دعونا نتحدث عن الثقة. نعرفُ جميعًا أن الثقة أساسية، ولكن عندما يتعلق الأمر بالثقة بالناس، يحدثُ شيئًا عميقًا.
Let's talk about trust. We all know trust is fundamental, but when it comes to trusting people, something profound is happening.
من فضلك ارفع يدك إذا سبق وأن كنت مُضيفًا أو ضيفًا في موقع إير بي إن بي "Airbnb" لتأجير المنازل مدهش! هذا عدد كبير منكم.
Please raise your hand if you have ever been a host or a guest on Airbnb. Wow. That's a lot of you.
من يملك عملات بتكوين "Bitcoin"؟ ما زال الكثير منكم، حسنًا.
Who owns Bitcoin? Still a lot of you. OK.
رجاءًا أرفع يدك إذا استخدمت "Tinder" لمساعدتك للعثور على شريك.
And please raise your hand if you've ever used Tinder to help you find a mate.
(ضحك)
(Laughter)
من الصعب إحصاء هذا لأنكم سترفعوا أيديكم هكذا.
This one's really hard to count because you're kind of going like this.
(ضحك)
(Laughter)
هذه كلها أمثلة عن كيف أن التكنولوجيا تصنعُ آليات جديدة والتي تساعدنا علي الثقة بأشخاص مجهولين وكذلك الشركات والأفكار كما أنه وفي نفس الوقت، الثقة في المؤسسات -- والبنوك والحكومات وحتى الكنائس-- تنهار. فماذا يحدثُ هنا، وبمن تثقون؟
These are all examples of how technology is creating new mechanisms that are enabling us to trust unknown people, companies and ideas. And yet at the same time, trust in institutions -- banks, governments and even churches -- is collapsing. So what's happening here, and who do you trust?
دعونا نبدأ في فرنسا مع منصة حوسبة -- مع شركة، يجب أن أقول-- مع اسم يبدو مضحكًا، بلابلاكار "BlaBlaCar". وهي منصة حوسبة تربط السائقين والمسافرين الذين يرغبون في مشاركة الرحلات لمسافات طويلة معًا. يأخذ معدل الركوب 320 كيلومتر. لذلك، فإنها فكرة جيدة لإختيار رفيق السفر بحكمة. الملفات الشخصية والتقييمات تساعد الناس لإتخاذ خيار. يمكنكم رؤية إن كان الشخص مُدخن، ومعرفة أي نوع من الموسيقى يحبون، يمكنكم رؤية إن كانوا سيحضروا كلبهم معهم في الركوب. ولكن اتضح أن المعرّف الإجتماعي الأساسي هو كم من الوقت ستتحدث في الحافلة.
Let's start in France with a platform -- with a company, I should say -- with a rather funny-sounding name, BlaBlaCar. It's a platform that matches drivers and passengers who want to share long-distance journeys together. The average ride taken is 320 kilometers. So it's a good idea to choose your fellow travelers wisely. Social profiles and reviews help people make a choice. You can see if someone's a smoker, you can see what kind of music they like, you can see if they're going to bring their dog along for the ride. But it turns out that the key social identifier is how much you're going to talk in the car.
(ضحك)
(Laughter)
Bla واحدة، ليس كثيرًا، أثنين، تريدون دردشة لطيفة قليلاً، وثلاثة، لن تتوقفوا عن الحديث طوال الطريق من لندن إلى باريس.
Bla, not a lot, bla bla, you want a nice bit of chitchat, and bla bla bla, you're not going to stop talking the entire way from London to Paris.
(ضحك)
(Laughter)
إنها رائعة، أليس كذلك، تعملُ هذه الفكرة طول الوقت، لأنها تعارضُ الدرس الذي تعّلمه معظمنا كأطفال: لا تركب الحافلة مع شخص غريب أبدًا. بالفعل "BlaBlaCar" تنقلُ أكثر من أربعة ملايين شخص في كل شهر. لوضعها في السياق، هناك المزيد من الركاب أكثر مما تحمله خدمة قطارات النقل السريع "Eurostar" وخطوط "JetBlue" الجوية. يعتبر "BlaBlaCar" التوضيح الجميل لكيفية تمكين التكنولوجيا للملايين من الناس في كل العالم لاتخاذ قفزة ثقة.
