Thomas Dolby: For pure pleasure please welcome the lovely, the delectable, and the bilingual Rachelle Garniez.
Thomas Dolby: Pentru încântarea voastră vă prezentăm pe minunata, încântătoarea şi bilingva Rachelle Garniez.
(Applause)
(Aplauze)
(Bells)
(Clopote)
(Trumpet)
(Trompetă)
Rachelle Garniez: ♫ Quand il me prend dans ses bras ♫
♫ Când mă strânge în braţe ♫
♫ Il me parle tout bas, ♫
♫ Şi îmi şopteşte-ncetişor ♫
♫ Je vois la vie en rose. ♫
♫ Văd toată viaţa în roz. ♫
♫ Il me dit des mots d'amour, ♫
♫ Îmi spune vorbe de iubire, ♫
♫ Des mots de tous les jours, ♫
♫ Cuvinte obişnuite, ♫
♫ Et ca me fait quelque chose. ♫
♫ Care mă răscolesc. ♫
♫ Il est entre dans mon coeur ♫
♫ Mi-a intrat în inimă ♫
♫ Une part de bonheur ♫
♫ Mi-a adus un strop de fericire ♫
♫ Dont je connais la cause. ♫
♫ Şi ştiu şi de ce. ♫
♫ C'est lui pour moi. Moi pour lui ♫
♫ El e lângă mine, iar eu lângă el ♫
♫ Dans la vie, ♫
♫ Pentru toată viaţa, ♫
♫ Il me l'a dit, l'a jure [pour] la vie. ♫
♫ Mi-a jurat că va fi mereu cu mine. ♫
♫ Et des que je l'apercois ♫
♫ Şi când îl zăresc ♫
♫ Alors je sens en moi ♫
♫ Atunci simt în piept ♫
♫ Mon coeur qui bat ♫
♫ Inima-mi cum bate ♫
(Applause)
(Aplauze)