What does it mean to be normal? And what does it mean to be sick? I've asked myself this question from the time I was about seven, when I was diagnosed with Tourette syndrome. Tourette's is a neurological disorder characterized by stereotyped movements I perform against my will, called tics. Now, tics are technically involuntary, in the sense that they occur without any conscious attention or intention on my part.
정상이라는 건 뭘 의미할까요? 아프다는 건 또 무슨 뜻이죠? 전 일곱 살 무렵부터 이러한 질문들을 제 자신에게 묻곤했어요. 제가 투렛 증후군을 진단 받았을 때죠. 투렛 증후군은 신경장애입니다. 의지와는 반대로 움직이게 되는, 흔히 말하는 틱 증상이 특징이죠. 엄밀히 말하자면 틱 증상은 저도 모르게 나타나요. 의식적으로 집중하지 않아도 일어난다는 점에서요. 의도 하지도 않죠.
But there's a funny thing about how I experience tics. They feel more unvoluntary than involuntary, because I still feel like it's me moving my shoulder, not some external force. Also, I get this uncomfortable sensation, called premonitory urge, right before tics happen, and particularly when I'm trying to resist them. Now, I imagine most of you out there understand what I'm saying, but unless you have Tourette's, you probably think you can't relate. But I bet you can. So, let's try a little experiment here and see if I can give you a taste of what my experience feels like. Alright, ready?
그런데 제가 겪는 틱 증상엔 재밌는 구석이 있어요. 무의식적인 것 같으면서 또 의식적으로 느껴지니까요. 결국 어깨를 움직이는 건 제 의지라는 느낌이 들거든요. 외부의 힘 때문이 아니고요. "전조감각충동"이라는 불편한 감각을 느끼기도 하죠. 틱 증상이 나타나기 직전이나 틱을 자제하려고 노력하면 더 심해지죠. 여러분들 대부분 제가 무슨 말을 하는지 이해 하셨을 거예요. 투렛증후군을 앓고 있지않으면 이해할 수 없다고 생각하실 수도 있어요. 그래도 가능합니다. 그럼 여기서 잠깐 실험 하나 해볼게요. 여러분들에게 어떤 느낌인지 대략 맛만 보여드릴 거예요. 준비되셨죠?
Don't blink. No, really, don't blink. And besides dry eyes, what do you feel? Phantom pressure? Eyelids tingling? A need? Are you holding your breath?
눈을 깜빡이지 마세요. 정말로 깜빡이지 마세요. 눈이 건조해지는 것 이외에 다른 걸 느끼시나요? 가상의 압박감? 눈썹 떨림? 깜빡이고 싶은 욕구? 숨 참고 있죠?
(Laughter)
(웃음)
Aha.
그렇죠.
(Laughter)
(웃음)
That's approximately what my tics feels like. Now, tics and blinking, neurologically speaking, are not the same, but my point is that you don't have to have Tourette's to be able to relate to my experience of my premonitory urges, because your brain can give you similar experiences and feelings.
그게 제 틱의 대략적인 느낌이에요. 틱과 눈 깜빡임은 신경학적으로 동일하진 않지만 투렛증후군을 굳이 앓을 필요는 없다는 거예요. 제가 느끼는 전조감각충동을 이해하는데 있어서요. 여러분의 뇌도 비슷한 경험과 느낌을 줄 수 있기 때문이죠.
So, let's shift the conversation from what it means to be normal versus sick to what it means that a majority of us are both normal and sick. Because in the final analysis, we're all humans whose brains provide for a spectrum of experiences. And everything on that spectrum of human experiences is ultimately produced by brain systems that assume a spectrum of different states. So again, what does it mean to be normal, and what does it mean to be sick, when sickness exists on the extreme end of a spectrum of normal?
