On this planet today, there are about 50 cities that are larger than five million people. I'm going to share with you the story of one such city, a city of seven million people, but a city that's a temporary megacity, an ephemeral megacity. This is a city that is built for a Hindu religious festival called Kumbh Mela, which occurs every 12 years, in smaller editions every four years, and takes place at the confluence of the Ganges and the Yamuna rivers in India. And for this festival, about 100 million people congregate.
Bugün gezegenimizde beş milyondan fazla insanın yaşadığı yaklaşık 50 tane şehir var. Sizlerle bu şehirlerden birinin hikayesini paylaşacağım, yedi milyon insanın yaşadığı bir şehir fakat geçici olarak kısa süreliğine mega şehir olan bir şehir. Bu, her 12 yılda bir düzenlenen Kumb Mela adlı Hindu festivali için yapılmış bir şehir. Daha küçük versiyonları 4 yılda bir Hindistan'daki Yamuna ve Ganj nehirlerinin birleştiği yerde yapılıyor. Bu festival için yaklaşık 100 milyon insan toplanıyor.
The reason so many people congregate here, is the Hindus believe that during the festival, the cycle every 12 years, if you bathe at the confluence of these two great rivers you are freed from rebirth. It's a really compelling idea, you are liberated from life as we know it. And this is what attracts these millions. And an entire megacity is built to house them. Seven million people live there for the 55 days, and the other 100 million visit.
Bu kadar çok insanın toplanmasının nedeni, Hindu inanışına göre, her 12 yıllık döngüde yapılan festival esnasında bu iki büyük nehrin birleştiği yerde banyo yaparsanız yeniden doğacağınıza inanılması. Dünyevi yaşamdan özgürleşiyor olmanız gerçekten çok ilginç bir düşünce. Milyonları etkileyen işte bu. Onlara ev sahipliği yapsın diye mega şehir inşa edildi. 7 milyon insan 55 gün orada süreyle yaşayabiliyor 100 milyon kişi de orayı ziyaret edebiliyor.
These are images from the same spot that we took over the 10 weeks that it takes for the city to emerge. After the monsoon, as the waters of these rivers begin to recede and the sand banks expose themselves, it becomes the terrain for the city. And by the 15th of January, starting 15th of October to 15th of January, in these weeks an entire city emerges. A city that houses seven million people.
Bunlar, şehrin ortaya çıkması için geçen 10 haftalık süre zarfında çekilen aynı noktanın fotoğrafları. Musondan sonra, bu nehirlerin suları çekilmeye başlar, kum tepeleri ortaya çıkar ve şehir arazisi sınırları içine girer. Ocak ayının 15'ine kadar, Ekim ayının 15'inden Ocak'ın 15'ine kadar, tüm şehir ortaya çıkmış olur. 7 milyon insana ev sahipliği yapan bir şehir.
What is fascinating is this city actually has all the characteristics of a real megacity: a grid is employed to lay the city out. The urban system is a grid and every street on this city goes across the river on a pontoon bridge. Incredibly resilient, because if there's an unseasonal downpour or if the river changes course, the urban system stays intact, the city adjusts itself to this terrain which can be volatile. It also replicates all forms of physical, as well as social, infrastructure. Water supply, sewage, electricity, there are 1,400 CCTV cameras that are used for security by an entire station that is set up. But also social infrastructure, like clinics, hospitals, all sorts of community services, that make this function like any real megacity would do. 10,500 sweepers are employed by the city. It has a governance system, a Mela Adhikari, or the commissioner of the festival, that ensures that land is allocated, there are systems for all of this, that the system of the city, the mobility, all works efficiently. You know, it was the cleanest and the most efficient Indian city I've lived in.
