This strange-looking plant is called the Llareta. What looks like moss covering rocks is actually a shrub comprised of thousands of branches, each containing clusters of tiny green leaves at the end and so densely packed together that you could actually stand on top of it. This individual lives in the Atacama Desert in Chile, and it happens to be 3,000 years old. It also happens to be a relative of parsley.
Táto čudne vyzerajúca rastlina sa volá Llareta. To, čo vyzerá ako mach pokrývajúci skaly, je v skutočnosti ker tvorený tisíckami vetiev, pričom každé z nich obsahuje na konci zhluky malinkých zelených listov, ktoré sú tak nahusto pospájané dokopy, že by ste sa na nich mohli postaviť. Táto konkrétna rastlina žije v púšti Atacama v Čile a je 3 000 rokov stará. Tiež je príbuznou petržlenu.
For the past five years, I've been researching, working with biologists and traveling all over the world to find continuously living organisms that are 2,000 years old and older. The project is part art and part science. There's an environmental component. And I'm also trying to create a means in which to step outside our quotidian experience of time and to start to consider a deeper timescale. I selected 2,000 years as my minimum age because I wanted to start at what we consider to be year zero and work backward from there.
V posledných piatich rokoch som robila výskum, pracovala som s biológmi a cestovala okolo sveta, aby som našla ešte stále žijúce organizmy, ktoré majú 2 000 rokov a viac. Tento projekt je sčasti umenie a sčasti veda. Má v sebe komponent životného prostredia. Tiež sa snažím vytvoriť prostriedok, pomocou ktorého by sme prestali vnímať veci v našom obvyklom merítku času a začali uvažovať v širšej časovej perspektíve. Určila som 2 000 rokov ako minimálny vek, pretože som chcela začať tým, čo považujeme za rok nula, a potom pokračovať ďalej do minulosti.
What you're looking at now is a tree called Jomon Sugi, living on the remote island of Yakushima. The tree was in part a catalyst for the project. I'd been traveling in Japan without an agenda other than to photograph, and then I heard about this tree that is 2,180 years old and knew that I had to go visit it. It wasn't until later, when I was actually back home in New York that I got the idea for the project. So it was the slow churn, if you will. I think it was my longstanding desire to bring together my interest in art, science and philosophy that allowed me to be ready when the proverbial light bulb went on. So I started researching, and to my surprise, this project had never been done before in the arts or the sciences. And -- perhaps naively -- I was surprised to find that there isn't even an area in the sciences that deals with this idea of global species longevity.
Teraz sa pozeráte na strom nazvaný Jomon Sugi, ktorý žije na odľahlom ostrove Yakushima. Tento strom ma tak trochu podnietil začať tento projekt. Cestovala som po Japonsku bez programu, len za účelom fotografovať, a počula som o tomto strome, ktorý je 2 180 rokov starý, a vedela som, že ho musím vidieť. Až neskôr, keď som sa vrátila domov do New Yorku, mi napadla myšlienka na projekt. Takže to vo mne rástlo tak postupne. Myslím, že to bolo mojou dlhodobá túžba spojiť môj záujem o umenie, vedu a filozofiu, ktorá ma pripravila na ten moment, keď sa rozsvietila povestná žiarovka v mojej hlave. Začala som robiť výskum a s prekvapením som zistila, že tento projekt nikto predtým nerobil, či už v umení alebo vo vede. Možno som bola naivná, ale bola som prekvapená, že dokonca ani neexistuje oblasť vo vede, ktorá by sa zaoberala dĺžkou života svetových druhov.
So what you're looking at here is the rhizocarpon geographicum, or map lichen, and this is around 3,000 years old and lives in Greenland, which is a long way to go for some lichens. Visiting Greenland was more like traveling back in time than just traveling very far north. It was very primal and more remote than anything I'd ever experienced before. And this is heightened by a couple of particular experiences. One was when I had been dropped off by boat on a remote fjord, only to find that the archeologists I was supposed to meet were nowhere to be found. And it's not like you could send them a text or shoot them an e-mail, so I was literally left to my own devices. But luckily, it worked out obviously, but it was a humbling experience to feel so disconnected. And then a few days later, we had the opportunity to go fishing in a glacial stream near our campsite, where the fish were so abundant that you could literally reach into the stream and grab out a foot-long trout with your bare hands. It was like visiting a more innocent time on the planet. And then, of course, there's the lichens. These lichens grow only one centimeter every hundred years. I think that really puts human lifespans into a different perspective.