"정상 vs 아픈 것" 의 주제로 다시 돌아가 볼게요. 무슨 뜻인가 하면, 우리는 정상이든가 아프든가 둘 중 하나예요. 결국에는 우리는 모두 인간 이잖아요. 우리의 뇌는 어떠한 경험의 범위를 제공하죠. 그리고 그 범위 내 모든 경험들은 궁극적으로 뇌가 만들어낸 거고요. 다향한 상태의 범위말이죠. 다시 말하자면, 정상이라는 건 무엇이고 아프다는 건 무엇일까요? 아픔이 정상이라는 범위 정반대에 위치했을 때요.
As both a researcher who studies differences in how individuals' brains wire and rewire themselves, and as a Touretter with other related diagnoses, I have long been fascinated by failures of self-regulation on the impulsive and compulsive behavioral spectrums. Because so much of my own experience of my own body and my own behavior has existed all over that map.
저는 개개인의 뇌가 어떻게 어떻게 풀리고 얽히는 지 연구하는 연구자로서 그리고 투렛 증후군과 다른 합병증을 앓고있는 환자로서 자기조절 실패라는 주제에 매료되어 있었어요. 충동적이고 강박적인 행동 범위에 대해서요. 바로 제 몸에서 겪어온 수많은 경험들과 제 행동들이 전부 그 지도 안에 있었거든요.
So with the spotlight on the opioid crisis, I've really found myself wondering lately: Where on the spectrum of unvoluntary behavior do we put something like abusing opioid painkillers or heroin? By now, we all know that the opioid crisis and epidemic is out of control. Ninety-one people die every day in this country from overdose. And between 2002 and 2015, the number of deaths from heroin increased by a factor of six. And something about the way that we treat addiction isn't working, at least not for everyone. It is a fact that people suffering from addiction have lost free will when it comes to their behavior around drugs, alcohol, food or other reward-system stimulating behaviors. That addiction is a brain-based disease state is a medical, neurobiological reality. But how we relate to that disease -- indeed, how we relate to the concept of disease when it comes to addiction -- makes an enormous difference for how we treat people with addictions.
그래서 아편 위기에 이목이 집중된 요즘 이런 생각을 하기 시작했어요. 비자발적 행동의 범주안에서 아편 진통제나 헤로인같은 마약을 남용하는 건 어디에 해당될까? 현재 아편위기와 확산이 통제불능한 상태가 됐죠. 미국에선 하루에 91명이 과다복용으로 사망합니다. 그리고 2002년 과 2015년 사이 헤로인으로 인한 사망은 6배로 증가했고요. 이건 중독 치료의 방법이 잘못 됐단 뜻이겠죠. 적어도 모두에게 효과가 있진 않아요. 중독으로 괴로워하는 이들은 자유 의지를 잃은 겁니다. 약물이나 술, 음식등과 같이 보상 받는 느낌을 자극 하는 행동에 관해서요. 중독이란 뇌에 기반한 질병의 상태예요. 의학적, 그리고 신경생물학적 현실이죠. 하지만 우리가 그 질병에 다가가는 방법, 그러니까 질병과 중독을 연관시켜 접근하게 된다면 중독치료에 큰 변화를 줄 수 있습니다.
So, we tend to think of pretty much everything we do as entirely voluntary. But it turns out that the brain's default state is really more like a car idling in drive than a car in park. Some of what we think we choose to do is actually things that we have become programmed to do when the brakes are released. Have you ever joked that your brain was running on autopilot? Guess what? It probably was. OK? And the brain's autopilot is in a structure called the striatum. So the striatum detects emotional and sensory motor conditions and it knows to trigger whatever behavior you have done most often in the past under those same conditions.