Ne kadar da büyüleyici bir şehir aslında gerçek bir mega şehrin tüm karakteristiklerine sahip: kafes şeklinde şehir düzeni mevcut. Şehir düzeni kafes örgü şeklinde olup şehrin tüm sokakları ponton köprü üzerinden nehrin karşısına geçebiliyor. İnanılmaz derecede dayanıklı, çünkü mevsim normalleri dışında yağan yağmurda ya da nehir yön değiştirdiğinde şehir düzeni bozulmadan kalabiliyor. Şehir yapısı oluşan yeni araziye uyum sağlıyor. Şehir, sosyal altyapı gibi tüm fiziksel formları da üretmiş; su temini, kanalizasyon, elektrik, kurulu büyük bir istasyon tarafından güvenlik için kullanılan 1400 adet CCTV kamera da bulunmakta. Aynı zamanda sosyal altyapı olarak, gerçek bir mega şehirde olması gerektiği gibi, klinik ve hastane benzeri her türlü toplum hizmeti veren servisler bulunmakta. Şehirde 10.500 adet süpürücü işe alınmış. Şehrin bir yönetim sistemi var; Mela Adhikari ya da festival komiseri, arazilerin kişilere tahsisini sağlayan tüm bunlar için sistemler var. Şehrin sistemi, hareket kabiliyeti hepsi verimli bir şekilde çalışıyor. Benim yaşadığım şehir, Hint şehirlerinin en temizi ve en verimlisiydi.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
And that's what it looks like in comparison to Manhattan, 30 square kilometers, that's the scale of the city.
Manhattan ile karşılaştırıldığında böyle görünüyor. Şehrin yüz ölçümü 30 kilometrekare.
And this is not an informal city or a pop-up city. This is a formal city, this is a state enterprise, the government sets this up. In today's world of neoliberalism and capitalism, where the state has devolved itself complete responsibility from making and designing cities, this is an incredible case. It's a deliberate, intentional city, a formal city.
Bu gayri resmi ya da portatif bir şehir değil. Bu resmi bir şehir, eyalet girişimi ve bunu hükümet kuruyor. Günümüz neoliberalizm ve kapitalizminde devletin şehir yapma ve tasarlama konusundaki tüm sorumluklarını devrettiği bir zamanda bu inanılmaz bir durum. Bu resmi bir şehir, bilerek ve istenerek yapılmış bir şehir.
And it's a city that sits on the ground very lightly. It sits on the banks of these rivers. And it leaves very little mark. There are no foundations; fabric is used to build this entire city. What's also quite incredible is that there are five materials that are used to build this settlement for seven million people: eight-foot tall bamboo, string or rope, nails or screw and a skinning material. Could be corrugated metal, a fabric or plastic. And these materials come together and aggregate. It's like a kit of parts. And it's used all the way from a small tent, which might house five or six people, or a family, to temples that can house 500, sometimes 1,000 people. And this kit of parts, and this imagination of the city, allows it to be disassembled. And so at the end of the festival, within a week, the entire city is disassembled. These are again images from the same spot. And the terrain is offered back to the river, as with the monsoon the water swells again. And it's this sort of imagination as a kit of parts that allows this disassembly and the reabsorption of all this material. So the electricity poles go to little villages in the hinterland, the pontoon bridges are used in small towns, the material is all reabsorbed. Fascinating, it's amazing.
Bu şehir zemine çok nazikçe oturtulmuş. Şehir, nehirlerin havzasına konuşlanmış, arkada en ufak iz bırakmıyor. Temel atmak yok, tüm şehri kurmak için kumaş kullanılmış. Oldukça inanılmaz olan şey şu, 7 milyon kişilik bu yerleşkeyi kurmak için beş tane materyal kullanılmış: 2,4 metrelik bambu, ip ya da halat çivi ya da vida ve kaplama malzemesi. Bu malzeme oluklu metal, kumaş ya da plastik olabilir. Bu materyaller bir araya geliyor ve bütünü oluşturuyor. Aynı parçalardan oluşan bir set gibi. Tüm yol boyunca 5-6 kişiye ya da bir aileye ev sahipliği yapan küçük çadırlar 500 kişiyi hatta bazen 1000 kişiyi alabilen tapınaklar bulunuyor. Bu parçaların seti, şehrin bu hayal gücü, demonte edilebilir olmasına olanak sağlıyor. Festivalin sonundaki son bir hafta içinde tüm şehir demonte ediliyor. Bu fotoğraflar aynı noktaya ait. Arazi geri nehirlere bırakılıyor, musonla birlikte sular yine kabarıyor. Bu, sökülebilen ve kullanılan tüm materyallerin geri kazanımını sağlayan parçalar bütününün bir çeşit hayal gücü. Yani elektrik direkleri iç bölgedeki küçük köylere gidiyor, ponton köprüler küçük şehirlerde kullanılıyor, tüm materyaller doğaya geri dönüyor. Büyüleyici, inanılmaz bir şey.
Now, you may embrace these Hindu beliefs or not. But you know, this is a stunning example, and it's worthy of reflection. Here, human beings spend an enormous amount of energy and imagination knowing that the city is going to reverse, it's going to be disassembled, it's going to disappear, it's the ephemeral megacity. And it has profound lessons to teach us. Lessons about how to touch the ground lightly, about reversibility, about disassembly. Rather amazing.
