Thomas Dolby: Zu unser aller reinem Vergnügen begrüßen Sie bitte die großartige, reizende und zweisprachige Rachelle Garniez.
Thomas Dolby: For pure pleasure please welcome the lovely, the delectable, and the bilingual Rachelle Garniez.
(Applaus)
(Applause)
(Glocken)
(Bells)
(Trompete)
(Trumpet)
Wenn er mich in seine Arme nimmt
Rachelle Garniez: ♫ Quand il me prend dans ses bras ♫
♫ und leise zu mir spricht, ♫
♫ Il me parle tout bas, ♫
♫ dann sehe ich das Leben in rosaroten Farben. ♫
♫ Je vois la vie en rose. ♫
♫ Er sagt mir zärtliche Worte, ♫
♫ Il me dit des mots d'amour, ♫
♫ ganz alltägliche Worte, ♫
♫ Des mots de tous les jours, ♫
♫ und das berührt mich.♫
♫ Et ca me fait quelque chose. ♫
♫ Er hat mein Herz erobert, ♫
♫ Il est entre dans mon coeur ♫
♫ und wurde ein Teil meines Glücks. ♫
♫ Une part de bonheur ♫
♫ Und ich weiß auch, warum. ♫
♫ Dont je connais la cause. ♫
♫ Er ist für mich da, und ich für ihn ♫
♫ C'est lui pour moi. Moi pour lui ♫
♫ ein ganzes Leben lang. ♫
♫ Dans la vie, ♫
♫ Das hat es mir gesagt und für alle Zeit geschworen. ♫
♫ Il me l'a dit, l'a jure [pour] la vie. ♫
♫ Und seitdem ich das weiß, ♫
♫ Et des que je l'apercois ♫
♫ fühle ich tief in mir, ♫
♫ Alors je sens en moi ♫
♫ wie mein Herz schlägt. ♫
♫ Mon coeur qui bat ♫
(Applaus)
(Applause)