사람들은 자신이 하는 모든 행동들이 전부 자발적이라 생각하죠. 하지만 알고보면 가만히 있을 때 우리의 뇌는 주차되어 있는 차라기 보다는 공회전하고 있는 차에 가까워요. 우리가 선택해서 하는 행동들이 사실은 머릿 속에 프로그램화 되어 있는 거죠. 브레이크 페달에서 발을 떼면 차가 앞으로 가듯 말예요. 뇌가 자동조종 모드로 돌아가고 있다는 농담 해보신 적 있으세요? 혹시 알아요? 정말 그럴지도 몰라요. 그렇죠? 뇌 속에 자동조종사는, "선조체"라는 부위 안에 있어요. 이것이 감정적, 그리고 감각적 운동의 조건을 감지해내고 제일 자주 했었던 행동을 유발합니다. 과거의 같은 조건에 기반해서 말이죠.
Do you know why I became a neuroscientist? Because I wanted to learn what made me tick.
제가 왜 뇌과학자가 됐을까요? 난 대체 왜 틱이 있나해서 였어요.
(Laughter)
(웃음)
Thank you, thank you.
감사합니다. 감사합니다.
(Laughter)
(웃음)
I've been wanting to use that one in front of an audience for years.
이 농담 언젠가 꼭 한번 해보고 싶었거든요.
(Applause)
(박수)
So in graduate school, I studied genetic factors that orchestrate wiring to the striatum during development. And yes, that is my former license plate.
대학원 다닐 때 유전적요인에 대해서 공부했어요. 뇌가 발달하는 과정에서 선조체가 배선되는 과정에 관해서요 제 차 번호판이예요.
(Laughter)
(웃음)
And for the record, I don't recommend any PhD student get a license plate with their thesis topic printed on it, unless they're prepared for their experiments not to work for the next two years.
박사과정 학생들한테 한가지 말씀드리자면요. 웬만하면 논문주제는 차번호판에 새기지 마세요. 오래동안 물고 늘어질 준비가 되어있지 않았다면 말이죠. 2년 넘도록요.
(Laughter)
(웃음)
I eventually did figure it out. So, my experiments were exploring how miswiring in the striatum relates to compulsive behaviors. Meaning, behaviors that are coerced by uncomfortable urges you can't consciously resist. So I was really excited when my mice developed this compulsive behavior, where they were rubbing their faces and they couldn't seem to stop, even when they were wounding themselves. OK, excited is the wrong word, I actually felt terrible for them. I thought that they had tics, evidence of striatal miswiring. And they were compulsive, but it turned out, on further testing, that these mice showed an aversion to interacting and getting to know other unfamiliar mice. Which was unusual, it was unexpected. The results implied that the striatum, which, for sure, is involved in compulsive-spectrum disorders, is also involved in human social connection and our ability to -- not human social connection, but our ability to connect.
전 결국 알아냈어요. 제 실험은 회로가 엉킨 선조체의 내부가 충동적인 행동과 어떤 연관이 있는 지에 대한 거였어요. 행동이 압박받는다는 뜻이죠. 의식적으론 통제가 불가능하면서 불편한 재촉에 의해서요. 그래서 제 실험용 쥐가 충동적인 행동을 하기 시작했을 때 아주 기뻤죠. 얼굴을 문지르는 걸 멈추지 못했어요. 상처가 나는데도 말이에요. 사실 기뻤다기 보단 참 딱했어요. 틱장애가 있는 줄 알았어요. 선조체가 잘못 엉켰단 증거인데 충동적이기도 하죠. 더 실험을 해보니 이 쥐들은 서로 간 상호작용에 혐오감을 표했어요. 익숙지 않은 개체들을 알게되는 과정도 말이죠. 드문 일이죠. 예상 밖이었어요. 이 결과가 시사하는 바는 선조체는 당연히 충동 장애와 연관이 있을 뿐만 아니라 우리가 사회적으로 이어지는 것과 그것과 관련된 능력에도 관련이 있어요.
So I delved deeper, into a field called social neuroscience. And that is a newer, interdisciplinary field, and there I found reports that linked the striatum not just to social anomalies in mice, but also in people. As it turns out, the social neurochemistry in the striatum is linked to things you've probably already heard of. Like oxytocin, which is that hormone that makes cuddling feel all warm and fuzzy. But it also implicates signaling at opioid receptors. There are naturally occurring opioids in your brain that are deeply linked to social processes.