Bu Hindu inançlarını kabul edersiniz ya da etmezsiniz fakat şunu bilmelisiniz ki bu çarpıcı bir örnek ve bu düşünmeye değer. Burada insanlar şehrin tersine döneceğini bilerek, şehirin söküleceğini bilerek, yok olacağını ve kısa ömürlü bir mega şehir olduğunu bilerek muazzam bir hayal gücü ve enerji harcıyor. Bize çok anlamlı dersler veriyor. Doğaya nasıl nazikçe dokunulacağına dair, geri dönüşüm ve ayrıştırma hakkındaki dersler. Oldukça şaşırtıcı.
And you know, we are, as humans, obsessed with permanence. We resist change. It's an impulse that we all have. And we resist change in spite of the fact that change is perhaps the only constant in our lives. Everything has an expiry date, including Spaceship Earth, our planet.
Bilirsiniz, bizler insan olarak kalıcılığa takıntılıyız. Değişime direniriz. Bu hepimizde olan bir dürtü. Değişim belki de hayatımızdaki tek sabit olmasına rağmen değişime direniz. Her şeyin bir son kullanma tarihi var, gezegenimiz olan Uzay Gemisi-Dünya dahil.
So what can we learn from these sorts of settlements? Burning Man, of course much smaller, but reversible. Or the thousands of markets for transaction, that appear around the globe in Asia, Latin America, Africa, this one in Mexico, where the parking lots are animated on the weekends, about 50,000 vendors, but on a temporal cycle. The farmer's market in the Americas: it's an amazing phenomenon, creates new chemistries, extends the margin of space that is unused or not used optimally, like parking lots, for example.
Peki bu tür yerleşim yerlerinden ne öğrenebiliriz? Burning Man festivali tabii ki çok daha küçük ama geri dönüştürebilir. Ya da dünyanın her yerinde görülen park alanlarının hafta sonunda canlı ve sürekli devam eden bir döngüde olduğu ve yaklaşık 50.000 satıcının bulunduğu Asya'da, Latin Amerika'da, Afrika'da, Meksika'daki alışveriş marketleri. Mesela Amerika'daki çiftçi pazarı, örneğin otoparklar gibi kullanılmayan veya en iyi şekilde kullanılmayan yerler için yeni kimyalar yaratan ve boşluk payını genişleten inanılmaz bir olay.
In my own city of Mumbai, where I practice as an architect and a planner, I see this in the everyday landscape. I call this the Kinetic City. It twitches like a live organism; it's not static. It changes every day, on sometimes predictable cycles. About six million people live in these kinds of temporary settlements. Like -- unfortunately, like refugee camps, the slums of Mumbai, the favelas of Latin America. Here, the temporary is becoming the new permanent. Here, urbanism is not about grand vision, it's about grand adjustment.
Benim şehrimde, mimar ve plancı olarak çalıştığım Mumbai'de günlük olarak bu manzarayı görüyorum. Kinetik Şehir diyorum buna. Canlı bir organ gibi hareket ediyor, sabit değil. Her gün değişiyor, bazen tahmin edilebilir döngülerde. Yaklaşık 6 milyon kişi böyle geçici yerleşim yerlerinde, ne yazık ki mülteci kampları, Mumbai'nin kenar mahalleleri, Latin Amerika'nın favelalarında gibi yerlerde yaşıyor. Burada, geçicilik yeni kalıcılık oluyor. Burada şehircilik büyük vizyonla alakalı değil, sadece ayarlayabilmekle alakalı.
On the street in Mumbai, during the Ganesh festival, a transformation. A community hall is created for 10 days. Bollywood films are shown, thousands congregate for dinners and celebration. It's made out of paper-mache and plaster of Paris. Designed to be disassembled, and in 10 days, overnight, it disappears, and the street goes back to anonymity. Or our wonderful open spaces, we call them maidans. And it's used for this incredibly nuanced and complicated, fascinating Indian game, called cricket, which, I believe, the British invented.
