Thomas Dolby: For pure pleasure please welcome the lovely, the delectable, and the bilingual Rachelle Garniez.
Thomas Dolby: Pre číre potešenie prosím privítajte pôvabnú, rozkošnú a bilingválnu Rachelle Garniez
(Applause)
(Potlesk)
(Bells)
(Zvončeky)
(Trumpet)
(Trúbka)
Rachelle Garniez: ♫ Quand il me prend dans ses bras ♫
♫ Keď ma vezme do náručia ♫
♫ Il me parle tout bas, ♫
♫ prihovára sa mi tichým hlasom ♫
♫ Je vois la vie en rose. ♫
♫ vidím život naružovo ♫
♫ Il me dit des mots d'amour, ♫
♫ rozpráva mi o láske ♫
♫ Des mots de tous les jours, ♫
♫ všednými každodennými slovami ♫
♫ Et ca me fait quelque chose. ♫
♫ a tým niečo ♫
♫ Il est entre dans mon coeur ♫
♫ vstupuje do môjho srdca ♫
♫ Une part de bonheur ♫
♫ trocha šťastia ♫
♫ Dont je connais la cause. ♫
♫ A ja poznám dôvod. ♫
♫ C'est lui pour moi. Moi pour lui ♫
je tu pre mňa, ja pre neho
♫ Dans la vie, ♫
♫ v živote. ♫
♫ Il me l'a dit, l'a jure [pour] la vie. ♫
♫ Povedal mi to, zaprisahal životom. ♫
♫ Et des que je l'apercois ♫
♫ Keď ho vidím, ♫
♫ Alors je sens en moi ♫
♫ cítim ♫
♫ Mon coeur qui bat ♫
♫ ako mi bije srdce ♫
(Applause)
(Potlesk)