(Music)
(Muziko)
Rainn Wilson: It takes its toll, being alone. I'm a little bit lost, and it's finally time to make a real connection. Who am I?
Rainn Wilson: Soleco nocas. Mi iom perdiĝis, kaj estas tempo por havi realan konekton. Kiu estas mi?
(Drums)
(Tamburado)
I'm a single white male, 45 years of age. I love animals. Gainfully employed. I'm a people person. I keep fit. Who am I looking for? I'm looking for my idea mate. Are you that idea that matches with who I really am?
Mi estas fraŭla blankulo, 45-jaraĝa. Mi ŝatas bestojn. Dungite kun bona pago. Mi estas societema. Mi ekzercadas. Kiun mi serĉas? Mi serĉas mian idean kunulon. Ĉu vi estas tiu ideo, kiu kongruas kun la reala mi?
(Video) Ron Finley: How would you feel if you had no access to healthy food? Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do.
(Video) Ron Finley: Kiel vi sentus se vi ne eblus havi sanan manĝaĵon? Ĝardenumi estas la plej terapia kaj defia ago, kiun oni povas fari.
RW: Wow, we sure are getting our fingers dirty for a first date, huh?
RW: Ni certe malpurigas la fingrojn por la unua rendevuo, ĉu ne?
RF: Gardening is the most therapeutic and defiant act you can do. People in these areas -- they're exposed to crappy food. I want people to know that growing your own food is like printing your own money.
RF: Ĝardenumi estas la plej terapia kaj defia ago, kiun oni povas fari. Homoj ĉi tie konas nur aĉan manĝaĵon. Mi volas, ke ili sciu, ke kreski manĝaĵon similas al presi monon.
RW: You're like a food superhero!
RW: Vi estas superheroo de manĝaĵo.
RF: Food is the problem and food is the solution.
RF: Manĝaĵo estas la problemo kaj manĝaĵo estas la solvo.
(Music)
(Muziko)
Erin McKean: I'm a lexicographer. My job is to put every word possible into the dictionary.
Erin McKean: Mi estas vortaristo. Mia laboro estas enmeti ĉiun eblan vorton en la vortaron.
RW: I love words, too -- just as much as any lexi-ta-tographer. What if you love a word that you've just made up, like -- I don't know -- "scuberfinkles"?
RW: Ankaŭ mi ŝatas vortojn -- samkiel ĉiu ajn vorta-tar-isto. Kio okazus, se vi ŝatus vorton, kion vi elpensis, ekzemple: "skuberfinkles"?
Beau Lotto: Do you think you see reality?
Beau Lotto: Ĉu vi pensas, ke vi vidas realon?
RW: Well, I'm a little nearsighted, but yeah.
RW: Nu, mi estas iom miopa, sed ja.
BL: Well, you can't -- I mean, your brain has no access to this world. In fact, even the sensory information that your eyes are receiving, your ears are receiving, is completely meaningless because it could mean anything. That tree could be a large object far away or a small object up close, and your brain has no way of knowing.
BL: Nu, vi ne -- via cerbo ne havas aliron al la mondo. Fakte, eĉ la sensa informo kion la okuloj ricevas, la oreloj ricevas, estas tute sensenca ĉar ĝi povus signifi ion ajn. Tiu arbo povus esti granda aĵo fora aŭ malgranda aĵo apuda, kaj via cerbo neniel scias.
RW: Once I thought I saw Bigfoot but it was just a German shepherd.
RW: Foje mi pensis ke mi vidas Grandpiedulon, sed estis ŝafhundo.
Isabel Behncke Izquierdo: Bonobos are, together with chimpanzees, your closest living relatives. Bonobos have frequent and promiscuous sex to manage conflict and solve social issues.
Isabel Behncke Izquierdo: Bonoboj kaj ĉimpanzoj estas viaj plej proksimaj parencoj. Bonoboj seksumas ofte kaj malĉaste por trakti konflikton kaj solvi sociajn problemojn.
