This strange-looking plant is called the Llareta. What looks like moss covering rocks is actually a shrub comprised of thousands of branches, each containing clusters of tiny green leaves at the end and so densely packed together that you could actually stand on top of it. This individual lives in the Atacama Desert in Chile, and it happens to be 3,000 years old. It also happens to be a relative of parsley.
Această plantă care arată ciudat este numită Llareta. Ce arată ca un muşchi acoperind stâncile e de fapt un tufiş format din mii de ramuri, fiecare conţinând grămezi de frunze verzi mici la capăt şi atât de dens grupate împreună încât poţi chiar să stai pe el. Acest individ trăieşte în Deşertul Atacama în Chile, şi se întâmplă să fie în vârstă de 3.000 de ani. De asemenea, se întâmplă să fie o rudă a pătrunjelului.
For the past five years, I've been researching, working with biologists and traveling all over the world to find continuously living organisms that are 2,000 years old and older. The project is part art and part science. There's an environmental component. And I'm also trying to create a means in which to step outside our quotidian experience of time and to start to consider a deeper timescale. I selected 2,000 years as my minimum age because I wanted to start at what we consider to be year zero and work backward from there.
În ultimii 5 ani, am cercetat, lucrând cu biologi şi călătorind peste tot în lume pentru a găsi organisme care trăiesc continuu care sunt de 2.000 de ani şi mai bătrâne. Proiectul este parţial artă şi parţial ştiinţă. Există o componentă de mediu. Şi, de asemenea, încerc să creez un mijloc prin care să păşesc în afara experienţei cotidiene a timpului şi să încep să iau în considerare o scară a timpului mai profundă. Am selectat 2.000 de ani ca vârsta minimă, pentru că vroiam să încep de la ce considerăm a fi anul zero şi să lucrez retrospectiv de acolo.
What you're looking at now is a tree called Jomon Sugi, living on the remote island of Yakushima. The tree was in part a catalyst for the project. I'd been traveling in Japan without an agenda other than to photograph, and then I heard about this tree that is 2,180 years old and knew that I had to go visit it. It wasn't until later, when I was actually back home in New York that I got the idea for the project. So it was the slow churn, if you will. I think it was my longstanding desire to bring together my interest in art, science and philosophy that allowed me to be ready when the proverbial light bulb went on. So I started researching, and to my surprise, this project had never been done before in the arts or the sciences. And -- perhaps naively -- I was surprised to find that there isn't even an area in the sciences that deals with this idea of global species longevity.
Ce priviţi acum este un copac numit Jomon Sugi, trăind în insula izolată Yakushima. Copacul a fost în parte un catalizator al proiectului. Am călătorit în Japonia fără alt plan decât de a fotografia, şi apoi am auzit de acest copac care are 2.180 de ani şi am ştiut că trebuie să merg să-l vizitez. Nu a fost decât abia mai târziu, când m-am întors acasă în New York când am avut ideea pentru proiect. Deci a fost un fel de clocotire uşoară, dacă vreţi. Cred că fost dorinţa mea îndelungată să aduc laolaltă interesul meu în artă, ştiinţă şi filozofie, care mi-a permis să fiu gata când s-a aprins proverbialul bec. Deci, am început să cercetez şi, spre surprindeea mea, acest proiect nu a fost făcut niciodată înainte în arte sau ştiinţe. Şi, poate naiv, am fost surprinsă să aflu că nici măcar nu există un domeniu în ştiinţe care are de-a face cu ideea asta a longevităţii speciilor la nivel mondial.
So what you're looking at here is the rhizocarpon geographicum, or map lichen, and this is around 3,000 years old and lives in Greenland, which is a long way to go for some lichens. Visiting Greenland was more like traveling back in time than just traveling very far north. It was very primal and more remote than anything I'd ever experienced before. And this is heightened by a couple of particular experiences. One was when I had been dropped off by boat on a remote fjord, only to find that the archeologists I was supposed to meet were nowhere to be found. And it's not like you could send them a text or shoot them an e-mail, so I was literally left to my own devices. But luckily, it worked out obviously, but it was a humbling experience to feel so disconnected. And then a few days later, we had the opportunity to go fishing in a glacial stream near our campsite, where the fish were so abundant that you could literally reach into the stream and grab out a foot-long trout with your bare hands. It was like visiting a more innocent time on the planet. And then, of course, there's the lichens. These lichens grow only one centimeter every hundred years. I think that really puts human lifespans into a different perspective.