Ganesh festivali süresince Mumbai'de bir sokaktaki değişim bu. 10 gün süresince bir topluluk salonu oluşturulur, Bollywood filmleri gösterilir, kutlama ve akşam yemeği için binlerce insan toplanır. Salon, kağıt hamurundan ve Paris alçısından yapılır. Demonte edilebilecek şekilde dizayn edilmiştir. 10 gün içinde bir gecede kaybolur, sokak eski haline döner. Ya da meydan dediğimiz bizim harika açık alanlarımıza döner. Bu meydanlar inanılmaz derecede narin ve karmaşık, büyüleyici bir Hint oyunu olan kriket oynamak için kullanılır ki bence bu İngilizlerin icat ettiği bir oyun.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
And in the evenings, a wedding wraps around the cricket pitch -- Notice, the cricket pitch is not touched, it's sacred ground.
Akşamüstü kriket sahasının etrafını düğünler sarar. Dikkat edin, kriket sahasına dokunulmaz, saha kutsal alandır.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
But here, the club members and the wedding party partake in tea through a common kitchen. And at midnight, it's disassembled, and the space offered back to the city. Here, urbanism is an elastic condition.
Fakat burada kulüp üyeleri ve düğün partisine katılanlar ortak bir mutfaktan çay içebilir. Gece yarısı her şey kaldırılır ve alan şehre geri bırakılır. Burada, şehircilik esnek bir durumdur.
And so, if we reflect about these questions, I mean, I think many come to mind. But an important one is, are we really, in our cities, in our imagination about urbanism, making permanent solutions for temporary problems? Are we locking resources into paradigms that we don't even know will be relevant in a decade? This becomes, I think, an interesting question that arises from this research.
Eğer bu sorular hakkında düşünürsek demek istediğim çok fazla seçenek aklıma geliyor. Ama önemli bir noktaya değineyim; bizler, kendi şehirlerimizde, şehircilik konusundaki hayal gücümüzde geçici sorunlar için kalıcı çözümler üretiyor muyuz? Bizler, kaynaklarımızı, önümüzdeki 10 yıl için geçerli olacağını dahi bilmediğimiz paradigmalara mı kilitliyoruz? Bana kalırsa, bu araştırmadan ilginç bir soru ortaya çıkıyor. Demek istediğim Kuzey Amerika banliyösündeki
I mean, look at the abandoned shopping malls in North America, suburban North America. Retail experts have predicted that in the next decade, of the 2,000 malls that exist today, 50 percent will be abandoned. Massive amount of material, capturing resources, that will not be relevant soon.
terk edilmiş alışveriş merkezlerine bakın. Perakande uzmanlarının tahminine göre önümüzdeki on yılda bugün var olan 2.000 alışveriş merkezinin yüzde 50'si kapatılacak. Doğal kaynaklardan elde edilen muazzam miktarda malzeme, yakında yok olacak.
Or the Olympic stadiums. Around the globe, cities build these under great contestation with massive resources, but after the games go, they can't often get absorbed into the city. Couldn't these be nomadic structures, deflatable, we have the technology for that, that get gifted to smaller towns around the world or in those countries, or are stored and moved for the next Olympics? A massive, inefficient use of resources.
Olimpiyat stadyumlarını düşünelim. Dünya genelinde, muazzam kaynaklarla büyük bir mücadele içerisinde, şehirler buraların etrafına inşa ediliyor, oyunlar bittikten sonra, şehrin doğal yaşantısının içine de çekilemiyor. Bu yapılar taşınılabilir ya da şişirilebilir olamaz mı? Bunun için yeterli teknolojiye sahibiz, gelecek Olimpiyatlar için dünya çapında veya bu ülkelerde daha küçük kasabalara taşınabilen ya da depolanabilen yapılar hediye edilemez mi? Yığınla kaynak verimsiz kullanılıyor.
Like the circus. I mean, we could imagine it like the circus, this wonderful institution that used to camp in cities, set up this lovely kind of visual dialogue with the static city. And within it, the amazement. Children of different ethnic groups become suddenly aware of each other, people of color become aware of others, income groups and cultures and ethnicities all come together around the amazement of the ring with animals and performers. New chemistries are created, people become aware of things, and this moves on to the next town. Or nature, the fluxes of nature, climate change, how do we deal with this, can we be more accommodating? Can we create softer urban systems? Or are we going to challenge nature continuously with heavy infrastructure, which we are already doing, unsuccessfully?