It's remarkable, right, that this idea works at all, because it's counter to the lesson most of us were taught as a child: never get in a car with a stranger. And yet, BlaBlaCar transports more than four million people every single month. To put that in context, that's more passengers than the Eurostar or JetBlue airlines carry. BlaBlaCar is a beautiful illustration of how technology is enabling millions of people across the world to take a trust leap.
تحدثُ قفزة الثقة عندما نختار مخاطر القيام بعمل شئ جديد أو مختلف عن الطريقة التي اعتدنا القيام بها. دعونا نتصور هذا معًا. حسنًا، أريدُ منكم إغلاق أعينكم. هناك رجلاً يحدق بي بعيون واسعة مفتوحة. أقف على هذه الدائرة الحمراء الكبيرة، ويمكنني أن أرى. لذلك أغلق عينيك.
A trust leap happens when we take the risk to do something new or different to the way that we've always done it. Let's try to visualize this together. OK. I want you to close your eyes. There is a man staring at me with his eyes wide open. I'm on this big red circle. I can see. So close your eyes.
(ضحك) و (تصفيق)
(Laughter) (Applause)
سأقوم بعمل ذلك معكم. وأريدُ منكم تخيل وجود هوة بينكم وبين شيئًا مجهول. يمكنُ أن يكون ذلك المجهول شخصًا قد التقيته للتو. يمكنُ أن يكون مكانًا لم تزره مطلقًا. يمكنُ أن يكون شيئًا لم تحاوله من قبل أبدًا. وصلتكم الفكرة؟ حسناً، يمكنكم الآن فتح أعينكم. من أجل أن تنتقلوا فجأة من مكان الواقع، لاغتنام الفرصة فيما يتعلق بذلك الشخص أو الشيء المجهول، تحتاج إلى قوة لتسحبكم على الجانب الآخر من الهوة، وهذه القوة الرائعة هي الثقة.
I'll do it with you. And I want you to imagine there exists a gap between you and something unknown. That unknown can be someone you've just met. It can be a place you've never been to. It can be something you've never tried before. You got it? OK. You can open your eyes now. For you to leap from a place of certainty, to take a chance on that someone or something unknown, you need a force to pull you over the gap, and that remarkable force is trust.
الثقة هي مفهوم غامض مراوغ، ولا نزالُ نعتمدُ عليها في حياتنا للإستمرار أثقُ في أطفالي عندما يقولون أنهم سيقومون بإطفاء الأضواء في الليل. وثقتُ بالطيار الذي تسلم القيادة ليطير بي إلى هنا ويحافظ على سلامتي. إنها كلمة نستخدمها كثيرًا. دون التفكير دائمًا حول ما تعنيه حقًا وكيف تعملُ في مختلف سياقات حياتنا.
Trust is an elusive concept, and yet we depend on it for our lives to function. I trust my children when they say they're going to turn the lights out at night. I trusted the pilot who flew me here to keep me safe. It's a word we use a lot, without always thinking about what it really means and how it works in different contexts of our lives.
يوجد هناك في الواقع مئات من التعريفات للثقة، ويتم تقليل معظمها إلى نوع من تقدير المخاطر لكيفية أن الأشياء ستسيرُ بشكلٍ صحيح. ولكنني لا أحبُ هذا التعريف للثقة، لأنها تجعلُ الثقة تبدو عقلانية ويمكنُ التنبؤ بها، وهي في الحقيقة لا تصلُ إلى إحساس وجوهر البشر لما تتيحُ لنا أن نفعل وكيف تُمكننا للتواصل مع الأشخاص الآخرين.
There are, in fact, hundreds of definitions of trust, and most can be reduced to some kind of risk assessment of how likely it is that things will go right. But I don't like this definition of trust, because it makes trust sound rational and predictable, and it doesn't really get to the human essence of what it enables us to do and how it empowers us to connect with other people.
لذلك، فإن تعريفي للثقة يختلف قليلاً تعريفي للثقة كعلاقة جسورة إلى المجهول. الآن، عندما ترون الثقة بهذه العدسة، تبداُ في التوضيح لماذا لديها قدرة نادرة لتمكننا من التغلب علي عدم اليقين، ووضع ثقتنا في الغرباء، ومواصلة المضي قدمًا.
