(Music)
(Glasba)
Rainn Wilson: It takes its toll, being alone. I'm a little bit lost, and it's finally time to make a real connection. Who am I?
Rainn Wilson: Težko je biti sam. Malo sem izgubljen in čas je, da končno vzpostavim pravi stik. Kdo sem?
(Drums)
(Bobni)
I'm a single white male, 45 years of age. I love animals. Gainfully employed. I'm a people person. I keep fit. Who am I looking for? I'm looking for my idea mate. Are you that idea that matches with who I really am?
Sem samski bel moški, star 45 let. Rad imam živali. Z dobro službo. Sem družaben. Redno telovadim. Koga iščem? Iščem idejo dvojčico. Si ti tista ideja, ki s ujema z mano?
(Video) Ron Finley: How would you feel if you had no access to healthy food? Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do.
(Video) Ron Finley: Kako bi se počutili, če ne bi imeli dostopa do zdrave hrane? Vrtnarjenje je najbolj terapevtsko in uporniško početje, kar jih je.
RW: Wow, we sure are getting our fingers dirty for a first date, huh?
RW: Vau, si bova pa umazala prste na prvem zmenku, kajne?
RF: Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do. People in these areas -- they're exposed to crappy food. I want people to know that growing your own food is like printing your own money.
RF: Vrtnarjenje je najbolj terapevtsko in uporniško početje, kar jih je. Ljudje na teh območjih - izpostavljeni so zanič hrani. Rad bi, da ljudje vedo, da je gojiti hrano, kot da tiskaš denar. Ti si prehranski superheroj!
RW: You're like a food superhero!
RF: Hrana je problem in hrana je rešitev.
RF: Food is the problem and food is the solution.
(Glasba)
(Music)
Erin McKean: I'm a lexicographer. My job is to put every word possible into the dictionary.
Erin McKean: Sem leksikografinja. Moja služba je dati vse možne besede v slovar.
RW: I love words, too -- just as much as any lexi-ta-tographer. What if you love a word that you've just made up, like -- I don't know -- "scuberfinkles"?
RW: Jaz imam rad besede - tako kot vsak leksi-ta-tografer. Kaj, če ti je všeč beseda, ki si si jo ravno izmislil, naprimer - kaj jaz vem - "skuberfinkli"?
Beau Lotto: Do you think you see reality?
Beau Lotto: Misliš, da vidiš realnost?
RW: Well, I'm a little nearsighted, but yeah.
RW: Malo slabo vidim na daleč, drugače pa ja.
BL: Well, you can't -- I mean, your brain has no access to this world. In fact, even the sensory information that your eyes are receiving, your ears are receiving, is completely meaningless because it could mean anything. That tree could be a large object far away or a small object up close, and your brain has no way of knowing.
BL: No, ne moreš - hočem reči, tvoji možgani nimajo dostopa do sveta. Pravzaprav, celo senzorne informacije, ki jih prejemajo tvoje oči, prejemajo tvoja ušesa, so popolnoma brez pomena, ker bi lahko pomenile karkoli. Tisto drevo bi lahko bilo velik predmet daleč stran ali majhen predmet blizu, in tvoji možgani tega ne morejo vedeti.
RW: Once I thought I saw Bigfoot but it was just a German shepherd.
RW: Enkrat sem mislil, da sem videl Bigfoota, pa je bil nemški ovčar.
Isabel Behncke Izquierdo: Bonobos are, together with chimpanzees, your closest living relatives. Bonobos have frequent and promiscuous sex to manage conflict and solve social issues.
Isabel Behncke Izquierdo: Bonobo opice so, skupaj s šimpanzi, tvoji najbližji živeči sorodniki. Bonobi pogosto in promiskuitetno spolno občujejo, da obvladujejo konflikte in rešujejo družbene probleme.
RW: I'm just curious: Do we have any conflict that needs managing or social issues to resolve?
RW: Samo radoveden sem: Imava midva kak konflikt, ki ga je treba obvladati, ali rešiti kakšen družbeni problem?
IBI: Remember -- you're on a date with my idea, not me.
IBI: Ne pozabi, na zmenku si z mojo idejo, ne z menoj.
Jane McGonigal: This is the face of someone who, against all odds, is on the verge of an epic win.
Jane McGonigal: To je obraz nekoga, ki je navkljub vsemu, na robu epske zmage. RW: Epske zmage?
RW: An epic win?
JM: An epic win is an outcome so extraordinarily positive, you didn't even know it was possible until you achieved it.
JP: Epska zmaga je rezultat tako neverjetno pozitiven, da nisi niti vedel, da je mogoč, dokler ga nisi dosegel.
You're not making the face. You're making the "I'm not good at life" face.
Ti nimaš takšnega izraza. Tvoj izraz pravi: "Ne gre mi dobro v življenju."
RW: Arthur, I want to be really honest with you. I am seeing other ideas. OK? I'm dating around. That's the situation.
RW: Arthur, želim biti odkrit s tabo. Z drugimi idejami se videvam. OK? Na zmenke hodim. Takšna je situacija.
Arthur Benjamin: I'd say this: Mathematics is not just solving for x, it's also figuring out why.
Arthur Benjamin: Rekel bi to: matematika ni samo iskanje x-a, ampak tudi ugotavljanje zakaj.
RW: Do you want to get some pie?
RW: Bi šla na pito?
AB: Pi? 3.14159265358979 --
AB: Pi? 3.14159265358979 -
Reggie Watts: If we're going to do something, we've got to just make a decision. Because without a decision we're left powerless. Without power, we have nothing to supply the chain of those who are truly curious to solve all of our current conditions.
Reggie Watts: Če bomo nekaj naredili, moramo samo sprejeti odločitev. Ker smo brez odločitve nemočni. Brez moči, ne moremo priskrbeti ničesar tistim, ki se res zanimajo za reševanje vseh naših trenutnih stanj.
RW: And, "If you choose not to decide, you still have made a choice" -- Rush.
RW: "Če se odločiš, da se ne boš odločil, si še vedno naredil odločitev." - Rush.
JM: Yes! This is the face we need to see on millions of problem solvers worldwide, as we try to tackle the challenges of the next century.
JM: Ja! To je izraz, ki ga moramo videti na milijonih reševalcev problemov po svetu, ko se poskušamo spoprijeti z izzivi naslednjega stoletja.
RW: So, are we going Dutch?
RW: Plačava vsak zase?
AB: 3846264338327950 28841... 971?
AB: 3846264338327950 28841... 971?
RW: One night, want to go to a movie or something?
RW: Greva kakšen večer v kino ali kaj podobnega?
RF: Hell, no! Let's go plant some shit!
RF: Vraga ne! Posadiva nekaj, pismo!
RW: Let's plant some shit! Good, now what is this that I'm planting?
RW: Posadiva nekaj, pismo! Dobro, kaj sadim sedaj?
Bonobos!
Bonobi!
IBI: Bonobos! (Laughs)
IBI: Bonobi! (smeh)
Bonobos.
Bonobi.
RWatts: Um, interested much?
RWatts: Torej, te zanima?
RW: I want to have your idea baby.
RW: Hočem tvojega idejnega dojenčka.
RWatts: Well, you know what they say in Russia.
RWatts: No, saj veš, kako rečejo v Rusiji.
RW: Hm?
RW: Hm?
RWatts: "scuberfinckle."
RWatts: "skuberfinkel".
(Bottles clink)
(steklenici zacingljata)