Teraz sa pozeráte na rhizocarpon geographicum alebo zemepisník mapovitý, ktorý je okolo 3 000 rokov starý a žije v Grónsku, čo je naozaj ďaleko na to, aby ste tam išli kvôli nejakému lišajníku. Navštíviť Grónsko bolo viac ako cestovať späť v čase, než cestovať ďaleko na sever. Všetko bolo veľmi pôvodné a odľahlé viac než čokoľvek, čo som dovtedy zažila. A tento pocit ešte zosilnilo niekoľko zážitkov. Jedným z nich bolo, keď ma nechali na odľahlom fjorde, aby som našla archeológov, s ktorými som sa mala strenúť, ale nikto ich nemohol nájsť. A nemohla som im len tak poslať sms alebo email, bola som doslova závislá na mojich vlastných prístrojoch. Ale našťastie sa to podarilo. Bola to však veľmi pokorujúca skúsenosť, cítiť sa tak odpojená od sveta. A potom o niekoľko dní sme mali príležitosť isť na ryby v ľadovom prúde blízko nášho tábora, kde bolo tých rýb tak veľa, že ste mohli doslova ponoriť ruku do prúdu a vytiahnuť pstruha vlastnými rukami. Bolo to ako navštíviť nevinnejšie časy na tejto planéte. Samozrejme, boli tam aj lišajníky. Tento lišajník narastie len o jeden centimeter každých sto rokov. Myslím, že to kladie dĺžku ľudského života do inej perspektívy.
And what you're looking at here is an aerial photo take over eastern Oregon. And if the title "Searching for Armillaria Death Rings," sounds ominous, it is. The Armillaria is actually a predatory fungus, killing certain species of trees in the forest. It's also more benignly known as the honey mushroom or the "humongous fungus" because it happens to be one of the world's largest organisms as well. So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees. So I'm not sure if there are any in this photo, but I do know the fungus is down there. And then this back down on the ground and you can see that the fungus is actually invading this tree. So that white material that you see in between the bark and the wood is the mycelial felt of the fungus, and what it's doing -- it's actually slowly strangling the tree to death by preventing the flow of water and nutrients. So this strategy has served it pretty well -- it's 2,400 years old. And then from underground to underwater.
Teraz sa pozeráte na leteckú snímku z východného Oregonu. A ak vám jej názov "Hľadanie kruhov smrti podpňovky" znie hrozivo, nemýlite sa. Podpňovka je parazitická huba, ktorá zabíja určité druhy stromov v lese. Tiež je známa pod miernejším menom medová huba alebo obrovská huba, pretože je to tiež jeden z najväčších organizmov na svete. S pomocou niekoľkých biológov, ktorí študujú huby, som získala mapy a GPS súradnice, prenajala si lietadlo a začala som hľadať kruhy smrti, tieto kruhovité vzorce, v ktorých huba zabíja stromy. Nie som si istá, či sa dajú nejaké vidieť na fotke, ale viem, že huba je niekde tam dole. Ale späť na zem, môžete vidieť, že huba naozaj útočí na tento strom. Ten biely materiál, ktorý tam vidíte medzi kôrou a drevom, je plsť podhubia huby a čo to robí ... ono to vlastne pomaly uškrtí ten strom až na smrť tým, že zabraňuje prúdeniu vody a živín. Táto stratégia jej slúži veľmi dobre. Má 2 400 rokov. A teraz zo zeme pod vodu.