So I define trust a little differently. I define trust as a confident relationship to the unknown. Now, when you view trust through this lens, it starts to explain why it has the unique capacity to enable us to cope with uncertainty, to place our faith in strangers, to keep moving forward.
إن البشر رائعون في اجتيازهم لقفزات الثقة. هل تذكرون أول مرة وضعتم تفاصيل بطاقات الائتمان الخاصة بكم في موقع إليكتروني؟ هذه هي قفزة الثقة. أتذكر بوضوح القول لوالدي أنني أردتُ شراء سيارة "بيجو" مستعملة زرقاء داكنة اللون من على موقع إيباي "eBay" وأشار لي فورًا بأن إسم البائع كان "ساحر غير مرئي" وأنه ربما هذا لم يكن كفكرة جيدة.
Human beings are remarkable at taking trust leaps. Do you remember the first time you put your credit card details into a website? That's a trust leap. I distinctly remember telling my dad that I wanted to buy a navy blue secondhand Peugeot on eBay, and he rightfully pointed out that the seller's name was "Invisible Wizard" and that this probably was not such a good idea.
(ضحك)
(Laughter)
لذلك، يركزُ عملي وبحثي على كيف أن التكنولوجيا تُحولُ التلاحم الإجتماعي للمجتمع، والثقة بين الناس، وهذه هي منطقة رائعة للدراسة، لأنه لا يزالُ يوجد هناك الكثير لا نعرفه. على سبيل المثال، هل يثق الرجال والنساء في البيئات الرقمية بشكل مختلف؟ هل تُترجم الطريقة التي بنينا بها الثقة وجهًا لوجه على الإنترنت؟ هل تُنقل الثقة؟ إذا كنتم تثقون في العثور على شركاء على موقع "Tinder"، فأنتم على الأرحج تثقون في إيجاد الركوب من على موقع "BlaBlaCar"؟
So my work, my research focuses on how technology is transforming the social glue of society, trust between people, and it's a fascinating area to study, because there's still so much we do not know. For instance, do men and women trust differently in digital environments? Does the way we build trust face-to-face translate online? Does trust transfer? So if you trust finding a mate on Tinder, are you more likely to trust finding a ride on BlaBlaCar?
لكن ومن خلال دراسة المئات من شبكات الإنترنت والأسواق. هناك نمط مشترك يتبعه الناس، وأسميها "تسلق كومة الثقة" دعوني أستخدم "BlaBlaCar" كمثال لإحيائه. على المستوى الأول، يجب عليكم أن تثقوا بالفكرة، ولذلك، عليكم أن تثقوا بأن فكرة مشاركة الركوب هي آمنة وتستحق المحاولة. المستوى الثاني هو أن يكون لديكم الثقة بمنصة الحوسبة، وأن "BlaBaCar" سيساعدكم إذا حدث شيئًا ما على نحوٍ خاطىء. والمستوى الثالث هو حول استخدام معلومات قليلة لتقرروا فيما إذا كان الشخص الآخر جدير بالثقة.
But from studying hundreds of networks and marketplaces, there is a common pattern that people follow, and I call it "climbing the trust stack." Let me use BlaBlaCar as an example to bring it to life. On the first level, you have to trust the idea. So you have to trust the idea of ride-sharing is safe and worth trying. The second level is about having confidence in the platform, that BlaBlaCar will help you if something goes wrong. And the third level is about using little bits of information to decide whether the other person is trustworthy.
الآن، في أول مرة تتسلقون فيها كومة الثقة، ستشعرون أنها غريبة وحتى أنها محفوفة بالمخاطر. ولكن نصلُ إلى حدٍ حيث تبدو هذه الأفكار عادية بالكامل. تتحول تصرفاتنا، بسرعة نسبيًا في معظم الأحيان. بعبارات أخرى، تُمكنُ الثقة التغيير والإبداع.
Now, the first time we climb the trust stack, it feels weird, even risky, but we get to a point where these ideas seem totally normal. Our behaviors transform, often relatively quickly. In other words, trust enables change and innovation.
