Thomas Dolby: For pure pleasure please welcome the lovely, the delectable, and the bilingual Rachelle Garniez.
Thomas Dolby: Per il vostro puro piacere date il benvenuto all'adorabile, la deliziosa, bilingue Rachelle Garniez.
(Applause)
(Applausi)
(Bells)
(Campanelli)
(Trumpet)
(Tromba)
Rachelle Garniez: ♫ Quand il me prend dans ses bras ♫
♫ Quando mi prende fra le braccia ♫
♫ Il me parle tout bas, ♫
♫ Mi parla a bassa voce, ♫
♫ Je vois la vie en rose. ♫
♫ Vedo la vita in rosa. ♫
♫ Il me dit des mots d'amour, ♫
♫ Mi dice parole d'amore, ♫
♫ Des mots de tous les jours, ♫
♫ Parole di tutti i giorni,♫
♫ Et ca me fait quelque chose. ♫
♫ E questo fa in me qualcosa. ♫
♫ Il est entre dans mon coeur ♫
♫ E' entrata nel mio cuore ♫
♫ Une part de bonheur ♫
♫ Un po' di felicità ♫
♫ Dont je connais la cause. ♫
♫ Di cui conosco la causa. ♫
♫ C'est lui pour moi. Moi pour lui ♫
♫ Lui é per me, io per lui ♫
♫ Dans la vie, ♫
♫ Nella vita, ♫
♫ Il me l'a dit, l'a jure [pour] la vie. ♫
♫ Me l'ha detto, l'ha giurato sulla sua vita. ♫
♫ Et des que je l'apercois ♫
♫ E non appena lo scorgo da lontano ♫
♫ Alors je sens en moi ♫
♫ Sento il cuore ♫
♫ Mon coeur qui bat ♫
♫ Battere dentro me ♫
(Applause)
(Applausi)