This is a Brain Coral living in Tobago that's around 2,000 years old. And I had to overcome my fear of deep water to find this one. This is at about 60 feet or 18 meters, depth. And you'll see, there's some damage to the surface of the coral. That was actually caused by a school of parrot fish that had started eating it, though luckily, they lost interest before killing it. Luckily still, it seems to be out of harm's way of the recent oil spill. But that being said, we just as easily could have lost one of the oldest living things on the planet, and the full impact of that disaster is still yet to be seen.
Toto je koral mozgovitý, ktorý žije v Tobagu, a je asi 2 000 rokov starý. Aby som ho našla, musela som prekonať svoj strach z hlbokej vody. Toto je okolo 60 stôp alebo 18 metrov pod hladinou. A môžete vidieť, že povrch koralu je poškodený. To spôsobila skupina papagájových rýb, ktoré ho začali jesť, ale našťastie stratili oň záujem predtým ako by ho zabili. Opäť našťastie, vyzerá to tak, že je mimo nebezpečia spôsobeného nedávnym únikom ropy. Ale ľahko sme mohli stratiť jeden z najdlhšie žijúcich organizmov na planéte a plný dosah tejto katastrofy ešte len uvidíme.
Now this is something that I think is one of the most quietly resilient things on the planet. This is clonal colony of Quaking Aspen trees, living in Utah, that is literally 80,000 years old. What looks like a forest is actually only one tree. Imagine that it's one giant root system and each tree is a stem coming up from that system. So what you have is one giant, interconnected, genetically identical individual that's been living for 80,000 years. It also happens to be male and, in theory immortal.
O tomto si myslím, že je to jedna z najodolnejších vecí na planéte. Je to kolónia klonov topoľa osikového, ktorý rastie v Utahu, a má 80 000 rokov. To, čo vyzerá ako les, je v skutočnosti jeden strom. Predstavte si jeden obrovský systém koreňov a každý strom je stonka, ktorá z toho systému vyrastá. Takže máte jedného obrovského, prepojeného, geneticky identického jedinca, ktorý žije už 80 000 rokov. Je mužského pohlavia a teoreticky je nesmrteľný.
(Laughter)
(Smiech)
This is a clonal tree as well. This is the spruce Gran Picea, which at 9,550 years is a mere babe in the woods. The location of this tree is actually kept secret for its own protection. I spoke to the biologist who discovered this tree, and he told me that that spindly growth you see there in the center is most likely a product of climate change. As it's gotten warmer on the top of the mountain, the vegetation zone is actually changing. So we don't even necessarily have to have direct contact with these organisms to have a very real impact on them.
Toto je tiež klonový strom. Tento smrek Gran Picea je vo svojich 9 550 rokoch len bábätko oproti predchádzajúcim. Poloha tohto stromu je tajomstvom pre jeho ochranu. Hovorila som s biológom, ktorý objavil tento strom, a povedal mi, že ten štíhly výrastok v strede je pravdepodobne výsledok klimatickej zmeny. Ako sa vrchol hory zohrieva, vegetačná zóna sa mení. Takže nemusíme nutne byť v priamom kontakte s týmito organizmami, aby sme na ne mali veľký vplyv.
This is the Fortingall Yew -- no, I'm just kidding -- this is the Fortingall Yew. (Laughter) But I put that slide in there because I'm often asked if there are any animals in the project. And aside from coral, the answer is no. Does anybody know how old the oldest tortoise is -- any guesses? (Audience: 300.) Rachel Sussman: 300? No, 175 is the oldest living tortoise, so nowhere near 2,000. And then, you might have heard of this giant clam that was discovered off the coast of northern Iceland that reached 405 years old. However, it died in the lab as they were determining its age. The most interesting discovery of late, I think is the so-called immortal jellyfish, which has actually been observed in the lab to be able to be able to revert back to the polyp state after reaching full maturity. So that being said, it's highly unlikely that any jellyfish would survive that long in the wild. And back to the yew here. So as you can see, it's in a churchyard; it's in Scotland. It's behind a protective wall. And there are actually a number or ancient yews in churchyards around the U.K., but if you do the math, you'll remember it's actually the yew trees that were there first, then the churches.
