[Thomas Dolby] Čistě pro potěšení přivítejme půvabnou, rozkošnou a bilingvální Rachelle Garniez.
Thomas Dolby: For pure pleasure please welcome the lovely, the delectable, and the bilingual Rachelle Garniez.
(potlesk)
(Applause)
(zvonky)
(Bells)
(trumpeta)
(Trumpet)
[Rachelle Garniez] ♫ Když mě do náručí vezme ♫
Rachelle Garniez: ♫ Quand il me prend dans ses bras ♫
♫ Šeptá mi tiše a něžně ♫
♫ Il me parle tout bas, ♫
♫ Život vidím v růžových barvách ♫
♫ Je vois la vie en rose. ♫
♫ Povídá mi o lásce ♫
♫ Il me dit des mots d'amour, ♫
♫ Ve slovech běžného dne ♫
♫ Des mots de tous les jours, ♫
♫ A vším co pro mě dělá ♫
♫ Et ca me fait quelque chose. ♫
♫ Vstupuje do mého srdce a nitra ♫
♫ Il est entre dans mon coeur ♫
♫ Kousek štěstí ♫
♫ Une part de bonheur ♫
♫ Příčinu znám ♫
♫ Dont je connais la cause. ♫
♫ V životě je tu pro mě a pro něj jsem já ♫
♫ C'est lui pour moi. Moi pour lui ♫
♫ Dans la vie, ♫
♫ Sám mi to řekl, přísahal na život ♫
♫ Il me l'a dit, l'a jure [pour] la vie. ♫
♫ A kdykoliv ho vidím ♫
♫ Et des que je l'apercois ♫
♫ Tak uvnitř cítím ♫
♫ Alors je sens en moi ♫
♫ Své srdce bít ♫
♫ Mon coeur qui bat ♫
(potlesk)
(Applause)