Deci, ce priviţi aici este rhizocarpon geographicum, sau lichen hartă, şi are aproximativ 3.000 de ani şi trăieşte în Groenlanda, ceea ce-i cale lungă ca să mergi pentru nişte licheni. Vizitarea Groenlandei a fost mai degrabă ca a călători înapoi în timp decât doar a călători foarte departe la nord. Era foarte primitiv şi mai izolat decât orice experimentasem vreodată înainte. Şi e sporită de vreo două experienţe particulare. Una a fost când am fost abandonată de barcă într-un fiord izolat, doar pentru a afla că arheologii pe care trebuia să-i întâlnesc, nu erau nicăieri. Şi nu e ca şi cum ai putea să le trimiţi un SMS sau un email, deci, am fost lăsată la propriu în baza dispozitivelor mele. Dar din fericire, a mers, evident. Dar a fost o experienţă umilitoare să te simţi atât de rupt. Şi apoi, câteva zile mai târziu, am avut oportunitatea să mergem să pescuim într-un curs de apă glaciar în apropierea bazei noastre de campare, unde peştii erau atât de mulţi încât pur şi simplu puteai intra în apă şi puteai apuca un păstrăv de 30 cm cu mâinele goale. A fost ca a vizita o perioadă mai inocentă pe planetă. Şi apoi, desigur, sunt lichenii. Aceşti licheni cresc doar un centimetru la fiecare sută de ani. Cred că asta chiar pune durata de viaţă a oamenilor într-o perspectivă diferită.
And what you're looking at here is an aerial photo take over eastern Oregon. And if the title "Searching for Armillaria Death Rings," sounds ominous, it is. The Armillaria is actually a predatory fungus, killing certain species of trees in the forest. It's also more benignly known as the honey mushroom or the "humongous fungus" because it happens to be one of the world's largest organisms as well. So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees. So I'm not sure if there are any in this photo, but I do know the fungus is down there. And then this back down on the ground and you can see that the fungus is actually invading this tree. So that white material that you see in between the bark and the wood is the mycelial felt of the fungus, and what it's doing -- it's actually slowly strangling the tree to death by preventing the flow of water and nutrients. So this strategy has served it pretty well -- it's 2,400 years old. And then from underground to underwater.
Şi ce priviţi aici e o fotografie aeriană deasupra Oregonului de est. Şi dacă titlul "Căutând Cercurile Morţii Armillaria" sună de rău augur, este. Armillaria e de fapt o ciupercă predătoare, omorând anumite specii de copaci în pădure. Mai e cunoscută şi ca ciuperca de miere, sau "humongous fungus" (ciuperca enormă) deoarece se întâmplă să fie şi unul dintre cele mai mari organisme. Deci, cu ajutorul unor biologi ce studiază ciuperca, am luat nişte hărţi şi nişte coordonate GPS şi am închiriat un avion şi am început să mă uit după inelele morţii, modelele circulare în care ciuperca omoară copacii. Aşa, nu sunt sigură dacă sunt unele în această poză, dar ştiu că ciuperca este acolo jos. Şi apoi, aceasta e înapoi pe sol şi puteţi vedea că ciuperca chiar invadează acest copac. Deci, materialul alb pe care îl vedeţi între scoarţă şi lemn este pâsla micelială a ciupercii, şi ce face... e chiar strangularea înceată a copacului până la moarte prin împiedicarea fluxurilor de apă şi nutrienţi. Deci, această strategie a servit-o destul de bine. Are 2.400 de ani. Şi apoi, de sub pământ, sub apă.
This is a Brain Coral living in Tobago that's around 2,000 years old. And I had to overcome my fear of deep water to find this one. This is at about 60 feet or 18 meters, depth. And you'll see, there's some damage to the surface of the coral. That was actually caused by a school of parrot fish that had started eating it, though luckily, they lost interest before killing it. Luckily still, it seems to be out of harm's way of the recent oil spill. But that being said, we just as easily could have lost one of the oldest living things on the planet, and the full impact of that disaster is still yet to be seen.
