Преди 75 години дядо ми, младеж по това време, влезе в палатка, която беше превърната в киносалон и се влюби безнадеждно в жената, която видя на белия екран: не коя друга, а Май Уест, разбивачката на сърца от 30-те години и той никога не можа да я забрави. Всъщност, когато след много години се роди дъщеря му, той искаше да я кръсти Май Уест, но можете ли да си представите индийско дете с име Май Уест? Индийското семейство каза "не"!
About 75 years ago, my grandfather, a young man, walked into a tent that was converted into a movie theater like that, and he fell hopelessly in love with the woman he saw on the silver screen: none other than Mae West, the heartthrob of the '30s, and he could never forget her. In fact, when he had his daughter many years later, he wanted to name her after Mae West, but can you imagine an Indian child name Mae West? The Indian family said, no way!
Когато близнакът ми Каесава се роди, той реши да промени начина на писане на името Кешава. Каза, че ако Май Уест може да бъде М - А - Й, защо Кешава да не може да бъде К - А - Е? По този начин той промени начина на писане на Каесава. Преди няколко седмици на Каесава му се роди син, наречен Рехан. Той реши да напише името му, по-точно да напише погрешно Раехан с А - Е.
So when my twin brother Kaesava was born, he decided to tinker with the spelling of Keshava's name. He said, if Mae West can be M-A-E, why can't Keshava be K-A-E? So he changed Kaesava's spelling. Now Kaesava had a baby boy called Rehan a couple of weeks ago. He decided to spell, or, rather, misspell Raehan with an A-E.
Дядо ми почина преди много години, когато бях малък, но любовта му към Май Уест живее в погрешно написаното ДНК на потомството му. За мен това е добро наследство. (Смях)
You know, my grandfather died many years ago when I was little, but his love for Mae West lives on as a misspelling in the DNA of his progeny. That for me is successful legacy. (Laughs)
Колкото до мен, съпругата ми и аз имаме луд проект за наследство. Всеки няколко години ние се съгласяваме, не се съгласяваме, караме се и в същност намерихме свой план за 200 години.
You know, as for me, my wife and I have our own crazy legacy project. We actually sit every few years, argue, disagree, fight, and actually come up with our very own 200-year plan.
Приятелите ни мислеха, че сме луди. Родителите ни мислеха, че сме луди. Защото и двамата произхождаме от семейства, които уважават скромността и мъдростта, но ние искахме да живеем нашироко. Вярвам в концепцията на Раджа Йоги: Бъди конте, преди да станеш аскет. Това съм аз като рок звезда, дори в къщата ми. Знаете ли какво?
Our friends think we're mad. Our parents think we're cuckoo. Because, you know, we both come from families that really look up to humility and wisdom, but we both like to live larger than life. I believe in the concept of a Raja Yogi: Be a dude before you can become an ascetic. This is me being a rock star, even if it's in my own house. You know?
Когато Нетра и аз направихме първия ни план, преди 10 години, казахме, че искаме фокусът на този план да бъде далеч отвъд нас. Какво искахме да кажем с това далеч отвъд нас?
So when Netra and I sat down to make our first plan 10 years ago, we said we want the focus of this plan to go way beyond ourselves. What do we mean by beyond ourselves?
Изчислихме, че 200 години е краят на прекия ни контакт със света. Никой не живее над 200 години и мислехме, че това е отличното място, където да сложим плана си и да развихрим въображението си.
Well 200 years, we calculated, is at the end of our direct contact with the world. There's nobody I'll meet in my life will ever live beyond 200 years, so we thought that's a perfect place where we should situate our plan and let our imagination take flight.
Знаете ли, никога не съм вярвал в наследство. Какво ще оставя след себе си? Художник съм. Докато направих карикатура около 9/11. Това ми причини много неприятности. Бях толкова разстроен. Карикатура, която трябваше да бъде карикатурата на седмицата, стоеше много по-дълго време.
You know, I never really believed in legacy. What am I going to leave behind? I'm an artist. Until I made a cartoon about 9/11. It caused so much trouble for me. I was so upset. You know, a cartoon that was meant to be a cartoon of the week ended up staying so much longer.