그래서 더 깊게 파봤어요. "사회신경과학"이라는 분야에 대해서요. 새롭고 다양한 학문을 포함하고 있는 분야인데 선조체에 관련된 자료들을 찾았습니다. 쥐들간의 사회적 변칙 뿐만아니라 사람에 관한 자료들도 말이죠. 선조체의 사회적 신경화학작용은 아마 여러분이 들어보신 것들과 관련이 있을 거예요. 옥시토신 같이요. 껴안을 때 따뜻함과 아늑함을 느끼게 해주는 호르몬이죠. 하지만 아편 수용체에 신호하는 원인이기도 해요. 옥시토신은 우리 뇌에서 자연적으로 생기는 아편인데 사회적으로 상호작용하는 데 깊게 관여 되어 있죠.
Experiments with naloxone, which blocks opioid receptors, show us just how essential this opioid-receptor signaling is to social interaction. When people are given naloxone -- it's an ingredient in Narcan, that reverses opioid overdoses to save lives. But when it's given to healthy people, it actually interfered with their ability to feel connected to people they already knew and cared about. So, something about not having opioid-receptor binding makes it difficult for us to feel the rewards of social interaction.
아편 수용체를 막아주는 "날록손"으로 실험한 결과, 아편수용체를 신호하는 것이 아주 중요하다는 것이 증명됐습니다. 사회적 상호작용에 있어서요. "나르칸"의 주 재료인 날록손을 투여하게 되면 아편 과다복용을 막아주어 목숨을 살릴 수 있습니다. 하지만 이것을 건강한 사람들에게 투여했을 땐 그들의 사회적으로 이어져 있다는 느낌을 헤쳤어요. 이미 알고 지내며 아끼던 사람들로부터 말이죠. 그러니까 아편 수용체의 부제가 사회적 상호작용으로부터 느끼는 보상을 느끼기 어렵게 하는 거예요.
Now, for the interest of time, I've necessarily gotten rid of some of the scientific details, but briefly, here's where we're at. The effects of social disconnection through opioid receptors, the effects of addictive drugs and the effects of abnormal neurotransmission on involuntary movements and compulsive behaviors all converge in the striatum. And the striatum and opioid signaling in it has been deeply linked with loneliness.
강연 시간을 단축시키기 위해 몇몇 과학적인 세부사항들은 생략했는데요 대략 이 정도로 생각하시면 됩니다. 아편 수용체에 의한 사회적 단절의 효과 중독적인 마약의 효과 그리고 비정상적인 신경전달의 효과가 비자발적 움직임과 충동적인 행동들에 영향을 미치는데, 모두 선조체와 관련되어있어요. 그리고 선조체와 내부에서 신호를 주는 아편성분은 외로움과 깊게 연관되어 있죠.
When we don't have enough signaling at opioid receptors, we can feel alone in a room full of people we care about and love, who love us. Social neuroscientists, like Dr. Cacioppo at the University of Chicago, have discovered that loneliness is very dangerous. And it predisposes people to entire spectrums of physical and mental illnesses.
아편 수용체가 충분한 신호를 받고 있지 않다면 사랑하고 아끼는 사람들에게 둘러 쌓여있더라도 외로울 수 있어요. 시카고 대학의 Cacioppo 박사님같은 시회신경과학자들은 외로움이 아주 위험하다는 걸 발견했습니다. 사람들을 취약하게 만들어요. 신체적, 정신적 질병으로부터 말이죠.
Think of it like this: when you're at your hungriest, pretty much any food tastes amazing, right? So similarly, loneliness creates a hunger in the brain which neurochemically hypersensitizes our reward system. And social isolation acts through receptors for these naturally occurring opioids and other social neurotransmitters to leave the striatum in a state where its response to things that signal reward and pleasure is completely, completely over the top. And in this state of hypersensitivity, our brains signal deep dissatisfaction. We become restless, irritable and impulsive. And that's pretty much when I want you to keep the bowl of Halloween chocolate entirely across the room for me, because I will eat it all. I will.