Acesta e Coralul Creier care trăieşte în Tobago, are aproximativ 2.000 de ani. Şi mi-am depăşit teama de apă adâncă pentru a-l găsi pe acesta. Ăsta e la aproximativ 60 picioare, sau 18 metri adâncime. Şi veţi vedea, există unele daune la suprafaţa coralului. Asta a fost produsă de fapt de un grup de peşti papagal care a început să-l mănânce, deşi din fericire, şi-au pierdut interesul înainte de a-l ucide. Tot din fericire, pare să fie în afara pericolului recentei deversări de petrol. Dar astea fiind spuse, chiar la fel de uşor puteam să fi pierdut unul din cele mai bătrâne lucruri vii de pe planetă şi impactul complet al acelui dezastru nu este încă vizibil.
Now this is something that I think is one of the most quietly resilient things on the planet. This is clonal colony of Quaking Aspen trees, living in Utah, that is literally 80,000 years old. What looks like a forest is actually only one tree. Imagine that it's one giant root system and each tree is a stem coming up from that system. So what you have is one giant, interconnected, genetically identical individual that's been living for 80,000 years. It also happens to be male and, in theory immortal.
Acum, cred că ăsta e unul din cele mai subtil rezistente lucruri de pe planetă. Aceasta este o colonie clonală a copacilor Quaking Aspen, trăind în Utah, care are efectiv 80.000 de ani. Ce arată ca o pădure este de fapt un singur copac. Imaginati-vă că e un sistem gigantic de rădăcini şi fiecare copac este un stem venind din acel sistem. Aşa că ce aveţi este un individ gigant, interconectat, identic genetic, care este în viaţă de 80.000 de ani. Şi se întâmplă să fie mascul şi, în teorie, nemuritor.
(Laughter)
(Râsete)
This is a clonal tree as well. This is the spruce Gran Picea, which at 9,550 years is a mere babe in the woods. The location of this tree is actually kept secret for its own protection. I spoke to the biologist who discovered this tree, and he told me that that spindly growth you see there in the center is most likely a product of climate change. As it's gotten warmer on the top of the mountain, the vegetation zone is actually changing. So we don't even necessarily have to have direct contact with these organisms to have a very real impact on them.
Acesta e de asemenea un copac clonal. Acesta este molidul Gran Picea, care la 9.550 de ani, este doar un prunc în pădure. Locaţia acestui copac este de fapt ţinută secret pentru protecţia lui. Am vorbit cu biologul care a descoperit acest copac şi mi-a spus că acea creştere fusiformă pe care o vedeţi în centru e cel mai probabil rezultatul unei schimbări climatice. Pe măsură ce s-a făcut mai cald în vârful muntelui, zona vegetaţiei e de fapt în schimbare. Aşa că nu trebuie să avem în mod obligatoriu contact direct cu aceste organisme pentru a avea un impact foarte puternic asupra lor.
This is the Fortingall Yew -- no, I'm just kidding -- this is the Fortingall Yew. (Laughter) But I put that slide in there because I'm often asked if there are any animals in the project. And aside from coral, the answer is no. Does anybody know how old the oldest tortoise is -- any guesses? (Audience: 300.) Rachel Sussman: 300? No, 175 is the oldest living tortoise, so nowhere near 2,000. And then, you might have heard of this giant clam that was discovered off the coast of northern Iceland that reached 405 years old. However, it died in the lab as they were determining its age. The most interesting discovery of late, I think is the so-called immortal jellyfish, which has actually been observed in the lab to be able to be able to revert back to the polyp state after reaching full maturity. So that being said, it's highly unlikely that any jellyfish would survive that long in the wild. And back to the yew here. So as you can see, it's in a churchyard; it's in Scotland. It's behind a protective wall. And there are actually a number or ancient yews in churchyards around the U.K., but if you do the math, you'll remember it's actually the yew trees that were there first, then the churches.