هناك فكرة تثيرُ اهتمامي، وأريدكم أخذها بالاعتبار، وهي إذا كان بإمكاننا أن نفهم على نحو أفضل. طرق أساسية من الفوضى والتغيير في أفراد المجتمع من خلال عدسة الثقة. حسنًا، اتضح أن الثقة تطورت فقط في ثلاثة مراحل مهمة على مدى تاريخ البشرية: على المستوى المحلي والمؤسـسي وعلى ما نقدمه كبيانات، الحوسبة المُوزعة.
So an idea that intrigued me, and I'd like you to consider, is whether we can better understand major waves of disruption and change in individuals in society through the lens of trust. Well, it turns out that trust has only evolved in three significant chapters throughout the course of human history: local, institutional and what we're now entering, distributed.
فعلى مدى وقتٍ طويل، حتى منتصف 1800، تم بناء الثقة حول العلاقات الضيقة المتماسكة. لنقل أنني عشتُ في قرية مع الصفوف الخمسة الأولى من الجمهور، ونعرفُ جميعاً بعضنا البعض، ولنقل أنني أردتُ اقتراض المال. فالرجل الذي كان لديه عيون مفتوحة واسعة، قد يقرضني المال، وإذا لم أقم بتسديد المبلغ له، ستعرفون جميعكم أنني متملصة. وسأحصل على سمعة سيئة، وسترفضون بالقيام بأعمال تجارية معي في المستقبل. كانت الثقة في معظمها محلية وتعتمد على المساءلة.
So for a long time, until the mid-1800s, trust was built around tight-knit relationships. So say I lived in a village with the first five rows of this audience, and we all knew one another, and say I wanted to borrow money. The man who had his eyes wide open, he might lend it to me, and if I didn't pay him back, you'd all know I was dodgy. I would get a bad reputation, and you would refuse to do business with me in the future. Trust was mostly local and accountability-based.
في منتصف القرن التاسع عشر، دخل المجتمع خلال قدر هائل من التغيير. انتقلت الناس إلى المدن سريعة النمو مثل لندن وسان فرانسيسكو، وأستبدلت المصارف المحلية هنا من قبل شركات كبيرة التي لم تعرفنا كأفراد. وبدأنا في وضع ثقتنا في أنظمة الصندوق الأسود للسلطة، في أشياء من قبيل العقود القانونية والتنظيم والتأمين، وثقة مباشرة أقل في الآخرين. أصبحت الثقة مؤسـسية وتعتمد على العمولات.
In the mid-19th century, society went through a tremendous amount of change. People moved to fast-growing cities such as London and San Francisco, and a local banker here was replaced by large corporations that didn't know us as individuals. We started to place our trust into black box systems of authority, things like legal contracts and regulation and insurance, and less trust directly in other people. Trust became institutional and commission-based.
وتم الحديث بشكل واسع حول كيف أن الثقة في المؤسسات والعلامات التجارية المتعددة قد تراجعت ولا تزالُ كذلك بشكلٍ مستمر. لقد تفاجئتُ بتصدعات الثقة: قرصنة هواتف شركة "News Corp"، وفضيحة إنبعاثات حافلات "فولكس فاجن"، الإنتهاك والتعسف الواسع في الكنيسة الكاثوليكية، حقيقة أن مصرفي واحد فقط لا حول ولا قوة له ذهب إلى السجن بعد الأزمة المالية الكبيرة، أو وثائق بنما في الآونة الأخيرة، التي أظهرت كيف يمكنُ للأغنياء إستغلال الأنظمة الضريبية في خارج بلادهم. والشئ الذي أدهشني حقًا هو لماذا يجدُ القادة الصعوبة في تقديم الاعتذار، وأقصد إعتذار مخلص، عندما يخونوا ثقتنا؟
It's widely talked about how trust in institutions and many corporate brands has been steadily declining and continues to do so. I am constantly stunned by major breaches of trust: the News Corp phone hacking, the Volkswagen emissions scandal, the widespread abuse in the Catholic Church, the fact that only one measly banker went to jail after the great financial crisis, or more recently the Panama Papers that revealed how the rich can exploit offshore tax regimes. And the thing that really surprises me is why do leaders find it so hard to apologize, I mean sincerely apologize, when our trust is broken?
