(Music)
(tiếng nhạc)
Rainn Wilson: It takes its toll, being alone. I'm a little bit lost, and it's finally time to make a real connection. Who am I?
Rainn Wilson: Một mình sao buồn quá! Tôi thấy hơi mất mát, và đã đến lúc tạo ra kết nối thực sự. Tôi là ai ư?
(Drums)
(tiếng trống)
I'm a single white male, 45 years of age. I love animals. Gainfully employed. I'm a people person. I keep fit. Who am I looking for? I'm looking for my idea mate. Are you that idea that matches with who I really am?
Tôi là một người đàn ông da trắng độc thân, 45 tuổi, Tôi yêu động vật. Có việc làm ổn định. Tôi là một người dễ gần. Tôi có một cơ thể khỏe mạnh. Ai là người tôi đang tìm kiếm? Tôi đang tìm kiếm một ý tưởng làm bạn đời của mình. Bạn có đang sở hữu ý tưởng phù hợp với tôi?
(Video) Ron Finley: How would you feel if you had no access to healthy food? Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do.
(Video) Ron Finley: Bạn sẽ cảm thấy sao nếu không thể tiếp cận thực phẩm tốt cho sức khỏe? Làm vườn chính là giải pháp trị liệu và táo bạo nhất bạn có thể làm.
RW: Wow, we sure are getting our fingers dirty for a first date, huh?
RW: Ồ, chúng ta đang làm bẩn tay trong ngày đầu tiên hẹn hò đấy nhỉ?
RF: Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do. People in these areas -- they're exposed to crappy food. I want people to know that growing your own food is like printing your own money.
RF: Làm vườn là giải pháp trị liệu và táo bạo nhất anh có thể làm. Mọi người ở đây đang lâm vào tình trạng thực phẩm bẩn. Tôi muốn cho mọi người thấy tự trồng thực phẩm như hái ra tiền vậy.
RW: You're like a food superhero!
RW: Anh như siêu anh hùng đồ ăn vậy!
RF: Food is the problem and food is the solution.
RF: Thực phẩm là vấn đề, và cũng là giải pháp.
(Music)
(Tiếng nhạc)
Erin McKean: I'm a lexicographer. My job is to put every word possible into the dictionary.
Eric McKean: Tôi biên soạn từ điển. Công việc của tôi là đưa mọi từ vào từ điển
RW: I love words, too -- just as much as any lexi-ta-tographer. What if you love a word that you've just made up, like -- I don't know -- "scuberfinkles"?
RW:Tôi cũng thích từ ngữ, thích nhiều như bất kỳ nhà-soán-tự-điển nào. Sẽ thế nào nếu cô thích một từ mà cô tự bịa ra? như là.... " scuberfinkles" chẳng hạn?
Beau Lotto: Do you think you see reality?
Beau Lotto: Anh cho là đang thấy thực tại?
RW: Well, I'm a little nearsighted, but yeah.
RW: À, tôi có hơi cận, nhưng đúng vậy.
BL: Well, you can't -- I mean, your brain has no access to this world. In fact, even the sensory information that your eyes are receiving, your ears are receiving, is completely meaningless because it could mean anything. That tree could be a large object far away or a small object up close, and your brain has no way of knowing.
BL: Anh không thể, ý tôi là, não anh không tiếp xúc với thế giới này. Trên thực tế, cả các thông tin tri giác mà mắt và tai anh đang nhận, hoàn toàn vô nghĩa vì nó có thể nghĩa là bất cứ thứ gì. Cái cây đó có thể là một vật lớn ở rất xa hoặc một vật rất nhỏ ở gần và não bộ không cách nào biết được.
RW: Once I thought I saw Bigfoot but it was just a German shepherd.
Có lần tôi nghĩ là thấy Chân to hóa ra lại là một con chó béc-giê.
Isabel Behncke Izquierdo: Bonobos are, together with chimpanzees, your closest living relatives. Bonobos have frequent and promiscuous sex to manage conflict and solve social issues.
Isabel Behncke Izquierdo: Loài khỉ Bonobo, cùng với tinh tinh, là họ hàng gần con người nhất. Khỉ Bonobo giao phối thường xuyên và ngẫu nhiên để điều hòa mâu thuẫn và giải quyết các vấn đề xã hội.