이렇게 생각해보세요. 배가 정말 고프면 뭘 먹어도 맛있게 느껴잖아요? 비슷한 맥락으로, 외로움은 뇌를 굶주리게 만들고 신경화학적으로 보상체계를 과민반응하게 만들어 버립니다. 사회적 고립은 수용체를 통해서 나타나는데, 자연적으로 발생하는 아편성분과 사회생활에 필요한 신경전달물질이 선조체의 상태에 변화를 줍니다. 쾌락과 보상심리에 대한 반응이 극명하게 민감해져요. 이런 과민한 상태에서는 우리의 뇌는 심한 불만족을 느낍니다. 안절부절 못하거나 짜증나고, 또 충동적으로 변해요. 제가 이런 상태인 걸 보시면 할로윈 때 사놓은 초콜렛 좀 숨겨주세요. 저한테서 아주 멀리요. 제가 다 먹어버릴 거거든요. 진심이예요.
And that brings up another thing that makes social disconnection so dangerous. If we don't have the ability to connect socially, we are so ravenous for our social neurochemistry to be rebalanced, we're likely to seek relief from anywhere. And if that anywhere is opioid painkillers or heroin, it is going to be a heat-seeking missile for our social reward system. Is it any wonder people in today's world are becoming addicted so easily? Social isolation -- excuse me -- contributes to relapse.
이 문제는 또 다른 사회적 단절을 야기합니다. 굉장히 위험해요. 사회적으로 소통할 능력이 없다면 우린 사회적 신경전달물질의 재균형을 갈구하게 됩니다. 방식을 가리지 않고 안도감을 찾게 되죠. 그러다 행여 아편류 진통제나 헤로인에 손을 대게되면 사회적 보상을 쫓는 적외선 유도 미사일과도 같아져요. 현대인들이 왜 그리 쉽게 중독되는 지 아시겠죠? 사회적 고립은 죄송합니다. 재발을 유도합니다.
Studies have shown that people who tend to avoid relapse tend to be people who have broad, reciprocal social relationships where they can be of service to each other, where they can be helpful. Being of service lets people connect. So -- if we don't have the ability to authentically connect, our society increasingly lacks this ability to authentically connect and experience things that are transcendent and beyond ourselves. We used to get this transcendence from a feeling of belonging to our families and our communities. But everywhere, communities are changing. And social and economic disintegration is making this harder and harder.
연구에 따르면, 재발을 겪지 않는 사람들은 넓고 상호적인 인맥을 가지고 있다고 해요. 서로에게 유용하고 도움을 주는 관계말이죠. 도움을 주는 행위는 서로를 이어줍니다. 그러니까 우리가 진실된 마음으로 이어질 능력을 잃게되면 우리 사회는 점점 고립되고 힘들고 버거운 경험들을 하게 될 겁니다. 우리는 이러한 초월감을 가족과 공동체에 소속되는 데서 느끼곤 했죠. 하지만 이러한 공동체들은 모두 바뀌고 있습니다. 그리고 사회적, 경제적 붕괴가 이를 점점 악화시키고 있어요.
I'm not the only person to point out that the areas in the country most economically hard hit, where people feel most desolate about their life's meaning, are also the places where there have been communities most ravaged by opioids. Social isolation acts through the brain's reward system to make this state of affairs literally painful. So perhaps it's this pain, this loneliness, this despondence that's driving so many of us to connect with whatever we can. Like food. Like handheld electronics. And for too many people, to drugs like heroin and fentanyl.