سيكون من السهل إستنتاج أن الثقة المؤسـسية لا تعمل لأننا سئمنا من الوقاحة المطلقة للنخب غير الصادقة، لكن ما يحدثُ الآن يجري بعمق أكبر من التساؤل المتفشي عن حجم وبنية المؤسسات. بدأنا ندركُ أن الثقة المؤسـسية لم تكن مصممة من أجل العصر الرقمي. الإتفاقيات عن كيفية بناء الثقة، وأدارتها وضياعها وأعادة إصلاحها -- في العلامات التجارية والقادة والأنظمة بالكامل -- أصبحت منقلبة رأسًا على عقب.
It would be easy to conclude that institutional trust isn't working because we are fed up with the sheer audacity of dishonest elites, but what's happening now runs deeper than the rampant questioning of the size and structure of institutions. We're starting to realize that institutional trust wasn't designed for the digital age. Conventions of how trust is built, managed, lost and repaired -- in brands, leaders and entire systems -- is being turned upside down.
الآن، هذا الأمر مثير للإهتمام، لكنه مخيف، لأنه يُجبرُ العديد منا لإعادة التفكير كيف تم بناء الثقة وتحطيمها مع عملائنا وموظفينا وحتى مع أحبائنا.
Now, this is exciting, but it's frightening, because it forces many of us to have to rethink how trust is built and destroyed with our customers, with our employees, even our loved ones.
في يوم ما، كنتُ أتحدث إلى رئيس تنفيذي لفندق ذو علامة تجارية عالمية رائدة، وكما هو الحال أحياناً، تحدثنا حول موضوع موقع "Airbnb". واعترف لي أنه كان مستغربأً من نجاحاتهم. كان متحيرًا ومستغربًا كيف أنه لشركة تعتمدُ على مدى رغبة الغرباء في الثقة ببعضهم البعض يمكن أن تعمل جيدًا في أنحاء 191 دولة. لذلك، قلتُ له بأنه عندي اعتراف، ونظر لي بغرابة قليلاً، وقال -- وأنا متأكدة أن العديد منكم يفعلُ ذلك أيضًا لا أهتم دائمًا بتعليق المناشف في مكانها عندما تنتهي فترة مكوثي في الفندق، ولكني لا أفعلُ ذلك على الإطلاق كضيفة عبر "Airbnb". والسبب أنني لا أفعلُ ذلك أبدًا كضيفة عبر "Airbnb"، لأن الضيوف يعرفون أنه سيتم تقييمهم من قبل المضيفين، وتؤثرُ هذه التقييمات على الأرجح على قدرتهم للتعامل في المستقبل. إنها توضيح بسيط عن كيف ستغير الثقة الرقمية تصرفاتنا في العالم الحقيقي، ستجعلنا أكثرعرضة للمساءلة بطرق حتى لم نتصورها.
The other day, I was talking to the CEO of a leading international hotel brand, and as is often the case, we got onto the topic of Airbnb. And he admitted to me that he was perplexed by their success. He was perplexed at how a company that depends on the willingness of strangers to trust one another could work so well across 191 countries. So I said to him that I had a confession to make, and he looked at me a bit strangely, and I said -- and I'm sure many of you do this as well -- I don't always bother to hang my towels up when I'm finished in the hotel, but I would never do this as a guest on Airbnb. And the reason why I would never do this as a guest on Airbnb is because guests know that they'll be rated by hosts, and that those ratings are likely to impact their ability to transact in the future. It's a simple illustration of how online trust will change our behaviors in the real world, make us more accountable in ways we cannot yet even imagine.
لا أقول أننا لسنا بحاجة إلى فنادق أو إلى أشكال السلطة التقليدية. ولكن ما لا نستطيع إنكاره هو أن طريقة سير الثقة خلال المجتمع تتغير، وتحدثُ هذا التحول الكبير بعيدًا عن القرن العشرين الذي تحدد من قبل الثقة المؤسـسية نحو القرن الواحد والعشرين الذي سيتم تغذيته بالثقة المُوزعة. لم تعد الثقة من أعلى إلى أسفل. يجري تفكيكها وقلبها. لم تعد غامضة ومباشرة. يتم ظهور وصفة جديدة للثقة التي هي مرة أخرى موزعة بين الناس وتعتمدُ على المساءلة.
