Томас Долби: Чисто удоволствие е да приветстваме прекрасната, възхитителната и двуезична Рашел Гарние.
Thomas Dolby: For pure pleasure please welcome the lovely, the delectable, and the bilingual Rachelle Garniez.
(Аплодисменти)
(Applause)
(Звънчета)
(Bells)
(Тромпет)
(Trumpet)
♫ Когато ме прегърне в обятията си ♫
Rachelle Garniez: ♫ Quand il me prend dans ses bras ♫
♫ и нежно ми говори, ♫
♫ Il me parle tout bas, ♫
♫ аз виждам живота в розово. ♫
♫ Je vois la vie en rose. ♫
♫ Той ми шепне любовни слова --, ♫
♫ Il me dit des mots d'amour, ♫
♫ -- думите на всеки ден ♫
♫ Des mots de tous les jours, ♫
♫ и това ме трогва. ♫
♫ Et ca me fait quelque chose. ♫
В сърцето ми проникна
♫ Il est entre dans mon coeur ♫
♫ частичка щастие, ♫
♫ Une part de bonheur ♫
♫ за което знам причината. ♫
♫ Dont je connais la cause. ♫
♫ Той е за мен, аз съм за него ♫
♫ C'est lui pour moi. Moi pour lui ♫
♫ в този живот -- ♫
♫ Dans la vie, ♫
♫ той ми го каза, и се закле за цял живот. ♫
♫ Il me l'a dit, l'a jure [pour] la vie. ♫
♫ Веднага щом го зърна, ♫
♫ Et des que je l'apercois ♫
♫ усещам в себе си ♫
♫ Alors je sens en moi ♫
♫ как бие сърцето ми. ♫
♫ Mon coeur qui bat ♫
(Аплодисменти)
(Applause)