(Music)
(Muzika)
Rainn Wilson: It takes its toll, being alone. I'm a little bit lost, and it's finally time to make a real connection. Who am I?
Rejn Vilson: Samački život uzima svoj danak. Pomalo sam izgubljen, i konačno je vreme da ostvarim istinsku povezanost. Ko sam ja?
(Drums)
(Bubanj)
I'm a single white male, 45 years of age. I love animals. Gainfully employed. I'm a people person. I keep fit. Who am I looking for? I'm looking for my idea mate. Are you that idea that matches with who I really am?
Samac sam, belac, 45 mi je godina. Volim životinje. U radnom sam odnosu. Druželjubiv sam. Održavam kondiciju. Koga tražim? Tražim ideju za partnera. Da li ste vi ta ideja koja se poklapa sa mnom suštinski?
(Video) Ron Finley: How would you feel if you had no access to healthy food? Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do.
(Video) Ron Finli: Kako biste se osećali kad ne biste imali pristup zdravoj hrani? Baštovanstvo je najlekovitiji i najprkosniji čin koji možete da uradite.
RW: Wow, we sure are getting our fingers dirty for a first date, huh?
RV: Opa, prilično smo zaprljali prste za prvi sastanak, ha?
RF: Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do. People in these areas -- they're exposed to crappy food. I want people to know that growing your own food is like printing your own money.
RF: Baštovanstvo je najlekovitiji i najprkosniji čin koji možete da uradite. Ljudi iz ove sredine - izloženi su užasnoj hrani. Želim da ljudi znaju da je uzgoj sopstvene hrane nalik štampanju sopstvenog novca.
RW: You're like a food superhero!
RV: Ličiš na superheroja za hranu!
RF: Food is the problem and food is the solution.
RF: Hrana je problem i hrana je rešenje.
(Music)
(Muzika)
Erin McKean: I'm a lexicographer. My job is to put every word possible into the dictionary.
Erin Mekin: Ja sam leksikograf. Moj posao je da sve moguće reči stavim u rečnik.
RW: I love words, too -- just as much as any lexi-ta-tographer. What if you love a word that you've just made up, like -- I don't know -- "scuberfinkles"?
RV: I ja volim reči - baš kao i bilo koji leksi-fo-tograf. Šta ako vam se sviđa reč koju ste upravo izmislili, poput - ne znam - "skuberfinkls"?
Beau Lotto: Do you think you see reality?
Bo Loto: Misliš li da vidiš stvarnost?
RW: Well, I'm a little nearsighted, but yeah.
RV: Pa, malo sam kratkovid, ali da.
BL: Well, you can't -- I mean, your brain has no access to this world. In fact, even the sensory information that your eyes are receiving, your ears are receiving, is completely meaningless because it could mean anything. That tree could be a large object far away or a small object up close, and your brain has no way of knowing.
BL: Pa, ne možeš - mislim, tvoj mozak nema pristup ovom svetu. Zapravo, čak i čulne informacije koje tvoje oči primaju, koje tvoje uši primaju su potpuno besmislene jer mogu da znače bilo šta. To drvo bi moglo da bude ogroman udaljeni objekat ili mali objekat u blizini, a tvoj mozak ne može to da zna.
RW: Once I thought I saw Bigfoot but it was just a German shepherd.
RV: Jednom mi se učinilo Veliko Stopalo, ali to beše tek nemački ovčar.
Isabel Behncke Izquierdo: Bonobos are, together with chimpanzees, your closest living relatives. Bonobos have frequent and promiscuous sex to manage conflict and solve social issues.
Izabel Benke Izkvirdo: Bonoboi, zajedno sa šimpanzama, su tvoji najbliži živi rođaci. Bonoboi imaju čest i promiskuitetan seks kako bi razrešili konflikte i rešili društvene probleme.
RW: I'm just curious: Do we have any conflict that needs managing or social issues to resolve?
RV: Samo me zanima: ima li između nas neki konflikt koji treba rešiti ili neki društveni problem?
IBI: Remember -- you're on a date with my idea, not me.
IBI: Zapamti - na sastanku si sa mojom idejom, ne sa mnom.
Jane McGonigal: This is the face of someone who, against all odds, is on the verge of an epic win.
Džejn Mekgonigal: Ovo je lice nekoga ko je, uprkos svemu, na ivici pobede epskih razmera.
RW: An epic win?
RV: Epska pobeda?
JM: An epic win is an outcome so extraordinarily positive, you didn't even know it was possible until you achieved it.
DžM: Epska pobeda je ishod koji je toliko neverovatno pozitivan, da nisi ni znao da je moguć, dok ga nisi postigao.
You're not making the face. You're making the "I'm not good at life" face.
Nije to taj izraz lica. Tvoj izraz lica je "ne ide mi u životu".
RW: Arthur, I want to be really honest with you. I am seeing other ideas. OK? I'm dating around. That's the situation.
RV: Arture, biću iskren s tobom. Viđam se s drugim idejama. U redu? Švrljam okolo. Takva je situacija.
Arthur Benjamin: I'd say this: Mathematics is not just solving for x, it's also figuring out why.
Artur Bendžamin: Reći ću ovo: matematika nije samo rešavanje nepoznate, već je i shvatanje poznatog.
RW: Do you want to get some pie?
RV: Hoćeš sa mnom na piće?
AB: Pi? 3.14159265358979 --
AB: Pi...? 3.14159265358979 -
Reggie Watts: If we're going to do something, we've got to just make a decision. Because without a decision we're left powerless. Without power, we have nothing to supply the chain of those who are truly curious to solve all of our current conditions.
Redži Vots: Ako ćemo nešto da preduzmemo, moramo prosto da odlučimo. Jer bez odlučnosti smo nemoćni. Bez moći, nemamo čime da snabdemo lanac onih koji su istinski znatiželjni da reše sva naša trenutna stanja.
RW: And, "If you choose not to decide, you still have made a choice" -- Rush.
RV: I: "Ako izaberete da ne odlučite, i dalje ste napravili izbor." - Raš.
JM: Yes! This is the face we need to see on millions of problem solvers worldwide, as we try to tackle the challenges of the next century.
DžM: Da! Ovaj izraz moramo da vidimo na licima miliona svetskih izumitelja, dok pokušavamo da se bavimo izazovima budućeg veka.
RW: So, are we going Dutch?
RV: Je l' delimo račun napola?
AB: 3846264338327950 28841... 971?
AB: 3846264338327950 28841... 971?
RW: One night, want to go to a movie or something?
RV: Hoćeš nekad da pođemo u bioskop ili tako nešto?
RF: Hell, no! Let's go plant some shit!
RF: Nikako! Ajd' da sadimo nešto!
RW: Let's plant some shit! Good, now what is this that I'm planting?
RV: Posadimo nešto! Dobro, šta ja ovo sadim?
Bonobos!
Bonoboi!
IBI: Bonobos! (Laughs)
IBI: Bonoboi! (Smeh)
Bonobos.
Bonoboi.
RWatts: Um, interested much?
R. Vots: Jesi li zainteresovan?
RW: I want to have your idea baby.
RV: Želim da imam bebu tvoje ideje.
RWatts: Well, you know what they say in Russia.
R. Vots: Pa, znaš kako kažu na ruskom.
RW: Hm?
RV: Hm?
RWatts: "scuberfinckle."
R. Vots: "skuberfinkl".
(Bottles clink)
(Kucanje flašama)