأختام الحجرية، وأقراص النحاس ، الفخار، والمدهش ، او لوحات تعريفية كبيرة التي وجدت مدفونة بالقرب من بوابة المدينة. الآن نحن لا نعرف ما اذا كان يقول هذا المجسم هوليوود ، أو حتى بوليوود في الواقع، نحن لا نعرف حتى ماذا يقول اي من هذه الأجسام بسبب ان سيناريوا بلاد السند لم يتم فكه شيفرته بعد نحن لا نعرف ماذا تعني أي من هذه الرموز
Here's an example of one of these objects. Well obviously this is a replica. But who is this person? A king? A god? A priest? Or perhaps an ordinary person like you or me? We don't know. But the Indus people also left behind artifacts with writing on them. Well no, not pieces of plastic, but stone seals, copper tablets, pottery and, surprisingly, one large sign board, which was found buried near the gate of a city. Now we don't know if it says Hollywood, or even Bollywood for that matter. In fact, we don't even know what any of these objects say, and that's because the Indus script is undeciphered. We don't know what any of these symbols mean.
انها أكثر شيوعا على الأختام. هنا ترون واحدة منها انه مربع الشكل مع صورة لوحيد القرن عليها هذه قطعه الفنيه الرائعه كم تتوقعون حجمها ربما بهذا الحجم او ربما بهذا الحجم حسنا دعوني أريكم هناك نسخة واحدة مثل الختم. انها فقط بوصة في العرض وأخرى في الطول -- صغيرة و جميلة. ففي ماذا كانت تستخدم ؟ نحن نعرف ان كانت تستخدم لختم الطين وقد أرفق ذلك لختم السلع التي يتم إرسالها من مكان إلى آخر. هل تعرف العلامات التي تجدها على صناديق فيديكس الخاصة بك؟ لقد استخدمت هذه لصماعة تلك الأنواع من علامات التعبئة. ربما كنت تتساءل ما هي هذه الأشياء التي تحتوي تكون في الصناديق من حيث النص يمكنا ان نتوقع ربما انه اسم المرسل أو بعض المعلومات عن السلع التي يتم إرسالها من مكان الى اخر -- ونحن لا نعرف. نحن بحاجة الى فك شفرة النص للإجابة على هذا السؤال.
The symbols are most commonly found on seals. So you see up there one such object. It's the square object with the unicorn-like animal on it. Now that's a magnificent piece of art. So how big do you think that is? Perhaps that big? Or maybe that big? Well let me show you. Here's a replica of one such seal. It's only about one inch by one inch in size -- pretty tiny. So what were these used for? We know that these were used for stamping clay tags that were attached to bundles of goods that were sent from one place to the other. So you know those packing slips you get on your FedEx boxes? These were used to make those kinds of packing slips. You might wonder what these objects contain in terms of their text. Perhaps they're the name of the sender or some information about the goods that are being sent from one place to the other -- we don't know. We need to decipher the script to answer that question.
فك رموز النص ليس مجرد لغز فكري ؛ في الواقع لقد اصبحت سؤالا متشابك بعمق مع السياسة والتاريخ الثقافي لمنطقة جنوب آسيا. في الواقع، أصبح النص ساحة معركة من نوع بين ثلاث مجموعات مختلفة من الناس. أولا ، هناك مجموعة من الناس المتحمسون جدا في اعتقادهم على أن كتابة اهل السند لا تمثل لغة على الإطلاق. الناس يعتقدون أن هذه الرموز هي مشابهة جدا لهذا النوع من الرموز التي تجد على إشارات المرور أو الشعارات التي تجد على الدروع. هناك مجموعة ثانية من الناس الذين يعتقدون أن كتابة اهل السند تمثل لغة الهندو أوروبية. اذا نظرتم الى خريطة للهند اليوم ، سترى أن معظم اللغات المتحدث بها في شمال الهند تنتمي إلى عائلة اللغات الهندو الأوروبية. حتى ان بعض الناس يعتقدون أن لغة اهل السند تمثل اساس لغة الهندو أوروبية مثل السنسكريتية.