Сега съм в бизнеса на създаване на изкуство, което определено ще ме надживее и мисля за това, което искам да оставя чрез тези рисунки.
Now I'm in the business of creating art that will definitely even outlive me, and I think about what I want to leave behind through those paintings.
Карикатурата 9/11 ме разстрои толкова много, че реших никога повече да не правя карикатури. Казах, че никага няма да правя никакъв обществен коментар отново.
You know, the 9/11 cartoon upset me so much that I decided I'll never cartoon again. I said, I'm never going to make any honest public commentary again.
Но разбира се, продължих да създавам творби, които бяха честни и сурови, защото забравих за това, как хората реагираха на творбите ми.
But of course I continued creating artwork that was honest and raw, because I forgot about how people reacted to my work.
Понякога забравянето е толкова важно, за да остана идеалист. Може би загубата на памет е толкова решаваща за оцеляването ни като човешки същества.
You know, sometimes forgetting is so important to remain idealistic. Perhaps loss of memory is so crucial for our survival as human beings.
Едно от най-важните неща в 200 годишния ми план, който Нектра и аз пишем, е какво да забравим за себе си. Носим толкова много багаж от родителите си, от обществото ни, от толкова много хора - страхове, несигурност - и 200 годишния ни план изброява всичките ни проблеми от детството, които трябва да забравим. Сложихме дата, когато да забравим всичките си проблеми от детството. За последната дата, която сложих, казах, че ще забравя страха си от моята левичарка, феминистка свекърва и тази дата е днес! (Смях) Тя ни гледа. (Смях)
One of the most important things in my 200-year plan that Netra and I write is what to forget about ourselves. You know, we carry so much baggage, from our parents, from our society, from so many people -- fears, insecurities -- and our 200-year plan really lists all our childhood problems that we have to expire. We actually put an expiry date on all our childhood problems. The latest date I put was, I said, I am going to expire my fear of my leftist, feminist mother-in-law, and this today is the date! (Laughs) She's watching. (Laughter)
Действително, знаете ли, аз правя решения през цялото време за това, как искам да се запомня и това е най-важния вид решения, които правя. Това се отразява непосредствено в рисунките ми. Но като приятелите ми, мога да правя това наистина добре във Фейсбук, Пинтрест, Туитър, Фликър, ЮТюб. Кажете го, там съм. Започнах да прехвърлям паметта си в дигиталния свят, Знаете ли? Но тук срещнах проблем. Толкова е лесно да се мисли за технологията като метафора за памет, но мозъка ни няма идеални запаметителни устройства като технология. Запомняме само това, което искаме. Поне аз правя така. По-скоро мисля за мозъка ни като за наставник на паметта ни, нали? Ако технологията не е метафора за памет, тогава какво е?
Anyway, you know, I really make decisions all the time about how I want to remember myself, and that's the most important kind of decisions I make. And this directly translates into my paintings. But like my friends, I can do that really well on Facebook, Pinterest, Twitter, Flickr, YouTube. Name it, I'm on it. I've started outsourcing my memory to the digital world, you know? But that comes with a problem. It's so easy to think of technology as a metaphor for memory, but our brains are not perfect storage devices like technology. We only remember what we want to. At least I do. And I rather think of our brains as biased curators of our memory, you know? And if technology is not a metaphor for memory, what is it?
Нетра и аз използваме технологията ни като инструмент в 200 годишния ни план, за да направляваме дигиталното си наследство.
Netra and I use our technology as a tool in our 200-year plan to really curate our digital legacy.
Това е снимка на майка ми, а тя наскоро се записа във Фейсбук. Знаете, къде отива това. Много я подкрепях, докато тази снимка не се появи в страницата ми във Фейсбук. (Смях)
That is a picture of my mother, and she recently got a Facebook account. You know where this is going. And I've been very supportive until this picture shows up on my Facebook page. (Laughter)
Първо се измъкнах от затруднението, след това взех слушалката. Казах: "Мамо, никога повече не слагай моя снимка по бикини". Тя каза: "Защо? Изглеждаш страхотно, мили". Казах: "Ти не разбираш".