Asta este Tisa Fortingall. Nu, doar glumesc. Acesta este Tisa Fortingall. (Râsete) Dar am pus acest slide acolo pentru că sunt întrebată adesea dacă există ceva animale în proiect. Şi în afară de coral, răspunsul este nu. Ştie cineva cât de bătrână e cea mai bătrână ţestoasă? Ceva bănuieli? (Public: 300.) Rachel Sussman: 300? Nu, 175 are cea mai bătrână ţestoasă în viaţă, deci nicidecum aproape de 2.000. Şi apoi, este posibil să fi auzit de acestă scoică uriaşă care a fost descoperită în largul coastei de nord a Islandei care a ajuns la 405 ani. În orice caz, a murit în laborator când îi determinau vârsta. Cea mai interesantă descoperire recentă, cred, este aşa-numita meduză nemuritoare, care, de fapt, s-a observat în laborator că e capabilă să se întoarcă înapoi la stadiul de polip după atingerea maturităţii depline. Deci, asta fiind spus, este foarte improbabil că o meduză ar supravieţui atât de mult în sălbăticie. Şi înapoi la tisa de aici. Deci, aşa cum puteţi vedea, e în curtea unei biserici. Este în Scoţia. Este în spatele unui zid protector. Şi există în realitate un număr de tise bătrâne în curţi de biserici peste tot în U.K., dar dacă faceţi calculul, vă veţi aminti că de fapt tisele au fost acolo mai întâi, iar apoi bisericile.
And now down to another part of the world. I had the opportunity to travel around the Limpopo Province in South Africa with an expert in Baobab trees. And we saw a number of them, and this is most likely the oldest. It's around 2,000, and it's called the Sagole Baobab. And you know, I think of all of these organisms as palimpsests. They contain thousands of years of their own histories within themselves, and they also contain records of natural and human events. And the Baobabs in particular are a great example of this. You can see that this one has names carved into its trunk, but it also records some natural events. So the Baobabs, as they get older, tend to get pulpy in their centers and hollow out. And this can create great natural shelters for animals, but they've also been appropriated for some rather dubious human uses, including a bar, a prison and even a toilet inside of a tree.
Şi acum, în jos la o altă parte a lumii. Am avut posibilitatea să călătoresc în jurul provinciei Limpopo din Africa de Sud cu un expert în copaci Baobab. Şi am văzut un număr dintre ei, şi acesta e cel mai probabil cel mai bătrân. Are aproximativ 2.000 de ani, şi este numit Sagole Baobab. Şi ştiţi, privesc toate aceste organisme ca palimpseste. Conţin mii de ani de experienţe proprii în interiorul lor, şi mai conţin însemnări ale evenimentelor naturale şi umane. Şi baobabii în particular sunt un exemplu grozav al acestui lucru. Puteţi vedea că acesta are nume scrijelite în trunchi, dar a înregistrat şi nişte evenimente naturale. Deci baobabii, pe măsură ce îmbătrânesc, tind să devină moi în centru şi să se golească. Şi asta poate crea adăposturi grozave pentru animale, dar, au mai fost alocaţi şi pentru utilizări umane mai degrabă dubioase, incluzând un bar, o închisoare şi chiar o toaletă în interiorul unui copac.
And this brings me to another favorite of mine -- I think, because it is just so unusual. This plant is called the Welwitschia, and it lives only in parts of coastal Namibia and Angola, where it's uniquely adapted to collect moisture from mist coming off the sea. And what's more, it's actually a tree. It's a primitive conifer. You'll notice that it's bearing cones down the center. And what looks like two big heaps of leaves, is actually two single leaves that get shredded up by the harsh desert conditions over time. And it actually never sheds those leaves, so it also bears the distinction of having the longest leaves in the plant kingdom. I spoke to a biologist at the Kirstenbosch Botanical Garden in Capetown to ask him where he thought this remarkable plant came from, and his thought was that if you travel around Namibia, you see that there are a number of petrified forests, and the logs are all -- the logs are all giant coniferous trees, and yet there's no sign of where they might have come from. So his thought was that flooding in the north of Africa actually brought those coniferous trees down tens of thousands of years ago, and what resulted was this remarkable adaptation to this unique desert environment.