RW: I'm just curious: Do we have any conflict that needs managing or social issues to resolve?
RW: Tôi chỉ tò mò thôi nhé: Chúng ta có mâu thuẫn nào hay vấn đề xã hội nào cần giải quyết không?
IBI: Remember -- you're on a date with my idea, not me.
IBI: Hãy nhớ, anh đang hẹn hò với ý tưởng của tôi chứ không phải tôi.
Jane McGonigal: This is the face of someone who, against all odds, is on the verge of an epic win.
J.McGonigal: Đây là khuôn mặt của một người mà, bất chấp nghịch cảnh đang trên đà chiến thắng lịch sử.
RW: An epic win?
RW: Chiến thắng lịch sử?
JM: An epic win is an outcome so extraordinarily positive, you didn't even know it was possible until you achieved it.
JM: Một chiến thắng lịch sử là kết quả đầy tích cực, anh thậm chí không biết là nó có thể cho đến khi anh đạt được nó.
You're not making the face. You're making the "I'm not good at life" face.
Anh đang không thể hiện vẻ mặt đó. Anh đang làm mặt kiểu " Tôi sống không tốt"
RW: Arthur, I want to be really honest with you. I am seeing other ideas. OK? I'm dating around. That's the situation.
RW: Arthur này, tôi muốn thành thật với anh. Tôi đang gặp gỡ các ý tưởng khác nữa. Tôi hẹn hò khá nhiều. Tình hình là vậy.
Arthur Benjamin: I'd say this: Mathematics is not just solving for x, it's also figuring out why.
Arthur Benjamin: Tôi bảo này: Toán học không chỉ giải bài toán tìm X nó cũng giải quyết câu hỏi vì sao,
RW: Do you want to get some pie?
RW: Anh có muốn ăn bánh không?
AB: Pi? 3.14159265358979 --
AB: Số Pi (pie) ? 3,14159265358979....
Reggie Watts: If we're going to do something, we've got to just make a decision. Because without a decision we're left powerless. Without power, we have nothing to supply the chain of those who are truly curious to solve all of our current conditions.
Reggie Watts: Nếu chúng ta định làm một việc gì, chúng ta phải đưa ra quyết định. Vì nếu không quyết định, chúng ta không có sức mạnh. Không có sức mạnh, chúng ta chẳng có gì để cung cấp những người thực sự muốn giải quyết tất cả vấn đề của xã hội hiện tại.
RW: And, "If you choose not to decide, you still have made a choice" -- Rush.
RW: Và "nếu bạn chọn không quyết định thì bạn vẫn đưa ra một lựa chọn" --Rush
JM: Yes! This is the face we need to see on millions of problem solvers worldwide, as we try to tackle the challenges of the next century.
JM: Đúng vậy! Đây chính là khuôn mặt cần thấy ở hàng triệu nhà giải pháp trên thể giới, khi chúng ta cố gắng giải quyết những thách thức của thế kỉ tới.
RW: So, are we going Dutch?
RW: Thế, chia đôi tiền chứ?
AB: 3846264338327950 28841... 971?
AB: 3846264338327950 28241... 971?
RW: One night, want to go to a movie or something?
RW: Anh có muốn hôm nào xem phim hay gì đó không?
RF: Hell, no! Let's go plant some shit!
RF: Không! Hãy cùng trồng cái gì đó.
RW: Let's plant some shit! Good, now what is this that I'm planting?
RW: Cùng trồng đi! Hay đấy, giờ tôi đang trồng cái gì đấy?
Bonobos!
Bonobo!
IBI: Bonobos! (Laughs)
IBI: Bonobos! (Cười lớn)
Bonobos.
Bonobos.
RWatts: Um, interested much?
RWatts: thú vị chứ?
RW: I want to have your idea baby.
RW: Tôi muốn có ý tưởng của anh.
RWatts: Well, you know what they say in Russia.
RWatts: Anh biết ở Nga người ta nói gì rồi đấy.
RW: Hm?
RW: Hm?
RWatts: "scuberfinckle."
RWatts: "scuberfincle"
(Bottles clink)
(tiếng cụng chai)