And I actually untagged myself first, then I picked up the phone. I said, "Mom, you will never put a picture of me in a bikini ever again." And she said, "Why? You look so cute, darling." I said, "You just don't understand."
Ние сме може би първото поколение, което разбира това дигитално наставление. Ние сме може би първите, които записват живота си.
Maybe we are among the first generation that really understands this digital curating of ourselves. Maybe we are the first to even actively record our lives.
Винаги, когато се съгласявате, наследство или не, загърбваме всеки път дигиталните следи. Нетра и аз искахме да използваме 200 годишния си план, за да направляваме това дигитално наследство и не само дигиталното наследство, но вярваме в наставничеството на наследството от миналото и бъдещето ми.
You know, whether you agree with, you know, legacy or not, we are actually leaving behind digital traces all the time. So Netra and I really wanted to use our 200-year plan to curate this digital legacy, and not only digital legacy but we believe in curating the legacy of my past and future.
Ще попитате, как?
How, you may ask?
Когато мисля за бъдещето, никога не се виждам придвиждайки се напред във времето. Всъщност виждам бъдещето да се премества към мен. Мога да визуализирам приближаването на бъдещето ми. Мога да отбягна това, което не искам и да привлека това, което искам. Това е като пречка в курс по по видео игри. Ставам все по-добър и по-добър в това. Дори когато рисувам, си представям, че съм зад картината, че тя вече съществува и някой я гледа, и виждам, дали той я чувства инстинктивно. Чувства ли я със сърцето си или това е интелектуално? Това информира рисунките ми. Дори когато правя изложба, мисля за това, с какво хората ще напуснат?
Well, when I think of the future, I never see myself moving forward in time. I actually see time moving backward towards me. I can actually visualize my future approaching. I can dodge what I don't want and pull in what I want. It's like a video game obstacle course. And I've gotten better and better at doing this. Even when I make a painting, I actually imagine I'm behind the painting, it already exists, and someone's looking at it, and I see whether they're feeling it from their gut. Are they feeling it from their heart, or is it just a cerebral thing? And it really informs my painting. Even when I do an art show, I really think about, what should people walk away with?
Спомням си, че когато бях на 19 години, исках да направя първата си изложба и исках целият свят да разбере за нея. Тогава не знаех за TED, но това, което направих, беше, че затворих силно очите си и започнах да мечтая. Можех да си представя хора, които влизат, облечени са, изглеждат красиви, рисунките ми са осветени и във въображението се виждах много известна актриса, която лансира изложбата ми и ми дава известност. Събудих се от от визуализацията и казах: "Кой беше това?" Не можех да кажа, дали беше Шабана Азми или Рекха, две много известни индийски актриси, като Мерил Стрийп от Индия.
I remember when I was 19, I did, I wanted to do my first art exhibition, and I wanted the whole world to know about it. I didn't know TED then, but what I did was I closed my eyes tight, and I started dreaming. I could imagine people coming in, dressed up, looking beautiful, my paintings with all the light, and in my visualization I actually saw a very famous actress launching my show, giving credibility to me. And I woke up from my visualization and I said, who was that? I couldn't tell if it was Shabana Azmi or Rekha, two very famous Indian actresses, like the Meryl Streeps of India.
На следващата сутрин им написах писма и Шабана Азми отговори, и дойде, и лансира първата ми изложба преди 12 години. С какъв замах започна кариерата ми! Когато мислим за времето по този начин, направляваме не само бъдещето, но и миналото. Това е снимка на семейството ми, а това е Нетра, съпругата ми. Тя е съавтор на 200 годишния ми план.
As it turned out, next morning I wrote a letter to both of them, and Shabana Azmi replied, and came and launched my very first show 12 years ago. And what a bang it started my career with! You know, when we think of time in this way, we can curate not only the future but also the past. This is a picture of my family, and that is Netra, my wife. She's the co-creator of my 200-year plan.