Deciphering the script is not just an intellectual puzzle; it's actually become a question that's become deeply intertwined with the politics and the cultural history of South Asia. In fact, the script has become a battleground of sorts between three different groups of people. First, there's a group of people who are very passionate in their belief that the Indus script does not represent a language at all. These people believe that the symbols are very similar to the kind of symbols you find on traffic signs or the emblems you find on shields. There's a second group of people who believe that the Indus script represents an Indo-European language. If you look at a map of India today, you'll see that most of the languages spoken in North India belong to the Indo-European language family. So some people believe that the Indus script represents an ancient Indo-European language such as Sanskrit.
هناك مجموعة من الناس يعتقدون أن الشعب الاندوس كانوا أسلاف الناس الذين يعيشون في جنوب الهند اليوم. هؤلاء الناس يعتقدون أن كتابة أهل السند تمثل النموذج القديم من عائلة اللغات درافيديون، وهي عائلة اللغة المتحدث بها كثيرا في جنوب الهند اليوم. وأنصار هذه النظرية بالإشارة إلى أن العدد الصغير من درافيديون الناطقين بها في الشمال ، في الواقع بالقرب من أفغانستان، ويقولون انه ربما، في وقت ما في الماضي ، كان الجميع يتحدث لغات درافيديون في جميع أنحاء الهند وهذا يشير إلى أن ان حضارة الاندوس هي تابعة أيضا لحضارة درافيديون.
There's a last group of people who believe that the Indus people were the ancestors of people living in South India today. These people believe that the Indus script represents an ancient form of the Dravidian language family, which is the language family spoken in much of South India today. And the proponents of this theory point to that small pocket of Dravidian-speaking people in the North, actually near Afghanistan, and they say that perhaps, sometime in the past, Dravidian languages were spoken all over India and that this suggests that the Indus civilization is perhaps also Dravidian.
اي من هذه الفرضيات يمكن ان تكون صحيحة؟ نحن لا نعرف، ولكن ربما لو ان تم فك رموز النص ، ستكون قادرا على اجابة السؤال. ان فك رموز النص هو مهمة صعبة للغاية. أولا ، لا يوجد حجر رشيد. لا أقصد البرنامج ؛ أعني القطعة الأثرية القديمة التي تحتوي على نفس النص النص المعروف - المفكوك شيفرته - والنص غير المعروف. ليس لدينا مثل هذه الأداة لكتابة الاندوس. وعلاوة على ذلك، ونحن لا نعرف حتى ما هي اللغة التي يتحدثون. وما يجعل الأمور أسوأ ، لدينا الكثير من النصوص القصيرة للغاية. كالتي عرضتها عليكم، وعادة توجد في هذه الأختام التي هي غاية في الصغر
Which of these hypotheses can be true? We don't know, but perhaps if you deciphered the script, you would be able to answer this question. But deciphering the script is a very challenging task. First, there's no Rosetta Stone. I don't mean the software; I mean an ancient artifact that contains in the same text both a known text and an unknown text. We don't have such an artifact for the Indus script. And furthermore, we don't even know what language they spoke. And to make matters even worse, most of the text that we have are extremely short. So as I showed you, they're usually found on these seals that are very, very tiny.