Şi asta mă conduce la alt favorit de-al meu -- cred, deoarece este chiar atât de neobişnuit. Această plantă este numită Welwitschia, şi trăieşte doar în părţi ale Namibiei şi Angolei costale, unde este unic adaptată să colecteze umezeală de la ceaţa venind dinspre mare. Şi ce-i mai mult, este de fapt un copac. Este un conifer primitiv. Veţi remarca că poartă conuri în centru jos. Şi ce arată ca două grămezi mari de frunze, sunt de fapt două frunze singure care au fost zdrenţuite de condiţiile aspre ale deşertului de-a lungul timpului. Şi, de fapt, nu leapădă niciodată acele frunze, deci are şi renumele de a avea cele mai lungi frunze în regatul plantelor. Am vorbit cu un biolog de la Grădina Botanică Kirstenbosch în Capetown pentru a-l întreba de unde crede el că vine această remarcabilă plantă, şi gândul său a fost că, dacă călătoreşti în jurul Namibiei, vezi că există un număr de păduri fortificate, şi buştenii sunt toţi -- buştenii sunt toţi arbori conifere giganţi, şi totuşi nu e niciun semn de unde ar fi putut să provină. Aşa că gândul său era că inundarea nordului Africii a adus de fapt acei arbori conifere în jos cu zeci de mii de ani în urmă, şi ce a rezultat a fost această remarcabilă adaptare la acest mediu deşertic unic.
This is what I think is the most poetic of the oldest living things. This is something called an underground forest. So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region. It's bushfelt region, which is dry and prone to a lot of fires, as so what these trees have done is, if you can imagine that this is the crown of the tree, and that this is ground level, imagine that the whole thing, that whole bulk of the tree, migrated underground, and you just have those leaves peeping up above the surface. That way, when a fire roars through, it's the equivalent of getting your eyebrows singed. The tree can easily recover. These also tend to grow clonally, the oldest of which is 13,000 years old.
Acesta este ce consider eu cel mai poetic dintre lucrurile vii. Asta este ceva numit pădure subterană. Aşadar, am vorbit cu un botanist la Grădina Botanică Pretoria, care a explicat că anumite specii de copaci s-au adaptat la această regiune. Este o regiune ca un tufiş, care este uscat şi predispus la multe incendii, şi ce au făcut aceşti copaci e, dacă vă puteţi imagina că aceasta e coroana copacului, şi acela este nivelul solului, imaginaţi-vă că întreg copacul, că cea mai mare parte a copacului, a migrat în subteran şi aveţi doar acele frunze apărând deasupra solului. În acest fel, când izbucneşte un incendiu, este echivalentul la a-ţi avea sprâncenele pârlite. Copacul poate să-şi revină uşor. Şi acestea tind să crească clonal, cea mai în vârstă dintre ele are 13.000 de ani.
Back in the U.S., there's a couple plants of similar age. This is the clonal Creosote bush, which is around 12,000 years old. If you've been in the American West, you know the Creosote bush is pretty ubiquitous, but that being said, you see that this has this unique, circular form. And what's happening is it's expanding slowly outwards from that original shape. And it's one -- again, that interconnected root system, making it one genetically identical individual. It also has a friend nearby -- well, I think they're friends. This is the clonal Mojave yucca, it's about a mile away, and it's a little bit older than 12,000 years. And you see it has that similar circular form. And there's some younger clones dotting the landscape behind it. And both of these, the yucca and the Creosote bush, live on Bureau of Land Management land, and that's very different from being protected in a national park. In fact, this land is designated for recreational all-terrain vehicle use.
Înapoi în S.U.A., există două plante de vârstă similară. Acesta este tufişul clonal Creosote, care este de aproape 12.000 de ani. Dacă aţi fost în Vestul American, ştiţi tufişul Creosote e destul de omniprezent, dar acestea fiind spuse, vedeţi că ăsta are această formă unică, circulară. Şi ce se întâmplă e că se extinde încet în afară de la forma originală. Şi este unul -- din nou, acel sistem de rădăcină interconectată, făcându-l un individ identic genetic. De asemena, are un prieten în apropiere -- ei bine, cred că sunt prieteni. Acesta este clonala yucca Mojave, e la aproape o milă distanţă, şi e un pic mai bătrână de 12.000 de ani. Şi vedeţi are aceeaşi formă circulară. Şi există câteva clone mai tinere punctând peisajul în spatele ei. Şi ambele, yucca şi tufişul Creosote, trăiesc pe pământul Biroului de Management al Terenului (Bureau of Land Management), şi asta e foarte diferit faţă de a fi protejat într-un parc naţional. În realitate, acest teren este destinat pentru folosirea recreaţională a ATV-urilor.
