(Music)
(Muzică)
Rainn Wilson: It takes its toll, being alone. I'm a little bit lost, and it's finally time to make a real connection. Who am I?
Rainn Wilson: A fi singur poate fi o povară. Sunt puțin dezorientat și este timpul să creez o legătură reală. Cine sunt Eu?
(Drums)
(Sunet de tobe)
I'm a single white male, 45 years of age. I love animals. Gainfully employed. I'm a people person. I keep fit. Who am I looking for? I'm looking for my idea mate. Are you that idea that matches with who I really am?
Sunt un burlac caucazian, am 45 de ani. Iubesc animalele. Am un loc de muncă avantajos. Sunt o persoană sociabilă. Mă păstrez în formă. Pe cine caut? Îmi caut ideea parteneră. Ești tu acea idee ce mi se potrivește?
(Video) Ron Finley: How would you feel if you had no access to healthy food? Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do.
(Video) Ron Finley: Cum te-ai simți dacă n-ai avea acces la mâncare sănătoasă? Grădinăritul este cel mai terapeutic și provocator act pe care îl poți face.
RW: Wow, we sure are getting our fingers dirty for a first date, huh?
RW: Chiar ne murdărim mâinile încă de la prima întâlnire?
RF: Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do. People in these areas -- they're exposed to crappy food. I want people to know that growing your own food is like printing your own money.
RF: Grădinăritul este cel mai terapeutic și provocator act pe care îl poți face. În aceste zone oamenii sunt expuși la mâncare proastă. Vreau ca oamenii să știe că a-ți cultiva mâncarea e ca a-ți printa singur banii.
RW: You're like a food superhero!
RW: Ești ca un erou al mâncării!
RF: Food is the problem and food is the solution.
RF: Mâncarea e problema și mâncarea e soluția.
(Music)
(Muzică)
Erin McKean: I'm a lexicographer. My job is to put every word possible into the dictionary.
Erin McKean: Sunt lexicograf. Sarcina mea este să introduc orice cuvânt posibil în dicționar.
RW: I love words, too -- just as much as any lexi-ta-tographer. What if you love a word that you've just made up, like -- I don't know -- "scuberfinkles"?
RW: Și eu iubesc cuvintele... la fel ca oricare alt lexi-ca-cograf. Și dacă-ți place un cuvânt pe care tocmai l-ai inventat, să zicem...”salvaclac” ?
Beau Lotto: Do you think you see reality?
Beau Lotto: Crezi că vezi realitatea?
RW: Well, I'm a little nearsighted, but yeah.
RW: Păi, sunt puțin miop, dar da.
BL: Well, you can't -- I mean, your brain has no access to this world. In fact, even the sensory information that your eyes are receiving, your ears are receiving, is completely meaningless because it could mean anything. That tree could be a large object far away or a small object up close, and your brain has no way of knowing.
BL: Păi, nu poți... adică, creierul tău n-are acces la exterior. De fapt, chiar și informația senzorială pe care o primesc ochii, urechile, este complet fără înțeles pentru că poate însemna orice. Acel copac ar putea fi un obiect mare în depărtare sau un obiect mic aproape, iar creierul tău nu ar avea cum să știe.
RW: Once I thought I saw Bigfoot but it was just a German shepherd.
RW: Odată am crezut că îl văd pe Bigfoot, dar era doar un câine lup.
Isabel Behncke Izquierdo: Bonobos are, together with chimpanzees, your closest living relatives. Bonobos have frequent and promiscuous sex to manage conflict and solve social issues.
Isabel Behncke Izquierdo: Bonobo sunt, ca și cimpanzeii, cele mai apropiate rude vii. Bonobo fac sex frecvent și promiscuu pentru a aplana un conflict sau probleme sociale.
RW: I'm just curious: Do we have any conflict that needs managing or social issues to resolve?
RW: Sunt curios: Avem vreun conflict de aplanat sau probleme sociale de soluționat?
IBI: Remember -- you're on a date with my idea, not me.
IBI: Ține minte, ești la întîlnire cu ideea mea, nu cu mine.
Jane McGonigal: This is the face of someone who, against all odds, is on the verge of an epic win.
Jane McGonigal: Aceasta e fața cuiva care, în pofida greutăților, este pe punctul de a câștiga colosal.
RW: An epic win?
RW: Un câștig colosal?
JM: An epic win is an outcome so extraordinarily positive, you didn't even know it was possible until you achieved it.
JM: Un câștig colosal este un rezultat atât de grozav, încât nici nu știai că ar fi posibil până nu l-ai obținut.
You're not making the face. You're making the "I'm not good at life" face.
Nu-ți iese fața asta. Expresia ta e „Nu le am cu viața”.
RW: Arthur, I want to be really honest with you. I am seeing other ideas. OK? I'm dating around. That's the situation.
RW: Arthur, am să fiu foarte sincer cu tine. Mă văd cu alte idei. Bine? Testez terenul. Asta este situația.
Arthur Benjamin: I'd say this: Mathematics is not just solving for x, it's also figuring out why.
Arthur Benjamin: Aș spune așa: Matematica nu se rezumă doar la a-l găsi pe „x”, ci și la a descoperi de ce.
RW: Do you want to get some pie?
RW: Vrei sa luăm niște plăcintă?
AB: Pi? 3.14159265358979 --
AB: Pi? 3.14159265358979
Reggie Watts: If we're going to do something, we've got to just make a decision. Because without a decision we're left powerless. Without power, we have nothing to supply the chain of those who are truly curious to solve all of our current conditions.
Reggie Watts: Dacă e să facem ceva, trebuie doar să luăm o decizie. Pentru că fără o decizie rămânem fără autoritate. Fără putere, nu putem furniza nimic celor care sunt cu adevărat interesați să ne rezolve toate condițiile actuale.
RW: And, "If you choose not to decide, you still have made a choice" -- Rush.
RW: Și, „Dacă alegi să nu decizi, tot ai făcut o alegere”, Rush.
JM: Yes! This is the face we need to see on millions of problem solvers worldwide, as we try to tackle the challenges of the next century.
JM: Da! Asta e fața pe care vrem s-o vedem la milioane de oameni pricepuți de pretutindeni, pe măsură ce întâmpinăm provocările următorului secol.
RW: So, are we going Dutch?
RW: Deci, plătim pe din două?
AB: 3846264338327950 28841... 971?
AB: 3846264338327950 28841... 971?
RW: One night, want to go to a movie or something?
RW: Mergem într-o seară la un film sau ceva de genul?
RF: Hell, no! Let's go plant some shit!
RF: Nu, la naiba! Hai să plantăm!
RW: Let's plant some shit! Good, now what is this that I'm planting?
RW: Să plantăm! Bun, ce plantez eu aici?
Bonobos!
Bonobos!
IBI: Bonobos! (Laughs)
IBI: Bonobos! (râsete)
Bonobos.
Bonobos.
RWatts: Um, interested much?
RWatts: Destul de interesat?
RW: I want to have your idea baby.
RW: Îți vreau ideea din fașă.
RWatts: Well, you know what they say in Russia.
RWatts: Păi, știi cum se zice în Rusia.
RW: Hm?
RW: Hmm?
RWatts: "scuberfinckle."
RWatts: „salvaclac.”
(Bottles clink)
(Ciocnit de sticle)