Toto je Fortingallský tis. Nie, robím si srandu. Toto je Fortingallský tis. (Smiech) Ale dala som tam ten obrázok, pretože sa ma často pýtajú, či sú v projekte aj nejaké zvieratá. A okrem koralu, je odpoveď nie. Vie niekto, koľko rokov má najstaršia korytnačka? Nejaké tipy? (Publikum: 300.) Rachel Sussman: 300? Nie, 175 rokov má najstaršia žijúca korytnačka, takže nikde blízko 2 000. Možno ste počuli o tej obrovskej mušli, ktorá bola objavená pri pobreží severného Islandu, ktorá sa dožila 405 rokov. Avšak zomrela v laboratóriu, keď určovali jej vek. Najzaujímavejší objav v poslednej dobe je podľa mňa takzvaná nesmrteľná medúza, ktorú pozorujú v laboratóriu, aby ju mohli vrátiť späť do štádia polypu, keď dosiahne dospelosť. Avšak, je veľmi nepravdepodobné, že by akákoľvek medúza tak dlho žila v divočine. Ale späť k tisu. Ako môžete vidieť, je na cintoríne v Škótsku za ochranným múrom. Na cintorínoch vo Veľkej Británii je množstvo starých tisov, ale ak si to dobre spočítate, zistíte, že najprv tam boli tisy, až potom kostoly.
And now down to another part of the world. I had the opportunity to travel around the Limpopo Province in South Africa with an expert in Baobab trees. And we saw a number of them, and this is most likely the oldest. It's around 2,000, and it's called the Sagole Baobab. And you know, I think of all of these organisms as palimpsests. They contain thousands of years of their own histories within themselves, and they also contain records of natural and human events. And the Baobabs in particular are a great example of this. You can see that this one has names carved into its trunk, but it also records some natural events. So the Baobabs, as they get older, tend to get pulpy in their centers and hollow out. And this can create great natural shelters for animals, but they've also been appropriated for some rather dubious human uses, including a bar, a prison and even a toilet inside of a tree.
A teraz na inú časť sveta. Mala som možnosť precestovať provinciu Limpopo v Juhoafrickej republike s expertom na baobaby. Videli sme ich niekoľko, a tento je z nich pravdepodobne najstarší. Má okolo 2 000 rokov a volá sa Sagole Baobab. Všetky tieto organizmy považujem za nejaký druh palimpsestov. Obsahujú v sebe tisíce rokov svojej vlastnej histórie a tiež obsahujú záznamy prírodných aj svetských udalostí. A baobaby sú tohto vynikajúcim príkladom. Vidíte, že tento má vo svojom kmeni vyryté mená, ale tiež záznamy prírodných úkazov. Baobaby, ako starnú, zvyknú v strede mäkknúť a vytvára sa tam priehlbina. A tá tvorí vynikajúci úkryt pre zvieratá. Niektoré boli vyhradené pre tak trochu pochybné použitie pre ľudí, ako napríklad bar, väzenie a dokonca toalety.
And this brings me to another favorite of mine -- I think, because it is just so unusual. This plant is called the Welwitschia, and it lives only in parts of coastal Namibia and Angola, where it's uniquely adapted to collect moisture from mist coming off the sea. And what's more, it's actually a tree. It's a primitive conifer. You'll notice that it's bearing cones down the center. And what looks like two big heaps of leaves, is actually two single leaves that get shredded up by the harsh desert conditions over time. And it actually never sheds those leaves, so it also bears the distinction of having the longest leaves in the plant kingdom. I spoke to a biologist at the Kirstenbosch Botanical Garden in Capetown to ask him where he thought this remarkable plant came from, and his thought was that if you travel around Namibia, you see that there are a number of petrified forests, and the logs are all -- the logs are all giant coniferous trees, and yet there's no sign of where they might have come from. So his thought was that flooding in the north of Africa actually brought those coniferous trees down tens of thousands of years ago, and what resulted was this remarkable adaptation to this unique desert environment.