So, now I want to show what very well might be the oldest living thing on the planet. This is Siberian Actinobacteria, which is between 400,000 and 600,000 years old. This bacteria was discovered several years ago by a team of planetary biologists hoping to find clues to life on other planets by looking at one of the harshest conditions on ours. And what they found, by doing research into the permafrost, was this bacteria. But what's unique about it is that it's doing DNA repair below freezing. And what that means is that it's not dormant -- it's actually been living and growing for half a million years. It's also probably one the most vulnerable of the oldest living things, because if the permafrost melts, it won't survive.
Deci, acum vreau să vă arăt ce poate fi foarte bine cel mai în vârstă lucru de pe planetă. Asta e Actinobacteria Siberiana, care are între 400.000 şi 600.000 de ani. Această bacterie a fost descoperită cu câţiva ani în urmă de o echipă de biologi planetari sperând să găsească indicii despre viaţa pe alte planete uitându-se la una din cele mai dure condiţii de pe a noastră. Şi ce au descoperit, făcând cercetare în permafrost, a fost această bacterie. Dar ce e unic legat de ea e că repară ADN-ul sub temperatura de îngheţ. Şi ce înseamnă asta e că nu e inactivă. De fapt trăieşte şi creşte de o jumătate de milion de ani. E, de asemenea, probabil una dintre cele mai vulnerabile din lucrurile vii bătrâne, deoarece, dacă permafrostul se topeşte, nu va supravieţui.
This is a map that I've put together of the oldest living things, so you can get a sense of where they are; you see they're all over the world. The blue flags represent things that I've already photographed, and the reds are places that I'm still trying to get to. You'll see also, there's a flag on Antarctica. I'm trying to travel there to find 5,000 year-old moss, which lives on the Antarctic Peninsula.
Asta e o hartă pe care am creat-o a celor mai bătrâne lucruri vii, ca să puteţi avea o idee despre unde sunt; veţi vedea, sunt peste tot în lume. Steagurile albastre reprezintă lucruri pe care le-am fotografiat deja, şi cele roşii sunt locuri la care încerc să ajung. Veţi vedea de asemenea, există un steag pe Antarctica. Încerc să călătoresc acolo ca să găsesc muşchi de 5.000 de ani, care trăieşte în Peninsula Antarctică.
So, I probably have about two more years left on this project -- on this phase of the project, but after five years, I really feel like I know what's at the heart of this work. The oldest living things in the world are a record and celebration of our past, a call to action in the present and a barometer of our future. They've survived for millennia in desert, in the permafrost, at the tops of mountains and at the bottom of the ocean. They've withstood untold natural perils and human encroachments, but now some of them are in jeopardy, and they can't just get up and get out of the way. It's my hope that, by going to find these organisms, that I can help draw attention to their remarkable resilience and help play a part in insuring their continued longevity into the foreseeable future.
Deci, probabil mai am aproximativ doi ani la acest proiect -- la această fază a proiectului, dar după 5 ani, chiar am senzaţia că ştiu ce e în inima acestei lucrări. Cele mai bătrâne lucruri din lume sunt o înregistrare şi o celebrare a trecutului nostru, un apel la acţiune în prezent şi un barometru al viitorului nostru. Au supravieţuit milenii în deşert, în permafrost, în vârful munţilor şi în fundul oceanelor. Au ţinut piept la nespuse pericole naturale şi atentate umane, iar acum unele dintre ele sunt în pericol şi nu pot să se ridice şi să se dea la o parte. E speranţa mea că, mergând să găsesc aceste organisme, că eu pot ajuta să atrag atenţia asupra rezistenţei lor remarcabile şi pot ajuta jucând un rol în asigurarea continuităţii logevităţii lor în viitorul previzibil.
Thank you.
Mulţumesc.
(Applause)
(Aplauze)