Sirkler mesela. Demek istediğim, sirkleri bir düşünün, şehirlerde çadır kuran bu harika kurum, şehrin durgunluğuyla hoş bir görsel diyalog kuruyor. Şaşkınlık verici bir durum. Farklı etnik gruplardaki çocuklar birbirilerinin farkına varıyor, beyaz olmayan insanlar başkalarının farkına varıyor, gelir grupları, kültürler ve etnik kökenler hepsi sirk çalışanlarının ve hayvanların olduğu bir gösteride bir araya geliyor. Yeni kimyalar yaratılır, insanların farkındalığı artar ve bu bir sonraki şehre taşınır. Doğayla, doğanın değişimiyle, iklim değişikliğiyle nasıl başa çıkacağız? Doğayla daha uyumlu olabilir miyiz? Daha yumuşak kentsel sistemler yapabilir miyiz? Yoksa zaten başarısız olarak sürdürdüğümüz ağır altyapı sistemlerimizle doğayla durmadan mücadele mi edeceğiz?
Now, I'm not arguing that we've got to make our cities like a circus, I'm not arguing that cities must be completely temporary. I'm only making a plea that we need to make a shift in our imagination about cities, where we need to reserve more space for uses on a temporal scale. Where we need to use our resources efficiently, to extend the expiry date of our planet. We need to change planning urban design cultures, to think of the temporal, the reversible, the disassembleable. And that can be tremendous in terms of the effect it might have on our lives.
Şu an şehirlerimizi bir sirk gibi inşa etmemiz gerektiğini söylemiyorum. Şehirlerin tamamen geçici olması gerektiğini söylemiyorum. Sadece savunma yapıyorum, şehirler konusundaki hayallerimizde değişiklik yapmalıyız, zamansal ölçekte kullanmak üzere kendimize daha fazla yer ayırmalıyız. Gezegenimizin son kullanma tarihini uzatmak için kaynaklarımızı daha verimli kullanmaya ihtiyacımız var. Demonte edilebilir, geri dönüştürülebilir ve uzun süreli olması için kentsel tasarım kültürü planlarımızı değiştirmemiz gerekiyor. Tüm bunlar hayatımızda olursa etki açısından muazzam olabilir.
I often think back to the Kumbh Mela that I visited with my students and I studied, and this was a moment where the city had been disassembled. A week after the festival was over. There was no mark. The terrain was waiting to be covered over by the water, to be consumed. And I went to thank a high priestess who had helped us and my students through our research and facilitated us through this process. And I went to her with great enthusiasm, and I told her about how much we had learned about infrastructure, the city, the efficiency of the city, the architecture, the five materials that made the city. She looked really amused, she was smiling. In any case, she leaned forward and put her hand on my head to bless me. And she whispered in my ear, she said, "Feel blessed that the Mother Ganges allowed you all to sit in her lap for a few days."
Bazen çalıştığım ve öğrencilerimle ziyaret ettiğim Kumbh Mela'yı tekrar düşünüyorum ve o an, şehrin sökülmüş olduğu bir andı. Festivalden bir hafta sonra yok olmuştu. Hiçbir iz kalmamıştı. Arazi yok olmak için nehir sularıyla kaplanmayı bekliyordu. Teşekkür etmek için bize ve öğrencilerime araştırma konusunda ve bu süreçte yardımcı olan baş rahibenin yanına gittim. Büyük bir hayranlıkla baş rahibenin yanına gittiğimde altyapı, şehir, şehrin verimliliği, şehrin mimarisi ve şehirde kullanılan 5 tane malzeme hakkında ne kadar çok şey öğrendiğimizi söyledim. Çok memnun görünüyordu ve gülümsüyordu. Öne doğru eğildi, elini başıma koydu ve beni kutsadı. Kulağıma fısıldayarak "Ganj Ana sizi kutsasın kucağında bir kaç güzel gün geçirmenizi dilerim" dedi.
I've often thought about this, and of course, I understood what she said. She said, cities, people, architecture will come and go, but the planet is here to stay. Touch it lightly, leave a minimal mark. And I think that's an important lesson for us as citizens and architects. And I think it was this experience that made me believe that impermanence is bigger than permanence and bigger than us all.
Ne dediğini sık sık düşündüm ve tabii ki ne dediğini anladım. Şehirler, insanlar, mimari gelip geçer ama dünya hep var olacak, dedi. Nazikçe dokun, geride olabildiğince iz bırakma. Şehirde yaşan insanlar ve mimarlar olarak bu bizim için çok önemli bir ders. Bence bu deneyim, geçiciliğin, kalıcılıktan ve bizden, hepimizden çok daha büyük ve önemli olduğuna beni inandırdı.
Thank you for listening.
Beni dinlediğiniz için teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkış)