About 75 years ago, my grandfather, a young man, walked into a tent that was converted into a movie theater like that, and he fell hopelessly in love with the woman he saw on the silver screen: none other than Mae West, the heartthrob of the '30s, and he could never forget her. In fact, when he had his daughter many years later, he wanted to name her after Mae West, but can you imagine an Indian child name Mae West? The Indian family said, no way!
Acum 75 de ani bunicul meu, tânăr pe atunci, a intrat într-un cort care fusese transformat în cinematograf și s-a îndrăgostit lulea de actrița pe care a văzut-o pe ecran: nu alta decât Mae West, inima anilor '30, și n-a mai uitat-o niciodată. Când a avut-o pe fiica lui, mulți ani mai târziu, a vrut să-i pună numele Mae West, dar vă imaginați un copil indian cu numele Mae West? Familia indiană a spus, în nici un caz.
So when my twin brother Kaesava was born, he decided to tinker with the spelling of Keshava's name. He said, if Mae West can be M-A-E, why can't Keshava be K-A-E? So he changed Kaesava's spelling. Now Kaesava had a baby boy called Rehan a couple of weeks ago. He decided to spell, or, rather, misspell Raehan with an A-E.
Când fratele meu geamăn Kaesava s-a născut, a decis să se joace cu ortografia numelui Kaesava. A spus, dacă Mae West poate fi M-A-E, de ce nu poate Keshava să fie K-A-E? Așa că a schimbat ortografia numelui Kaeshava. Kaeshava are un băiețel pe nume Rehan de câteva săptămâni. A decis să scrie, sau mai exact să scrie greșit cu A-E.
You know, my grandfather died many years ago when I was little, but his love for Mae West lives on as a misspelling in the DNA of his progeny. That for me is successful legacy. (Laughs)
Bunicul meu a murit cu mulți ani în urmă, când eu eram mic, dar dragostea lui pentru Mae West trăiește și azi în scrierea diferită în ADN-ul urmașilor lui. Pentru mine asta e o moștenire de succes. (Râsete)
You know, as for me, my wife and I have our own crazy legacy project. We actually sit every few years, argue, disagree, fight, and actually come up with our very own 200-year plan.
La rândul nostru, eu și soția mea avem și noi proiectul nostru de moștenire. Odată la câțiva ani discutăm, ne sfădim, ne certăm și decidem planul nostru de 200 de ani.
Our friends think we're mad. Our parents think we're cuckoo. Because, you know, we both come from families that really look up to humility and wisdom, but we both like to live larger than life. I believe in the concept of a Raja Yogi: Be a dude before you can become an ascetic. This is me being a rock star, even if it's in my own house. You know?
Prietenii noștri cred că suntem nebuni. Părinții noștri cred că suntem cucu. Amândoi venim din familii care pun preț pe umilință și înțelepciune, dar nouă ne place să trăim fără restricții. Cred în conceptul lui Raja Yogi: "Fă-ți de cap înainte să devii ascet." Acesta sunt eu ca rock star, chiar dacă e doar în casa mea. Știți?
So when Netra and I sat down to make our first plan 10 years ago, we said we want the focus of this plan to go way beyond ourselves. What do we mean by beyond ourselves?
Când eu și Netra am stat și ne-am făcut primul plan acum zece ani, ne-am spus că vrem să ne axăm pe a ne depăși limitele. Ce înțelegem prin a depăși limitele?
Well 200 years, we calculated, is at the end of our direct contact with the world. There's nobody I'll meet in my life will ever live beyond 200 years, so we thought that's a perfect place where we should situate our plan and let our imagination take flight.
Am calculat, 200 de ani e sfârșitul contactului nostru direct cu lumea. Nimeni din cei pe care îi întâlnesc în viața mea nu vor fi în viață peste 200 de ani așa că ne-am gândit că asta e o limtă perfectă la care ar trebui să ne direcționăm planul, să ne lăsăm imaginația să zboare.
You know, I never really believed in legacy. What am I going to leave behind? I'm an artist. Until I made a cartoon about 9/11. It caused so much trouble for me. I was so upset. You know, a cartoon that was meant to be a cartoon of the week ended up staying so much longer.
Niciodată n-am crezut în moștenire. Ce voi lăsa în urmă? Sunt artist. Până când am făcut o caricatură despre 9/11. Mi-a creat mult bucluc. Am fost foarte supărat. O caricatură care putea fi caricatura săptămânii a reușit să rămână mult mai mult.
Now I'm in the business of creating art that will definitely even outlive me, and I think about what I want to leave behind through those paintings.
Acum creez artă care în mod sigur va trăi mai mult ca mine și mă gândesc la ce vreau să las după mine prin aceste picturi.
You know, the 9/11 cartoon upset me so much that I decided I'll never cartoon again. I said, I'm never going to make any honest public commentary again.
Caricatura 9/11 m-a supărat așa de tare încât am decis că nu voi mai face caricaturi niciodată. Mi-am spus: Niciodată nu voi mai face un comentariu sincer în public.
But of course I continued creating artwork that was honest and raw, because I forgot about how people reacted to my work.
Dar, bineînțeles am continuat să creez artă care era sinceră și nealterată pentru că am uitat cum au reacționat oamenii la arta mea.
You know, sometimes forgetting is so important to remain idealistic. Perhaps loss of memory is so crucial for our survival as human beings.
Câteodată, uitarea e importantă pentru a rămâne idealist. Poate pierderea memoriei e importantă pentru supraviețuire ca ființă umană.
One of the most important things in my 200-year plan that Netra and I write is what to forget about ourselves. You know, we carry so much baggage, from our parents, from our society, from so many people -- fears, insecurities -- and our 200-year plan really lists all our childhood problems that we have to expire. We actually put an expiry date on all our childhood problems. The latest date I put was, I said, I am going to expire my fear of my leftist, feminist mother-in-law, and this today is the date! (Laughs) She's watching. (Laughter)
Unul dintre cele mai importante lucruri în planul meu de 200 de ani pe care eu și Netra îl punem la cale, e ce vrem să uităm despre noi. Purtăm mult bagaj emoțional de la părinți, de la societate, de la atât de mulți oameni -- temeri, nesiguranță -- planul nostru de 200 de ani listează toate problemele din copilărie care vrem să expire. Chiar punem o dată de expirare pe toate problemele noastre din copilărie. Cea mai târzie dată la care mi-am propus să las să expire frica de soacra mea cu înclinații de stânga, feministe, astăzi este ziua! (Râsete) Mă privește. (Râsete)
Anyway, you know, I really make decisions all the time about how I want to remember myself, and that's the most important kind of decisions I make. And this directly translates into my paintings. But like my friends, I can do that really well on Facebook, Pinterest, Twitter, Flickr, YouTube. Name it, I'm on it. I've started outsourcing my memory to the digital world, you know? But that comes with a problem. It's so easy to think of technology as a metaphor for memory, but our brains are not perfect storage devices like technology. We only remember what we want to. At least I do. And I rather think of our brains as biased curators of our memory, you know? And if technology is not a metaphor for memory, what is it?
Oricum, iau decizii tot timpul despre cum vreau să-mi amintesc de mine și asta e cel mai important gen de decizie pe care o iau. Asta în mod direct se traduce în picturile mele. Dar, ca și prietenii mei, pot face asta bine pe Facebook, Pinterest, Twitter, Flickr, YouTube. Sunt pe toate. Am început să fac outsourcing pentru memoria mea în lumea digitală. Dar asta implică o problemă. E ușor să te gândești la tehnologie ca la o metaforă pentru memorie, dar creierele noastre nu sunt instrumente perfecte pentru stocarea memoriei cum e tehnologia. Noi ne amintim doar ce vrem. Cel puțin eu. Îmi place să mă gândesc la creierele noaste ca la niște curatori părtinitori ai memoriei noastre. Iar dacă tehnologia nu e o metaforă pentru memorie, atunci ce este?
Netra and I use our technology as a tool in our 200-year plan to really curate our digital legacy.
Eu și Netra folosim tehnologia ca pe un instrument în planul nostru de 200 de ani ca să organizez moștenirea noastră digitală.
That is a picture of my mother, and she recently got a Facebook account. You know where this is going. And I've been very supportive until this picture shows up on my Facebook page. (Laughter)
Asta e poza mamei mele, de curând și-a făcut un cont pe Facebook. Știți unde duce asta. Am susținut-o până când poza asta a apărut pe pagina mea FB. (Râsete)
And I actually untagged myself first, then I picked up the phone. I said, "Mom, you will never put a picture of me in a bikini ever again." And she said, "Why? You look so cute, darling." I said, "You just don't understand."
Prima dată mi-am șters eticheta cu numele de pe poză, apoi am luat telefonul și am spus, "Mama, să nu mai pui poze cu mine în bikini niciodată." Iar ea a spus, "De ce? Ești așa de drăgălaș." Am răspuns, "Nu înțelegi."
Maybe we are among the first generation that really understands this digital curating of ourselves. Maybe we are the first to even actively record our lives.
Poate suntem printre primele generații care înțelege cu adevărat această curățare digitală a vieții noastre. Poate suntem primii care ne înregistrăm viețile.
You know, whether you agree with, you know, legacy or not, we are actually leaving behind digital traces all the time. So Netra and I really wanted to use our 200-year plan to curate this digital legacy, and not only digital legacy but we believe in curating the legacy of my past and future.
Dacă sunteți de acord sau nu, moștenire sau nu, de fapt lăsăm urme digitale tot timpul. Așa că eu și Netra am vrut să folosim acest plan de 200 de ani să administrăm această moștenire legală și nu numai moștenirea legală dar credem în ajustarea moștenirii trecutului și viitorului.
How, you may ask?
Cum, poate vă întrebați.
Well, when I think of the future, I never see myself moving forward in time. I actually see time moving backward towards me. I can actually visualize my future approaching. I can dodge what I don't want and pull in what I want. It's like a video game obstacle course. And I've gotten better and better at doing this. Even when I make a painting, I actually imagine I'm behind the painting, it already exists, and someone's looking at it, and I see whether they're feeling it from their gut. Are they feeling it from their heart, or is it just a cerebral thing? And it really informs my painting. Even when I do an art show, I really think about, what should people walk away with?
Ei bine, când mă gândesc la viitor nu mă văd niciodată înaintând în timp. De fapt, văd timpul venind spre mine. Vizualizez efectiv viitorul apropiindu-se. Mă pot feri de ceea ce nu-mi place și atrag ceea ce vreau. E ca un obstacol într-o cursă video game. Am devenit din ce în ce mai bun la asta. Când fac o pictură îmi imaginez că sunt în spatele picturii, care deja există și cineva se uită la ea și înţeleg dacă ei o privesc din inimă. O privesc cu sufletul sau e doar un act cerebral? Îmi informează lucrarea. Când am o expoziție mă gândesc cu ce aș vrea să rămână oamenii.
I remember when I was 19, I did, I wanted to do my first art exhibition, and I wanted the whole world to know about it. I didn't know TED then, but what I did was I closed my eyes tight, and I started dreaming. I could imagine people coming in, dressed up, looking beautiful, my paintings with all the light, and in my visualization I actually saw a very famous actress launching my show, giving credibility to me. And I woke up from my visualization and I said, who was that? I couldn't tell if it was Shabana Azmi or Rekha, two very famous Indian actresses, like the Meryl Streeps of India.
Îmi amintesc când aveam 19 ani am dorit să am prima mea expoziție și doream ca toată lumea să știe despre ea. Nu știam de TED pe atunci, dar am închis ochii și am început să visez. Îmi imaginam oameni venind, îmbrăcați frumos, cu picturile mele în lumină și în vizualizarea mea am văzut o faimoasă actriță lansând expoziția, dându-mi credibilitate. M-am trezit din vizualizare și am spus, ce a fost asta? nu-mi dădeam seama dacă era Shabana Azmi ori Rekha, două actrițe indience faimoase, Meryl Streep ale Indiei.
As it turned out, next morning I wrote a letter to both of them, and Shabana Azmi replied, and came and launched my very first show 12 years ago. And what a bang it started my career with! You know, when we think of time in this way, we can curate not only the future but also the past. This is a picture of my family, and that is Netra, my wife. She's the co-creator of my 200-year plan.
A doua zi am scris o scrisoare amândurora și Shabana Azmi a răspuns și a venit să-mi lanseze prima mea expoziție acum 12 ani. Cu ce răsunet a pornit cariera mea. Când ne gândim la timp în acest fel putem ajusta nu numai viitorul dar și trecutul. Asta e o poză a familiei mele, asta e Netra, soția mea. Ea este co-creatoarea planului meu de 200 de ani.
Netra's a high school history teacher. I love Netra, but I hate history. I keep saying, "Nets, you live in the past while I'll create the future, and when I'm done, you can study about it." (Laughter)
Netra e profesoară de istorie la liceu. O iubesc pe Netra, dar urăsc istoria. Mereu spun, "Nets, tu trăiești în trecut, iar eu voi crea viitorul, când sunt gata poți să-l studiezi. (Râsete)
She gave me an indulgent smile, and as punishment, she said, "Tomorrow I'm teaching a class on Indian history, and you are sitting in it, and I'm grading you."
Mi-a zâmbit indulgent și, drept pedeapsă, mi-a spus, "Mâine predau o oră de istorie indiană, iar tu vei participa și-ți voi da notă."
I'm like, "Oh, God." I went.
Mă gândeam, "O, Doamne."
I actually went and sat in on her class. She started by giving students primary source documents from India, Pakistan, from Britain, and I said, "Wow." Then she asked them to separate fact from bias. I said, "Wow," again. Then she said, "Choose your facts and biases and create an image of your own story of dignity."
M-am dus și am stat la ora ei. A început prin a da elevilor informații despre India, Pakistan, Anglia, iar eu am spus, "Wow." Apoi le-a cerut să diferențieze faptele de păreri personale. Am spus "Wow." din nou. Apoi a spus, "Alegeți faptele și părerile pe care le vreți și imaginați-vă propria poveste a demnității."
History as an imaging tool? I was so inspired.
Istoria ca instrument al imaginației? Am fost inspirat.
I went and created my own version of Indian history. I actually included stories from my grandmother. She used to work for the telephone exchange, and she used to actually overhear conversations between Nehru and Edwina Mountbatten. And she used to hear all kinds of things she shouldn't have heard. But, you know, I include things like that. This is my version of Indian history.
Am plecat și mi-am creat propria mea versiune a istoriei Indiei. Am inclus povești ale bunicii. Ea lucra pentru o companie de telefoane și obișnuia să asculte conversații între Nehru și Edwina Mountbatten. Auzea tot felul de lucruri pe care n-ar fi trebuit să le audă. Includ astfel de lucruri. Asta e versiunea mea de istorie a Indiei.
You know, if this is so, it occurred to me that maybe, just maybe, the primary objective of our brains is to serve our dignity. Go tell Facebook to figure that out!
Dacă e așa, mi-a dat prin cap că, poate, scopul primordial al creierelor noastre e de a ne servi demnitatea. Du-te spune celor de pe Facebook să rezolve asta!
Netra and I don't write our 200-year plan for someone else to come and execute it in 150 years. Imagine receiving a parcel saying, from the past, okay now you're supposed to spend the rest of your life doing all of this. No. We actually write it only to set our attitudes right.
Netra și cu mine ne scriem planul de 200 de ani pentru ca altcineva să vină să-l execute peste 150 de ani. Imaginați-vă primind un pachet din trecut, ok, acum trebuie să vă petreceți restul vieții făcând asta. Nu. Noi scriem doar pentru a ne ajusta atitudinea.
You know, I used to believe that education is the most important tool to leave a meaningful legacy. Education is great. It really teaches us who we are, and helps us contextualize ourselves in the world, but it's really my creativity that's taught me that I can be much more than what my education told me I am.
Obișnuiam să cred că educația e cea mai importantă pentru a lăsa o moștenire relevantă. Educația e grozavă. Ne învață cine suntem, ne ajută să ne plasăm într-un context în lume, dar, de fapt, creativitatea mea e cea care m-a învățat că pot fi mult mai mult decât ce mi-a spus educația că sunt.
I'd like to make the argument that creativity is the most important tool we have. It lets us create who we are, and curate what is to come.
Aș dori să spun că de fapt creativitatea e cel mai important instrument pe care-l avem. Ne permite să creăm cine suntem și să ajustăm ce va urma.
I like to think -- Thank you.
Îmi place să cred -- Mulțumenc.
I like to think of myself as a storyteller, where my past and my future are only stories, my stories, waiting to be told and retold. I hope all of you one day get a chance to share and write your own 200-year story.
Îmi place să mă gândesc la mine ca fiind un povestitor, unde viitorul și trecutul sunt doar povești, poveștile mele, care așteaptă să fie povestite și repovestite. Sper ca voi toți, într-o zi, să aveți șansa să vă scrieți și să împărtășiți povestea voastră de 200 de ani.
Thank you so much.
Mulțumesc mult. Shukran!
Shukran! (Applause)
(Aplauze)