RW: I'm just curious: Do we have any conflict that needs managing or social issues to resolve?
RW: Mi estas scivolema: Ĉu ni havas ian konflikton traktendan aŭ sociajn problemojn solvendajn?
IBI: Remember -- you're on a date with my idea, not me.
IBI: Memoru -- vi rendevuas kun mia ideo, ne kun mi.
Jane McGonigal: This is the face of someone who, against all odds, is on the verge of an epic win.
Jane McGonigal: Jen la vizaĝo de iu, kiu estas triumfonta, malgraŭ ŝtormo kaj tajdo.
RW: An epic win?
RW: Triumfonta?
JM: An epic win is an outcome so extraordinarily positive, you didn't even know it was possible until you achieved it.
JM: Triumfo estas rezulto tiel eksterordinare pozitiva, ke vi ne sciis ke ĝi eblas ĝis kiam vi atingis ĝin.
You're not making the face. You're making the "I'm not good at life" face.
Vi ne havas tian vizaĝon. Vi havas vizaĝon de "Mi ne lertas pri vivo."
RW: Arthur, I want to be really honest with you. I am seeing other ideas. OK? I'm dating around. That's the situation.
RW: Arthur, mi volas esti vere honesta. Mi frekventas aliajn ideojn, ĉu konsentite? Mi rendevuas tie kaj tie. Jen la situacio.
Arthur Benjamin: I'd say this: Mathematics is not just solving for x, it's also figuring out why.
Arthur Benjamin: Mi dirus: Matematiko ne temas nur pri la valoro de x, sed ankaŭ pri la kialo de tiu valoro.
RW: Do you want to get some pie?
RW: Ĉu vi volas iom da pico?
AB: Pi? 3.14159265358979 --
AB: … da Pi? 3.14159265358979 --
Reggie Watts: If we're going to do something, we've got to just make a decision. Because without a decision we're left powerless. Without power, we have nothing to supply the chain of those who are truly curious to solve all of our current conditions.
Reggie Watts: Se ni volas fari ion, ni devas unue fari decidon. Ĉar sen decido, ni estas senpovaj. Senpovaj, ni havas nenion por provizi la ĉenon de homoj, kiuj estas vere scivolemaj pri la solvo de ĉiuj niaj nuntempaj problemoj.
RW: And, "If you choose not to decide, you still have made a choice" -- Rush.
RW: Kaj, "Se vi elektas ne decidi, vi tamen faras decidon" -- Rush.
JM: Yes! This is the face we need to see on millions of problem solvers worldwide, as we try to tackle the challenges of the next century.
JM: Jes! Jen la vizaĝo, kiun ni volas por miliono da problem-solvantoj en la mondo, kiam ni provos trakti la defiojn de la venonta jarcento.
RW: So, are we going Dutch?
RW: Do, ĉu ni pagos aparte?
AB: 3846264338327950 28841... 971?
AB: 3846264338327950 28841... 971?
RW: One night, want to go to a movie or something?
RW: Iun vesperon, ĉu vi volas iri al kino aŭ ion similan?
RF: Hell, no! Let's go plant some shit!
RF: Ne! Ni iru planti umon!
RW: Let's plant some shit! Good, now what is this that I'm planting?
RW: Ni plantu umon! Bone, kio estas tio, kion mi plantas?
Bonobos!
Bonoboj!
IBI: Bonobos! (Laughs)
IBI: Bonoboj! (Ridoj)
Bonobos.
Bonoboj.
RWatts: Um, interested much?
RWatts: Hm, ĉu interesite?
RW: I want to have your idea baby.
RW: Mi volas havi vian bebideon.
RWatts: Well, you know what they say in Russia.
RWatts: Nu, ĉu vi scias kion ili diras en Rusio?
RW: Hm?
RW: Hm?
RWatts: "scuberfinckle."
RWatts: "skuberfinckle."
(Bottles clink)
(Boteloj tintas)