Нетра е учител по история в гимназията. Обичам Нетра, но мразя историята. Винаги съм казвал: "Нетс, ти живееш в миналото, а аз ще създам бъдещето, и когато свърша, ще можеш да учиш за него". (Смях)
Netra's a high school history teacher. I love Netra, but I hate history. I keep saying, "Nets, you live in the past while I'll create the future, and when I'm done, you can study about it." (Laughter)
Тя ми се усмихна снизходително и като наказание каза: "Утре ще преподавам по индийска история и ти ще седиш в час, а аз ще те оценя".
She gave me an indulgent smile, and as punishment, she said, "Tomorrow I'm teaching a class on Indian history, and you are sitting in it, and I'm grading you."
Казах: "Боже". Отидох.
I'm like, "Oh, God." I went.
Отидох и бях в класа й. Тя започна, като даде на учениците източник на документи от Индия, Пакистан, Великобритания и казах: "Уау". След това тя ги помоли да отделят фактите от баластрата. Отново казах: "Уау". След това тя каза: "Изберете фактите и баластрата и създайте образ на история за достойнство".
I actually went and sat in on her class. She started by giving students primary source documents from India, Pakistan, from Britain, and I said, "Wow." Then she asked them to separate fact from bias. I said, "Wow," again. Then she said, "Choose your facts and biases and create an image of your own story of dignity."
Историята като инструмент за фантазиране? Бях толкова развълнуван.
History as an imaging tool? I was so inspired.
Измислих версия на индийската история. Включих истории, разказани от баба ми. Тя работеше в телефонна централа и подслушваше разговорите между Нехру и Едуина Моунтбатен. Тя чуваше всякакви неща, които не трябваше да чува. Но, нали знаете, включих подобни неща. Това е версията ми за индийската история.
I went and created my own version of Indian history. I actually included stories from my grandmother. She used to work for the telephone exchange, and she used to actually overhear conversations between Nehru and Edwina Mountbatten. And she used to hear all kinds of things she shouldn't have heard. But, you know, I include things like that. This is my version of Indian history.
Ако това е така, си помислих, че може би, просто може би, основната цел на мозъка ни е да служи на достойнството ни. Кажете на Фейсбук да разбере това!
You know, if this is so, it occurred to me that maybe, just maybe, the primary objective of our brains is to serve our dignity. Go tell Facebook to figure that out!
Нетра и аз не пишем 200 годишния си план за някой друг да дойде и да го изпълни за 150 години. Представете си да получите колет, да речем, от миналото, добре, трябва да прекарате остатъка от живота си, като правите всичко това. Не. Пишем го само за да настроим правилно отношенията си.
Netra and I don't write our 200-year plan for someone else to come and execute it in 150 years. Imagine receiving a parcel saying, from the past, okay now you're supposed to spend the rest of your life doing all of this. No. We actually write it only to set our attitudes right.
Знаете ли, вярвах, че образованието е най- важния инструмент, който трябва да остави значимо наследство. Образованието е страхотно. То ни обучава за това, кои сме и ни помага да се контекстуализираме в света, но в същност въображението ми ме научи, че мога да бъда много повече отколкото образованието ми казва, че съм.
You know, I used to believe that education is the most important tool to leave a meaningful legacy. Education is great. It really teaches us who we are, and helps us contextualize ourselves in the world, but it's really my creativity that's taught me that I can be much more than what my education told me I am.
Бих искал да направя аргумента, че творчеството е най-важния инструмент, който имаме. То ни позволява да създадем това, което сме и ни наставлява, какво ще се случи.
I'd like to make the argument that creativity is the most important tool we have. It lets us create who we are, and curate what is to come.
Обичам да мисля - благодаря.
I like to think -- Thank you.
Обичам да си мисля, че сам разказвач, при което миналото ми и бъдещето ми са само истории, мои истории, които чакат да бъдат разказани и преразказани. Надявам се, че всички вие един ден ще имате възможност да споделите и напишете собствена 200 годишна история.
I like to think of myself as a storyteller, where my past and my future are only stories, my stories, waiting to be told and retold. I hope all of you one day get a chance to share and write your own 200-year story.
Благодаря ви много.
Thank you so much.
Шукран! (Аплодисменти)
Shukran! (Applause)