ونظرا لذلك فان هذه العوائق الهائلة ، ربما يتساءل المرء ما إذا كان يمكن على الاطلاق فك شيفرة النص الاندوسي. في بقية حديثي ، اود ان اقول لكم كيف تعلمت ان اتوقف عن القلق من ذلك وكيف أحبت التحدي الذي يشكله النص الاندوسي . لقد كنت دائما معجبا بالنص الاندوسي منذ قرأت عنها في الكتب المدرسية المتوسطة. ولماذا كنت مفتون به؟ لان النص الاندوسي هو اقدم نص لم يتم فك شيفرته حتى اليوم في العالم كله قادتني حياتي المهنية لأصبح عالمة برمجة أعصاب ، لذا في عملي الصباحي يمكنني إنشاء نماذج حاسوبية للدماغ في محاولة لفهم كيفية عمل الدماغ وصناعة التنبؤات ، وكيف تتخذ القرارات في العقل، وكيف يتعلم الدماغ ؟
And so given these formidable obstacles, one might wonder and worry whether one will ever be able to decipher the Indus script. In the rest of my talk, I'd like to tell you about how I learned to stop worrying and love the challenge posed by the Indus script. I've always been fascinated by the Indus script ever since I read about it in a middle school textbook. And why was I fascinated? Well it's the last major undeciphered script in the ancient world. My career path led me to become a computational neuroscientist, so in my day job, I create computer models of the brain to try to understand how the brain makes predictions, how the brain makes decisions, how the brain learns and so on.
لكن في عام 2007، تقاطعت دروبي مرة أخرى مع النص الاندوسي ذلك عندما كنت في الهند ، أتيحت لي فرصة رائعة للقاء بعض العلماء الهنود الذين كانوا بستخدمون النماذج الحاسوبية لمحاولة تحليل النص الاندوسي. وبعدها ادركت ان هناك فرصة لي للتعاون مع هؤلاء العلماء، واقتطفت تلك الفرصة وأود أن أصف بعض النتائج التي وجدت لدينا. او الافضل من ذالك دعونا نفك الشفره معا هل انتم مستعدون
But in 2007, my path crossed again with the Indus script. That's when I was in India, and I had the wonderful opportunity to meet with some Indian scientists who were using computer models to try to analyze the script. And so it was then that I realized there was an opportunity for me to collaborate with these scientists, and so I jumped at that opportunity. And I'd like to describe some of the results that we have found. Or better yet, let's all collectively decipher. Are you ready?
أول شيء عليك القيام به عندما يكون لديك نصي لا تعرف شيفرته هو محاولة معرفة اتجاه الكتابة. هنا يوجد نصين يحتويان على بعض الرموز عليهما. هل يمكنكم أن تخبروني إذا كان اتجاه الكتابة من اليمين إلى اليسار أو من اليسار إلى اليمين؟ سأعطيكم بضع ثوان. حسنا. من اليمين إلى اليسار، كم؟ حسنا. حسنا. من اليسار إلى اليمين؟ أوه ، انها 50/50 تقريبا. حسنا. الاجابه هي اذا نظرتم الى الجانب الأيسر من النصين ، ستلاحظ أن هناك علامات التشنج، ويبدو انه منذ 4000 سنة مضت ، عندما كان الكاتب يكتب من اليمين إلى اليسار ، وتنتهي المساحة فاضطروا الى حشر علامة. واحدة من العلامات أيضا موجودة أسفل النص على القمة. هذا يشير إلى اتجاه الكتابة ربما كان من اليمين إلى اليسار. هذه أول الأشياء التي نعرفها الاتجاهية تمثل جانب رئيسي من النصوص اللغوية. والنص الأندوسي لديه الآن هذه الخاصية بالذات.
The first thing that you need to do when you have an undeciphered script is try to figure out the direction of writing. Here are two texts that contain some symbols on them. Can you tell me if the direction of writing is right to left or left to right? I'll give you a couple of seconds. Okay. Right to left, how many? Okay. Okay. Left to right? Oh, it's almost 50/50. Okay. The answer is: if you look at the left-hand side of the two texts, you'll notice that there's a cramping of signs, and it seems like 4,000 years ago, when the scribe was writing from right to left, they ran out of space. And so they had to cram the sign. One of the signs is also below the text on the top. This suggests the direction of writing was probably from right to left, and so that's one of the first things we know, that directionality is a very key aspect of linguistic scripts. And the Indus script now has this particular property.
ما هي خصائص اللغة الأخرى التي تظهر في النص الأندوسي؟ اللغات تحتوي على الأنماط. إذا أعطيتك الحرف Q وأطلب منك أن توقع الحرف التالي ، ما رأيك أن سوف يكون وقال معظمكم U وهو الصحيح الآن لو طلبت منك أن التنبؤ أحد بحرف آخر ماذا تعتقد أن يكون؟ الآن هناك العديد من الأفكار. هناك E. و يمكن أن يكون A، ولكن بالتأكيد ليس B، C أو D .. صحيح ؟ النص الأندوسي لديه أيضا أنواع مشابهة من الأنماط. هناك الكثير من النصوص التي تبدأ مع هذا الرمز على شكل معين. وهذا بدوره يميل إلى أن يتبع بعلامات الاقتباس مثل هذا الرمز. وهذا مشابه جدا للسؤال والمثال U. يمكن هذا الرمز بدوره يتبع بواسطة هذه الرموز، مثل الأسماك وبعض العلامات الأخرى، ولكن لا يتبع أبداً من قبل هذه علامات الأخرى التي تذيل النص وعلاوة على ذلك، هناك بعض المؤشرات عن رموز تستخدم في التذيل مثل هذه العلامة على شكل جرة. وهذا التوقيع، في الواقع ، يمكن أن تكون العلامة الأكثر تكرارا في النص الأندوسي
What other properties of language does the script show? Languages contain patterns. If I give you the letter Q and ask you to predict the next letter, what do you think that would be? Most of you said U, which is right. Now if I asked you to predict one more letter, what do you think that would be? Now there's several thoughts. There's E. It could be I. It could be A, but certainly not B, C or D, right? The Indus script also exhibits similar kinds of patterns. There's a lot of text that start with this diamond-shaped symbol. And this in turn tends to be followed by this quotation marks-like symbol. And this is very similar to a Q and U example. This symbol can in turn be followed by these fish-like symbols and some other signs, but never by these other signs at the bottom. And furthermore, there's some signs that really prefer the end of texts, such as this jar-shaped sign, and this sign, in fact, happens to be the most frequently occurring sign in the script.
بالاستناد الى هذه الانماط .. خرجنا بفكرة ما الفكره كانت باستخدام الكمبيوتر لمعرفة هذه الأنماط ، ولذالك ادخل الى الكمبيوتر النصوص الموجودة. وبرمج الكمبيوتر نموذج إحصائي من الرموز التي تميل إلى أن تحدث معا والرموز التي تميل إلى اتباع بعضها نظرا لنموذج الحاسوب، الذي يمكننا اختباره هذا النموذج بالاستجواب . حتى نقوم بمحو عمدا بعض الرموز ، و نطلب من الحاسوب التنبؤ بالرموز المفقودة. وهنا بعض الأمثلة. قد نعتبر هذا اقدم لعبة تشبه عجلة الحظ.
Given such patterns, here was our idea. The idea was to use a computer to learn these patterns, and so we gave the computer the existing texts. And the computer learned a statistical model of which symbols tend to occur together and which symbols tend to follow each other. Given the computer model, we can test the model by essentially quizzing it. So we could deliberately erase some symbols, and we can ask it to predict the missing symbols. Here are some examples. You may regard this as perhaps the most ancient game of Wheel of Fortune.
ما وجدناه هو ان الكمبيوتر كان ناجحا بنسبه 57% من الحالات في توقع الرمز الصحيح. في بقية الحالات ، وعادة ما يكون أفضل تخمين ثان أو ثالث أفضل تخمين الإجابة الصحيحة. هناك أيضا استخدام عملي لهذا الإجراء بصفة خاصة. هناك الكثير من هذه النصوص التي تضررت. هنا مثال على نص واحد من هذا القبيل. ويمكننا استخدام نموذج الكمبيوتر الآن في محاولة لاستكمال هذا النص وجعل التنبؤ أفضل تخمين. هنا مثال عن الرمز الذي كان متوقعا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا حقا ونحن نحاول فك النص عن طريق توليد المزيد من البيانات التي نتمكن من تحليلها.
What we found was that the computer was successful in 75 percent of the cases in predicting the correct symbol. In the rest of the cases, typically the second best guess or third best guess was the right answer. There's also practical use for this particular procedure. There's a lot of these texts that are damaged. Here's an example of one such text. And we can use the computer model now to try to complete this text and make a best guess prediction. Here's an example of a symbol that was predicted. And this could be really useful as we try to decipher the script by generating more data that we can analyze.
الآن هناك شيء آخر يمكنك القيام به مع نموذج الكمبيوتر. تخيل ذلك قرد يجلس على لوحة المفاتيح. أعتقد أنك قد تحصل على خليط عشوائي من الحروف التي تبدو مثل هذه. مثل الخليط من الرسائل العشوائية لديه إنتروبيا عالية جدا. هذا مفهوم فيزيائي معلوماتي نظري ولكن تخيلوا انه مجرد خليط عشوائي من الحروف حقا. كم شخصا منكم سكب القهوه على لوحة المفاتيح؟ الا تواجهكم مشكلة في لوحة المفاتيح بسبب صعوبة الضغط -- وقد يتكرر الرمز نفسه مرارا وتكرارا. هذا التكرار له نسبة منخفضة من الانتروبيا لأنه لا يوجد فيه اختلاف على الإطلاق. اللغة ، ومن ناحية أخرى، لديها مستوى متوسط من الانتروبيا؛ انها ليست جامدة جدا ، كما أنها ليست عشوائية أيضا. ماذا عن النص الاندوسي؟ هنا رسم بياني للالانتروبيا تم بناءه على مجموعة كبيرة من النصوص. في أعلى جدا تجد تسلسل عشوائي متساوي، وهو خليط عشوائي من الحروف -- والمثير للاهتمام، نجد ايضا تسلسل الحمض النووي من الجينوم البشري والآلات الموسيقية. وكلا هذه هي مرنة للغاية ، ولهذا السبب تجدها في نطاقات عالية جدا. في الطرف الأدنى من النطاق ، تجد سلسلة جامدة ، وتسلسل في كل شيء، وتجد أيضا برنامج الكمبيوتر ، في هذه الحالة في لغة فورتران، والتي تحدد بقواعد صارمة جدا. النصوص اللغوية تحتل مجموعة الوسط.
Now here's one other thing you can do with the computer model. So imagine a monkey sitting at a keyboard. I think you might get a random jumble of letters that looks like this. Such a random jumble of letters is said to have a very high entropy. This is a physics and information theory term. But just imagine it's a really random jumble of letters. How many of you have ever spilled coffee on a keyboard? You might have encountered the stuck-key problem -- so basically the same symbol being repeated over and over again. This kind of a sequence is said to have a very low entropy because there's no variation at all. Language, on the other hand, has an intermediate level of entropy; it's neither too rigid, nor is it too random. What about the Indus script? Here's a graph that plots the entropies of a whole bunch of sequences. At the very top you find the uniformly random sequence, which is a random jumble of letters -- and interestingly, we also find the DNA sequence from the human genome and instrumental music. And both of these are very, very flexible, which is why you find them in the very high range. At the lower end of the scale, you find a rigid sequence, a sequence of all A's, and you also find a computer program, in this case in the language Fortran, which obeys really strict rules. Linguistic scripts occupy the middle range.