A toto ma privádza k môjmu ďalšiemu obľúbencovi. Myslím, že sa mi páči preto, lebo je tak neobyčajný. Táto rastlina sa volá Welwitschia a žije len v častiach pobrežnej Namíbie a Angoly, kde sa mimoriadne prispôsobila zbieraniu vlhkosti z oparu prichádzajúceho z mora. A naviac, je to vlastne strom, primitívny ihličnan. Všimnite si, že v strede má šišky. A to, čo vyzerá ako dva veľké zhluky lístia, sú v skutočnosti dva samostatné listy. Potrhali ich tvrdé podmienky púšte. Tieto listy nikdy neopadávajú, takže je to tiež strom s najdlhšími listami v rastlinnej ríši. Hovorila som s biológom v botanickej záhrade Kirstenbosch v Kapskom meste a spýtala som sa ho, odkiaľ si myslí, že táto rastlina pochádza, a on mi povedal, že ak precestujete Namíbiu, uvidíte množstvo skamanených lesov, a všetky brvná sú -- všetky brvná sú z obrovských ihličnatých stromov a nie je tam žiadna známka toho, odkiaľ by mohli pochádzať. On si myslel, že povodne na severe Afriky priniesli tieto ihličnaté stromy dolu pred desiatkami tisíc rokov, a ten krík je pozoruhodná adaptácia na prostredie púšte.
This is what I think is the most poetic of the oldest living things. This is something called an underground forest. So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region. It's bushfelt region, which is dry and prone to a lot of fires, as so what these trees have done is, if you can imagine that this is the crown of the tree, and that this is ground level, imagine that the whole thing, that whole bulk of the tree, migrated underground, and you just have those leaves peeping up above the surface. That way, when a fire roars through, it's the equivalent of getting your eyebrows singed. The tree can easily recover. These also tend to grow clonally, the oldest of which is 13,000 years old.
Toto je podľa mňa najpoetickejší z najstarších žijúcich organizmov. Nazýva sa to podzemný les. Rozprávala som sa s botanistom v botanickej záhrade Pretoria a on mi vysvetlil, že určité druhy stromov sa prispôsobili tejto oblasti. Je to oblasť pokrytá kríkami, suchá a náchylná k požiarom, a tak tieto stromy, ak si viete predstaviť, že toto je koruna stromu, a toto je nad zemou, predstavte si celý organizmus, tú väčšinu stromu premiestnenú pod zem, a tie listy vykukujú nad povrchom. Týmto spôsobom, keď cez strom prejde požiar, je to podobné, ako keď si vy popálite obočie. Ľahko sa zregeneruje. Tiež obyčajne rastú v klonoch, nastarší z nich je 13 000 rokov starý.
Back in the U.S., there's a couple plants of similar age. This is the clonal Creosote bush, which is around 12,000 years old. If you've been in the American West, you know the Creosote bush is pretty ubiquitous, but that being said, you see that this has this unique, circular form. And what's happening is it's expanding slowly outwards from that original shape. And it's one -- again, that interconnected root system, making it one genetically identical individual. It also has a friend nearby -- well, I think they're friends. This is the clonal Mojave yucca, it's about a mile away, and it's a little bit older than 12,000 years. And you see it has that similar circular form. And there's some younger clones dotting the landscape behind it. And both of these, the yucca and the Creosote bush, live on Bureau of Land Management land, and that's very different from being protected in a national park. In fact, this land is designated for recreational all-terrain vehicle use.
V Spojených štátoch je niekoľko rastlín podobného veku. Toto je kreozotový krík, tiež zložený z klonov, ktorý má okolo 12 000 rokov. Ak ste boli na americkom západe, viete, že kreozotové kríky sú tam skoro všade, a vidíte, že má tento jedinečný, kruhovitý tvar. Pomaly sa rozširuje smerom von zo svojho pôvodného tvaru. A tento -- znova prepojený systém koreňov, ktorý z neho robí jedného geneticky identického jedinca. Tento má kamaráta nablízku -- aspoň si myslím, že sú kamaráti. Toto je Mohavská juka, vzdialená asi jeden a pol kilometra, a má niečo vyše 12 000 rokov. A vidíte, že má podobný kruhovitý tvar. V blízkosti sú aj ďalšie mladšie klony. A obidva, juka aj kreozotový krík, žijú na pozemku, ktorý patrí Úradu pozemnej správy, a to nie je to isté ako chránené územie národného parku. V skutočnosti je táto zem určená na rekreačné jazdenie terénnych vozov.