이 부분은 저 혼자만 지적 하는 게 아닙니다. 경제적으로 어려움을 겪는 지방에서는 사람들이 인생을 황폐하다고 느끼는 점 말이죠. 다른 곳도 마찬가지예요. 이를 테면 아편중독으로 시달렸던 공동체가 많은 곳들 말예요. 사회적 고립은 우리 뇌의 보상체계에 영향을 줘요. 이러한 상황들을 아주 고통스럽게 만들어 버려요. 그래서 아마도 우린 고통이나 외로움, 혹은 낙담을 느낄 때 대상이 뭐가 됐든 그저 가까워 지려고 해요. 이를테면 음식이나 손에 들어오는 전자 제품들 말이죠. 많은 사람들은 헤로인이나 펜타닐 같은 약에 손을 대기도 합니다.
I know someone who overdosed, who was revived by Narcan, and she was mostly angry that she wasn't simply allowed to die. Imagine for a second how that feels, that state of hopelessness, OK? But the striatum is also a source of hope. Because the striatum gives us a clue of how to bring people back. So, remember that the striatum is our autopilot, running our behaviors on habit, and it's possible to rewire, to reprogram that autopilot, but it involves neuroplasticity. So, neuroplasticity is the ability of brains to reprogram themselves, and rewire themselves, so we can learn new things. And maybe you've heard the classic adage of plasticity: neurons that fire together, wire together. Right?
약물 과다복용했다가 나르칸으로 목숨을 건진 사람을 아는데 마음대로 죽지 못했단 사실에 분개 하더군요. 기분이 어떨지 잠시 생각해보세요. 절망에 빠진 상태 말예요. 선조체는 희망의 원천이기도 합니다. 선조체는 우릴 사람들과 다시 가까워지게 할 수 있기 때문이에요. 선조체는 우리의 "자동조종장치" 라는 걸 기억하세요. 우리의 행동을 습관화시키키도 해요. 재구성하거나 다시 설정하는 것도 가능해요. "신경가소성"과 연관되어 있습니다. "신경가소성"이란, 뇌가 가지고 있는 능력이에요. 뇌 자체적으로 재구성하고, 재설계를 하는 거예요. 새로운 걸 배울 수 있도록 말이죠. 가소성에 관한 유명한 속담 들어보셨을 거예요. "같이 반응하는 신경들은 끼리끼리 연결된다." 맞는 말이죠?
So we need to practice social connective behaviors instead of compulsive behaviors, when we're lonely, when we are cued to remember our drug. We need neuronally firing repeated experiences in order for the striatum to undergo that necessary neuroplasticity that allows it to take that "go find heroin" autopilot offline. And what the convergence of social neuroscience, addiction and compulsive-spectrum disorders in the striatum suggests is that it's not simply enough to teach the striatum healthier responses to compulsive urges. We need social impulses to replace drug-cued compulsive behaviors, because we need to rebalance, neurochemically, our social reward system. And unless that happens, we're going to be left in a state of craving. No matter what besides our drug we repeatedly practice doing.
그래서 우린 사회적으로 더 가까워 질 수 있는 행동을 익혀야해요. 충동적인 행동 대신에 말이죠. 마치 외로울 때 마약이 생각나는 것과 같이요. 우린 반복적으로 신경을 작동하는 경험이 필요합니다. 선조체가 신경가소성을 띄기 위해서 말이죠. "헤로인 구해와"라고 말하는 자동조동장치를 끄는 것과 같아요. 선조체 내부에서의 사회신경과학, 중독, 그리고 충동장애는 그저 충분치가 않습니다. 충동적인 행동을 제어함에 있어서요. 마약과 관련된 충동적인 행동은, 사회적인 충동으로 대체해야 합니다. 신경학적으로 우리의 보상체계의 균형을 맞춰야 하거든요. 그러지 않으면 항상 뭔가 갈구하는 상태에 놓이게 됩니다. 어떠한 노력을 하더라도 말이죠.
I believe that the solution to the opioid crisis is to explore how social and psychospiritual interventions can act as neurotechnologies in circuits that process social and drug-induced rewards. One possibility is to create and study scalable tools for people to connect with one another over a mutual interest in recovery through psychospiritual practices. And as such, psychospiritual practice could involve anything from people getting together as megafans of touring jam bands, or parkour jams, featuring shared experiences of vulnerability and personal growth, or more conventional things, like recovery yoga meetups, or meetings centered around more traditional conceptions of spiritual experiences.