الآن ماذا عن النص الاندوسي؟ وجدنا أن النص الاندوسي يندرج فعلا ضمن مجموعة من النصوص اللغوية. عندما نشرت لأول مرة هذه النتيجة ، كانت مثيرة للجدل إلى حد كبير. كان هناك أشخاص شرعوا في البكاء ، وكان هؤلاء الناس هم الذين يعتقد أن النص الاندوسي لا يمثل لغة. بدأت حتى تصلمي بعض رسائل الكراهية. وقال طلابي انني يجب بجدية حقا ان افكر بالحصول على بعض الحماية. من كان يعتقد أن يكون فك رموز مهنة خطرة؟ ماذا تظهر هذه النتيجة حقا؟ انها تدل على أن النص الاندوسي يتشارك مع اللغات بخاصية مهمة جداً لذا ، وكما يقول المثل القديم ، إذا كان يبدو وكأنه نص اللغوي و يتصرف مثل النص اللغوي ، ثم ربما قد يكون لدينا نص لغوي بين أيدينا. ما هي الأدلة الأخرى هناك يمكن للنصوص ان تشير الى ترميز اللغة في الواقع؟
Now what about the Indus script? We found that the Indus script actually falls within the range of the linguistic scripts. When this result was first published, it was highly controversial. There were people who raised a hue and cry, and these people were the ones who believed that the Indus script does not represent language. I even started to get some hate mail. My students said that I should really seriously consider getting some protection. Who'd have thought that deciphering could be a dangerous profession? What does this result really show? It shows that the Indus script shares an important property of language. So, as the old saying goes, if it looks like a linguistic script and it acts like a linguistic script, then perhaps we may have a linguistic script on our hands. What other evidence is there that the script could actually encode language?
يمكن لترميز النصوص اللغوية بشكل جيد ان تعبر عن لغات متعددة. هكذا على سبيل المثال، وهنا نفس الجملة مكتوبة باللغة الإنجليزية ونفس الجملة مكتوبة باللغة الهولندية باستخدام نفس أحرف الأبجدية. إذا كنت لا تعرف الهولندية وانت تعرف فقط الإنجليزية فقط وأعطيت لك بعض الكلمات في اللغة الهولندية ، صوف تقول لي أن هذه العبارة تحتوي على بعض أنماط غير عادية للغاية. بعض الأمور ليست صحيحة ، وقد تقول ان هذه الكلمات ليست انجليزية الشيء نفسه يحدث في حالة النص الاندوسي عثر جهاز الكمبيوتر علة عدة نصوص -- وتظهر اثنتان منها هنا -- لديها أنماط غير عادية للغاية. هكذا على سبيل المثال ، النص الأول : هناك مضاعفة هذه العلامة على شكل جرة. هذه العلامة هي العلامة الأكثر شيوعا التي تحدث في النص الاندوسي، وانها الوحيدة في هذا النص انه تظهر كزوج مضاعف.
Well linguistic scripts can actually encode multiple languages. So for example, here's the same sentence written in English and the same sentence written in Dutch using the same letters of the alphabet. If you don't know Dutch and you only know English and I give you some words in Dutch, you'll tell me that these words contain some very unusual patterns. Some things are not right, and you'll say these words are probably not English words. The same thing happens in the case of the Indus script. The computer found several texts -- two of them are shown here -- that have very unusual patterns. So for example the first text: there's a doubling of this jar-shaped sign. This sign is the most frequently-occurring sign in the Indus script, and it's only in this text that it occurs as a doubling pair.
ما هذه القضية؟ ذهبنا الى الوراء ونظرنا إلى حيث تم العثور على هذه النصوص على وجه الخصوص واتضح أن وجدت فيها بعيدة جدا من وادي السند. وقد وجدت في العراق اليوم وإيران. ولماذا تم العثور عليها هناك؟ ما لم اقله لكم هو .. ان شعب الاندوس كانوا فعالين جداً كانوا يتاجرون مع شعوب بعيدة جداً عنهم كانوا يسافرون عن طريق البحر الى بلاد ما بين النهرين والعراق اليوم. ويبدو أن ما حدث هنا هو ان التجار الهندوس كانوا يستخدمون هذا الاسلوب النصي لكتابة اللغات الأجنبية. إنه مجرد مثل مثالنا الانجليزيه والهولندية. وهذا من شأنه أن يفسر لماذا لدينا هذه الأنماط الغريبة التي هي مختلفة جدا عن أنواع الأنماط التي تراها في النص والتي وجدت في وادي السند. هذا يشير إلى أن السيناريو نفسه، والنص الاندوسي، يمكن استخدامها لكتابة لغات مختلفة. النتائج التي توصلنا حتى الآن يبدو أنها تشير إلى استنتاج أن النص الاندوسي ربما لا يمثل اللغة.
