Thomas Dolby: For pure pleasure please welcome the lovely, the delectable, and the bilingual Rachelle Garniez.
Tomas Dolbi: za čisto zadovoljstvo, molim vas da poželite dobrodošlicu predivnoj, prijatnoj i bilingvalnoj Rašel Garnije.
(Applause)
(Aplauz)
(Bells)
(Zvona)
(Trumpet)
(Truba)
Rachelle Garniez: ♫ Quand il me prend dans ses bras ♫
Rašel Garnije: ♫ Kad me uzme u naručje ♫
♫ Il me parle tout bas, ♫
♫ I krene da mi šapuće, ♫
♫ Je vois la vie en rose. ♫
♫ Ja život vidim ružičasto. ♫
♫ Il me dit des mots d'amour, ♫
♫ Govori mi reči ljubavi, ♫
♫ Des mots de tous les jours, ♫
♫ Svakodnevne reči, ♫
♫ Et ca me fait quelque chose. ♫
♫ I to mi se čini kao nešto. ♫
♫ Il est entre dans mon coeur ♫
♫ Unosi u moje srce ♫
♫ Une part de bonheur ♫
♫ jedan deo sreće ♫
♫ Dont je connais la cause. ♫
♫ I ja znam uzrok. ♫
♫ C'est lui pour moi. Moi pour lui ♫
♫ On je za mene. Ja sam za njega. ♫
♫ Dans la vie, ♫
♫ U životu, ♫
♫ Il me l'a dit, l'a jure [pour] la vie. ♫
♫ Kaže mi, to je za čitav život. ♫
♫ Et des que je l'apercois ♫
♫ I ja to opažam ♫
♫ Alors je sens en moi ♫
♫ Slušajući ♫
♫ Mon coeur qui bat ♫
♫ Moje srce kako tuče ♫
(Applause)
(Aplauz)