Thomas Dolby: For pure pleasure please welcome the lovely, the delectable, and the bilingual Rachelle Garniez.
Thomas Dolby: Saf mutluluk için sevimli,hoş ve ikidilli Rachelle Garniez'e hoşgeldin diyelim
(Applause)
(Alkışlar)
(Bells)
(Çanlar)
(Trumpet)
(Trampet)
Rachelle Garniez: ♫ Quand il me prend dans ses bras ♫
Beni kollarına aldığında
♫ Il me parle tout bas, ♫
ve usulca fısıldadığında,
♫ Je vois la vie en rose. ♫
Hayatı ne kadar pembe görüyorum.
♫ Il me dit des mots d'amour, ♫
Bana aşk sözcükleri söylüyor,
♫ Des mots de tous les jours, ♫
Her zamanki sözler,
♫ Et ca me fait quelque chose. ♫
Ve hissetmemi sağlıyor.
♫ Il est entre dans mon coeur ♫
Giriverdi kalbime,
♫ Une part de bonheur ♫
bir parça mutluluk
♫ Dont je connais la cause. ♫
sebebini bildiğim.
♫ C'est lui pour moi. Moi pour lui ♫
O benim. Bense onun
♫ Dans la vie, ♫
Bu hayatta,
♫ Il me l'a dit, l'a jure [pour] la vie. ♫
Bana bunu söyledi,hayatı üstüne yemin etti.
♫ Et des que je l'apercois ♫
Ve onu görür görmez
♫ Alors je sens en moi ♫
O zaman hissediyorum
♫ Mon coeur qui bat ♫
Kalbimin çarptığını...
(Applause)
(Alkışlar)