(Music)
(Zene)
Rainn Wilson: It takes its toll, being alone. I'm a little bit lost, and it's finally time to make a real connection. Who am I?
Rainn Wilson: Az egyedüllétnek is súlyos ára van. Kicsit elvesztem, és most jött el végre az ideje, hogy igazi kapcsolatom legyen. Ki vagyok én?
(Drums)
(Dobpergés)
I'm a single white male, 45 years of age. I love animals. Gainfully employed. I'm a people person. I keep fit. Who am I looking for? I'm looking for my idea mate. Are you that idea that matches with who I really am?
Egyedülálló fehér férfi vagyok, 45 éves. Szeretem az állatokat. Jövedelmező alkalmazásban. Társasági ember vagyok. Fitten tartom magam. Kit keresek? A ötlet-társamat keresem. Te vagy az az ötlet, ami illik ahhoz, aki én igazából vagyok?
(Video) Ron Finley: How would you feel if you had no access to healthy food? Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do.
(Video) Ron Finley: Hogyan éreznéd magad, ha nem étkezhetnél egészségesen? A kertészkedés a legjobb terápia és kihívás, amit tehetsz.
RW: Wow, we sure are getting our fingers dirty for a first date, huh?
RW: Biztos össze akarjuk koszolni a kezünket az első randin?
RF: Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do. People in these areas -- they're exposed to crappy food. I want people to know that growing your own food is like printing your own money.
RF: A kertészkedés a legjobb terápia és kihívás, amit tehetsz. Az itteni emberek rossz élelmiszerekhez jutnak. Tudják meg: a saját ételük termesztése olyan, mintha saját pénzüket nyomnák.
RW: You're like a food superhero!
RW: Te vagy az ételszuperhős!
RF: Food is the problem and food is the solution.
RF: Az étel a probléma és az étel a megoldás.
(Music)
(Zene)
Erin McKean: I'm a lexicographer. My job is to put every word possible into the dictionary.
Erin McKean: Lexikográfus vagyok. Az a munkám, hogy a lehető legtöbb szót tegyem a szótárba.
RW: I love words, too -- just as much as any lexi-ta-tographer. What if you love a word that you've just made up, like -- I don't know -- "scuberfinkles"?
RW: Én is szeretem a szavakat - épp annyira, mint egy le-szki-xikográfus. Mi van, ha szeretsz egy szót, amit épp kitaláltál, például - mondjuk - "szkuberficiális"?
Beau Lotto: Do you think you see reality?
Beau Lotto: Szerinted látod a valóságot?
RW: Well, I'm a little nearsighted, but yeah.
RW: Egy kicsit rövidlátó vagyok, de igen.
BL: Well, you can't -- I mean, your brain has no access to this world. In fact, even the sensory information that your eyes are receiving, your ears are receiving, is completely meaningless because it could mean anything. That tree could be a large object far away or a small object up close, and your brain has no way of knowing.
BL: Nem láthatod - úgy értem, az agyad nem kapcsolódik ehhez a világhoz. Valójában az érzékekre ható információ, amit a szemed észlel, a füled észlel, teljesen értelmetlen, hisz bármit jelenthet. Az a fa messze egy nagy dolog lehet, vagy közel egy közeli kis dolog, és az agyad egyszerűen nem tudja.
RW: Once I thought I saw Bigfoot but it was just a German shepherd.
RW: Egyszer azt hittem, gorillát látok, de csak egy németjuhász volt.
Isabel Behncke Izquierdo: Bonobos are, together with chimpanzees, your closest living relatives. Bonobos have frequent and promiscuous sex to manage conflict and solve social issues.
Isabel Behncke Izquierdo: A bonobók és a csimpánzok a legközelebbi élő rokonaid. A bonobók gyakran és össze-vissza élnek szexuális életet, hogy konfliktusokat és társadalmi problémákat oldjanak meg.
RW: I'm just curious: Do we have any conflict that needs managing or social issues to resolve?
RW: Csak kíváncsi vagyok: Van bármilyen megoldandó konfliktusunk vagy szociális problémánk?
IBI: Remember -- you're on a date with my idea, not me.
IBI: Ne felejtsd - te az ötletemmel randizol, nem velem.
Jane McGonigal: This is the face of someone who, against all odds, is on the verge of an epic win.
Jane McGonigal: Ilyen annak az arca, akinek szinte semmi esélye, de egy hősi diadalhoz közelít.
RW: An epic win?
RW: Hősi diadal?
JM: An epic win is an outcome so extraordinarily positive, you didn't even know it was possible until you achieved it.
JM: A hősi diadal egy olyan elképesztő pozitív eredmény, amit nem is gondoltál lehetségesnek, amíg el nem érted.
You're not making the face. You're making the "I'm not good at life" face.
Te nem vágsz ilyen arcot. A tiéd a "nem vagyok jó az életben" arc.
RW: Arthur, I want to be really honest with you. I am seeing other ideas. OK? I'm dating around. That's the situation.
RW: Arthur, igazán őszinte akarok lenni veled. Találkozom más ötletekkel is, jó? Többekkel is randizgatok. Ez a helyzet.
Arthur Benjamin: I'd say this: Mathematics is not just solving for x, it's also figuring out why.
Arthur Benjamin: Azt mondanám: a matematika nemcsak az x megkeresése, hanem megtalálni a miértre a választ.
RW: Do you want to get some pie?
RW: Szeretnél egy kis pitét?
AB: Pi? 3.14159265358979 --
AB: Pí? 3,1415926538979 -
Reggie Watts: If we're going to do something, we've got to just make a decision. Because without a decision we're left powerless. Without power, we have nothing to supply the chain of those who are truly curious to solve all of our current conditions.
Reggie Watts: Ha csinálnánk valamit, csak döntést kéne hoznunk. Mert döntés nélkül gyengék maradunk. Erő nélkül, nincs semmink, hogy ellássuk azokat, akik tényleg kíváncsiak arra, hogyan oldjuk meg jelenlegi körülményeinket.
RW: And, "If you choose not to decide, you still have made a choice" -- Rush.
RW: "Ha azt választod, hogy nem döntesz, már akkor hoztál egy döntést" - Rush.
JM: Yes! This is the face we need to see on millions of problem solvers worldwide, as we try to tackle the challenges of the next century.
JM: Igen! Ez az arc, amit látnunk kell a probléma megoldók millióin világszerte, amikor a következő évszázad kihívásait próbáljuk megoldani.
RW: So, are we going Dutch?
RW: Akkor külön fizetünk?
AB: 3846264338327950 28841... 971?
AB: 3846264338327950 28841... 971?
RW: One night, want to go to a movie or something?
RW: Valamikor elmehetnénk egy filmre vagy valami?
RF: Hell, no! Let's go plant some shit!
RF: Dehogyis! Ültessünk valami szart!
RW: Let's plant some shit! Good, now what is this that I'm planting?
RW: Ültessünk valami szart! Jó, mi is ez, amit ültetek?
Bonobos!
Bonobók!
IBI: Bonobos! (Laughs)
IBI: Bonobók! (Nevetés)
Bonobos.
Bonobók.
RWatts: Um, interested much?
RWatts: Érdekel valamennyire?
RW: I want to have your idea baby.
RW: Az ötletedet akarom kicsim.
RWatts: Well, you know what they say in Russia.
RWatts: Hát tudod, mit mondanak Oroszországban.
RW: Hm?
RW: Hm?
RWatts: "scuberfinckle."
RWatts: "szkuberficiális."
(Bottles clink)
(Koccannak az üvegek)