So, now I want to show what very well might be the oldest living thing on the planet. This is Siberian Actinobacteria, which is between 400,000 and 600,000 years old. This bacteria was discovered several years ago by a team of planetary biologists hoping to find clues to life on other planets by looking at one of the harshest conditions on ours. And what they found, by doing research into the permafrost, was this bacteria. But what's unique about it is that it's doing DNA repair below freezing. And what that means is that it's not dormant -- it's actually been living and growing for half a million years. It's also probably one the most vulnerable of the oldest living things, because if the permafrost melts, it won't survive.
Chcela by som vám ukázať pravdepodobne najstaršiu žijúcu vec na planéte. Toto je sibírska aktinobaktéria, ktorá má medzi 400 000 a 600 000 rokov. Táto baktéria bola objavená pred niekoľkými rokmi tímom planetárnych biológov, ktorí sa snažili nájsť stopy života na iných planétach tak, že pozorujú najtvrdšie podmienky na našej planéte. A počas výskumu permafrostu našli túto baktériu. Je jedinečná tým, že svoju DNA opravuje pod bodom mrazu. A to znamená, že nespí. Naozaj žije a rastie pol milióna rokov. Je to tiež pravdepodobne najohrozenejšia z najstarších žijúcich organizmov, pretože, ak sa permafrost roztopí, neprežije.
This is a map that I've put together of the oldest living things, so you can get a sense of where they are; you see they're all over the world. The blue flags represent things that I've already photographed, and the reds are places that I'm still trying to get to. You'll see also, there's a flag on Antarctica. I'm trying to travel there to find 5,000 year-old moss, which lives on the Antarctic Peninsula.
Toto je mapa najstarších žijúcich organizmov, ktorú som dala dokopy, takže si viete predstaviť, kde sú, a vidíte, že sú na celom svete. Modré vlajky reprezentujú organizmy, ktoré som už odfotila, a červené sú miesta, na ktoré sa stále snažím dostať. Vidíte, že vlajka je aj na Antarktíde. Pokúšam sa tam vycestovať, aby som našla 5 000 rokov starý mach, ktorý žije na Antarktickom poloostrove.
So, I probably have about two more years left on this project -- on this phase of the project, but after five years, I really feel like I know what's at the heart of this work. The oldest living things in the world are a record and celebration of our past, a call to action in the present and a barometer of our future. They've survived for millennia in desert, in the permafrost, at the tops of mountains and at the bottom of the ocean. They've withstood untold natural perils and human encroachments, but now some of them are in jeopardy, and they can't just get up and get out of the way. It's my hope that, by going to find these organisms, that I can help draw attention to their remarkable resilience and help play a part in insuring their continued longevity into the foreseeable future.
Pravdepodobne mám ešte dva roky času na tento projekt -- na túto časť projektu, ale po piatich rokoch si myslím, že viem, čo je srdcom tejto práce. Najstaršie žijúce organizmy na svete sú záznamom a oslavou našej minulosti, výzvou k činnosti v súčasnosti a barometrom budúcnosti. Prežili tisícročia v púšti, v permafroste, na vrcholoch hôr a na dne oceánu. Odolávali nevýslovnému prírodnému nebezpečiu a ľudským zásahom, ale teraz sú niektoré z nich v ohrození a nemôžu sa len tak zdvihnúť a odísť preč. Dúfam, že hľadaním týchto organizmov môžem pritiahnuť pozornosť na ich pozoruhodnú odolnosť a pomôcť zabezpečiť, že v dohľadnej budúcnosti budú naďalej zvyšovať svoj vek.
Thank you.
Ďakujem.
(Applause)
(Potlesk)