Why is that the case? We went back and looked at where these particular texts were found, and it turns out that they were found very, very far away from the Indus Valley. They were found in present day Iraq and Iran. And why were they found there? What I haven't told you is that the Indus people were very, very enterprising. They used to trade with people pretty far away from where they lived, and so in this case, they were traveling by sea all the way to Mesopotamia, present-day Iraq. And what seems to have happened here is that the Indus traders, the merchants, were using this script to write a foreign language. It's just like our English and Dutch example. And that would explain why we have these strange patterns that are very different from the kinds of patterns you see in the text that are found within the Indus Valley. This suggests that the same script, the Indus script, could be used to write different languages. The results we have so far seem to point to the conclusion that the Indus script probably does represent language.
إذا كان لا يمثل لغة ، فكيف يمكننا قراءة الرموز؟ هذا هو التحدي الذي يواجهنا ذلك ستلاحظون أن العديد من الرموز تبدو وكأنها صور من البشر ، من الحشرات ، من الأسماك، والطيور. كمعظم الكتابات القديمة والتي استخدمت الرموز المحيطة أي استخدام الصور لتمثيل الكلمات كمثال على ذلك، هنا كلمة واحدة. هل يمكنكم الكتابة باستخدام الصور؟ سأعطيكم بضعة ثوان. هل وصلتم الى حل ؟ حسنا. عظيم. هذا حلي يمكن استخدام صورة لنحلة تليها صورة لنبات -- وهذا هو "الإيمان" ، صحيح ؟ يمكن أن تكون هناك حلول أخرى. في حالة النص الاندوسي المشكلة هي عكس ذلك. عليك ان تستخرج الكلمات والاصوات من الرسومات مثل هذا التسلسل المنطقي بأكمله. لذلك هذا هو تماما مثل الكلمات المتقاطعة، إلا أن هذه هي أم كل الكلمات المتقاطعة، لأن الرهانات عالية جدا إن استطعت حلها.
If it does represent language, then how do we read the symbols? That's our next big challenge. So you'll notice that many of the symbols look like pictures of humans, of insects, of fishes, of birds. Most ancient scripts use the rebus principle, which is, using pictures to represent words. So as an example, here's a word. Can you write it using pictures? I'll give you a couple seconds. Got it? Okay. Great. Here's my solution. You could use the picture of a bee followed by a picture of a leaf -- and that's "belief," right. There could be other solutions. In the case of the Indus script, the problem is the reverse. You have to figure out the sounds of each of these pictures such that the entire sequence makes sense. So this is just like a crossword puzzle, except that this is the mother of all crossword puzzles because the stakes are so high if you solve it.