아편 위기를 해결하기 위해선 사회적, 심리 정신적인 해결책이 신경기술의 회로의 한 부분이 되어야 한다고 봐요. 사회적, 그리고 마약과 관련된 보상에 있어서요. 한가지 가능성은 측정 가능한 연구의 도구를 만드는 거예요. 사람들이 서로와 이어질 수 있게요. 공유하는 관심사를 중심으로. 심리정신적인 관례를 통한 치료인 셈이죠. 심리정신적인 방법은 다양할 수 있어요. 밴드음악을 사랑하는 사람들끼리 뭉치거나, 취약점이나 개인적인 성장을 공유할 수 있는 파쿠르 모임이나, 좀 더 보수적인 면은 재활 요가가 있겠죠. 혹은 좀더 전통적인 개념의 모임을 가질 수도 있어요. 영적인 경험을 나누는 거죠.
But whatever it is, it needs to activate all of the neurotransmitter systems in the striatum that are involved in processing social connection. Social media can't go deep enough for this. Social media doesn't so much encourage us to share, as it does to compare. It's the difference between having superficial small talk with someone and authentic, deeply connected conversation with eye contact. And stigma also keeps us separate. There's a lot of evidence that it keeps us sick. And stigma often makes it safer for addicts to connect with other addicts. But recovery groups centered around reestablishing social connections could certainly be inclusive of people who are seeking recovery for a range of mental health problems.
그것이 무엇이 됐든 간에 활성화 시켜야해요. 선조체 내부의 모든 신경전달물질들 중 우릴 사회적으로 만들어 주는 부분 말이죠. SNS는 이 정도로 깊어질 수가 없어요. SNS는 서로 공유하기보다 비교하게 되기 쉽죠. 얄은 잡담이나 나누는 것과 눈을 마주치며 진정성있는 깊은 대화를 나누는 것의 차이죠. 낙인 또한 우리를 고립시켜요. 우릴 병들게 한다는 증거가 많이 있습니다. 그리고 낙인은 중독자들 끼리 뭉치기 쉽게 만들어요. 하지만 사회적인 연결을 목적으로 한 재활 모임은 당연히 재활하려는 이들을 포함하고 있을 것이고 개중엔 정신과적인 문제가 있는 사람들도 있을 거에요.
My point is, when we connect around what's broken, we connect as human beings. We heal ourselves from the compulsive self-destruction that was our response to the pain of disconnection. When we think of neuropsychiatric illnesses as a spectrum of phenomenon that are part of what make us human, then we remove the otherness of people who struggle with self-destruction. We remove the stigma between doctors and patients and caregivers. We put the question of what it means to be normal versus sick back on the spectrum of the human condition. And it is on that spectrum where we can all connect and seek healing together, for all of our struggles with humanness. Thank you for letting me share.
제 요지는, 우리가 부족한 면을 채우려고 서로와 가까워지면 사람 대 사람으로 이어지게 된다는 겁니다. 우린 충동적인 자기파괴로부터 자가 치유를 합니다. 사회적 단절에 대한 반응인거죠. 신경정신적 질환이 우릴 인간으로 만들어주는 현상의 범주안에 든다고 보면, 자기파괴로 괴로워하는 이들을 더 이상 차별하지 않게됩니다. 낙인을 없애는 거예요. 의사, 환자, 그리고 돌봐주는 사람들 사이에서요. 우리는 무엇이 정상이고 아픈 건지 의문을 품었잖아요. 인간으로써의 범주안에서요. 그리고 그 범주안에서 우리는 서로 이어지고 인간이기에 느끼는 같이 치유 받을 수 있어요. 강연할 수 있는 기회를 주셔서 감사합니다.
(Applause)
(박수)