زملائي، وIravatham mahadevan و Parpola ASKO يتقدمون في الحل في هذه المعضلة وأود أن أعطيك مثال سريع لعمل Parpola. هذا نص قصير جداً أنه يحتوي على سبعة ضربات رأسية تليها هذا التوقيع يشبه السمكة. وأريد أن أذكر أن هذه الأختام استخدمت لختم الطين وقد أرفق ذلك لحزم من السلع ، لذلك فمن المحتمل جدا أن هذه العلامات، على الأقل بعض منهم ، تتضمن أسماء التجار. واتضح أن في الهند هناك تقليد طويل عن اسماء مستسقاة من الابراج وتشكيلات النجوم تبعاً لوقت الولادة. في لغات درافيديون كلمة الأسماك هي "مين" والتي يبدو لفظها كما كلمة النجمة وحتى سبعة نجوم يمكن ان تعبر عن كلمة "meen elu" وهي كلمة درافيديون لكوكبة النجوم المسماة الغطاس. وبالمثل ، هناك سلسلة أخرى من ستة نجوم ، وهذه تترجم الى "aru meen" وهو الاسم القديم درافيديون لكوكبة نجوم الثريا. وأخيرا، هناك مجموعات أخرى ، مثل هذا التوقيع السمك مع شيء يبدو وكأن سقف فوقه ويمكن أن يترجم إلى "mey meen" وهو الاسم القديم لدرافيديون كوكب زحل. لذا كان هذا مثيرا للغاية. يبدو وكأننا على وشك الوصول الى مكان ما
My colleagues, Iravatham Mahadevan and Asko Parpola, have been making some headway on this particular problem. And I'd like to give you a quick example of Parpola's work. Here's a really short text. It contains seven vertical strokes followed by this fish-like sign. And I want to mention that these seals were used for stamping clay tags that were attached to bundles of goods, so it's quite likely that these tags, at least some of them, contain names of merchants. And it turns out that in India there's a long tradition of names being based on horoscopes and star constellations present at the time of birth. In Dravidian languages, the word for fish is "meen" which happens to sound just like the word for star. And so seven stars would stand for "elu meen," which is the Dravidian word for the Big Dipper star constellation. Similarly, there's another sequence of six stars, and that translates to "aru meen," which is the old Dravidian name for the star constellation Pleiades. And finally, there's other combinations, such as this fish sign with something that looks like a roof on top of it. And that could be translated into "mey meen," which is the old Dravidian name for the planet Saturn. So that was pretty exciting. It looks like we're getting somewhere.
ولكن لا يثبت هذا إن هذه الأختام تحتوي على أسماء درافيديون استنادا إلى الكواكب والنجوم الأبراج؟ ليس حتى اليوم لانه ليس لدينا أي وسيلة للتحقق من صحة هذه القراءات وجه الخصوص ، ولكن هناك المزيد والمزيد من هذه القراءات بدأت تعطي معنى منطقي لها ، وان كان تسلسل أطول وأطول سيبدو الامر اكثر صحة .. و نحن نعلم أننا نسير على الطريق الصحيح. اليوم يمكن أن نكتب كلمة واحدة مثل تيد في الهيروغليفية المصرية، وبالخط المسماري النصي لأنه تم فك رموز كل من هذه في القرن 19. ان فك شيفرة هذين النصين مكننا من اعادة فهم تلك الحضارات مرة اخرى .. واعطائها صوت جديد المايا تحدثوا إلينا في القرن 20، لكن حضارة الاندوس مازالت صامتة.
But does this prove that these seals contain Dravidian names based on planets and star constellations? Well not yet. So we have no way of validating these particular readings, but if more and more of these readings start making sense, and if longer and longer sequences appear to be correct, then we know that we are on the right track. Today, we can write a word such as TED in Egyptian hieroglyphics and in cuneiform script, because both of these were deciphered in the 19th century. The decipherment of these two scripts enabled these civilizations to speak to us again directly. The Mayans started speaking to us in the 20th century, but the Indus civilization remains silent.
لماذا ينبغي لنا أن نهتم بهذا ؟ لان حضارة الاندوس لا تنتمي للهنود الجنوبين فقط او الشماليين أو الباكستانيين؛ انها تنتمي الى كل واحد منا لذلك فان هذه هي أسلافنا -- انا وانت هي صامتة بسبب حدث تاريخي ما .. وان استطعنا ان نفك رموز تلك اللغة سوف نسمح لهم بالتكلم معنا مرة أخرى ماذا سوف يقولون لنا وماذا سنكتشف عنهم؟ عنا؟ حقاً انا .. لا استطيع الانتظار لمعرفة ذلك.
Why should we care? The Indus civilization does not belong to just the South Indians or the North Indians or the Pakistanis; it belongs to all of us. These are our ancestors -- yours and mine. They were silenced by an unfortunate accident of history. If we decipher the script, we would enable them to speak to us again. What would they tell us? What would we find out about them? About us? I can't wait to find out.
شكرا
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)