I am not saying we do not need hotels or traditional forms of authority. But what we cannot deny is that the way trust flows through society is changing, and it's creating this big shift away from the 20th century that was defined by institutional trust towards the 21st century that will be fueled by distributed trust. Trust is no longer top-down. It's being unbundled and inverted. It's no longer opaque and linear. A new recipe for trust is emerging that once again is distributed amongst people and is accountability-based.
وسيؤدي هذا التحول إلى التسارع مع ظهور قاعدة البيانات الموزعة، فالتكنولوجيا الأسطورية المبتكرة التي تعزز العملة الرقمية "Bitcoin". دعونا الآن لنكون صادقين، معرفتنا للطريقة التي تعملُ بها قاعدة البيانات الموزعة هو شئ مذهل للعقل. وأحدُ الأسباب لماذا تشملُ معالجة البيانات بعض المفاهميم المعقدة جدًا بأسماء رهيبة. أقصدُ خوارزميات التشفير ووظائف التجزئة وتسمية الاشخاص منقبي البيانات، الذين يتحققون من العمليات الحسابية تم إحداث جميع هذه الأمور من قبل ذلك الشخص الغامض أو الأشخاص الذين يُطلق عليهم "ساتوشي ناكوموتو". الآن، هذه هي قفزة ثقة هائلة لم يتم حدوثها حتى الآن.
And this shift is only going to accelerate with the emergence of the blockchain, the innovative ledger technology underpinning Bitcoin. Now let's be honest, getting our heads around the way blockchain works is mind-blowing. And one of the reasons why is it involves processing some pretty complicated concepts with terrible names. I mean, cryptographic algorithms and hash functions, and people called miners, who verify transactions -- all that was created by this mysterious person or persons called Satoshi Nakamoto. Now, that is a massive trust leap that hasn't happened yet.
(تصفيق)
(Applause)
لكن، دعونا نتخيل هذا. لذلك، مجلة "The Economist" الإقتصادية قامت بوصف قاعدة البيانات الموزعة كسلسلة رائعة كونها متأكدة من الأشياء. أسهل طريقة يمكنني وصفها به هي أن نتخيل الكتل كجداول بيانات، ومليئة بالأصول. لذا يمكن أن تكون سند ملكية. أو يمكن أن تكون تجارة أسهم. يمكن أن تكون أصل مبدع، مثل حقوق أغنية. في كل مرة يتحركُ شيئًا من مكانٍ واحد على التسجيل إلى مكانٍ آخر، الذي يكون فيه نقل الأصل مختوم زمنياً وبشكل آمن ومسجل بشكل عام على قاعدة البيانات الموزعة الأمر بهذه البساطة. أليس كذلك؟
But let's try to imagine this. So "The Economist" eloquently described the blockchain as the great chain of being sure about things. The easiest way I can describe it is imagine the blocks as spreadsheets, and they are filled with assets. So that could be a property title. It could be a stock trade. It could be a creative asset, such as the rights to a song. Every time something moves from one place on the register to somewhere else, that asset transfer is time-stamped and publicly recorded on the blockchain. It's that simple. Right.
لذلك فالمعنى التضميني لقاعدة البيانات الموزعة هي أنها تُزيلُ الحاجة إلى أي نوع من وجود الطرف الثالث، مثل محامٍ، أو وسيط موثوق به أو ربما غير وسيط حكومي لتسهيل التبادل. حتى إذا عدنا إلى كومة الثقة، فعليكم الثقة في الفكرة، عليكم الثقة في منصة الحوسبة، لكن لستم بحاجة للثقة في الشخص الآخر بالمعنى التقليدي للكلمة.
So the real implication of the blockchain is that it removes the need for any kind of third party, such as a lawyer, or a trusted intermediary, or maybe not a government intermediary to facilitate the exchange. So if we go back to the trust stack, you still have to trust the idea, you have to trust the platform, but you don't have to trust the other person in the traditional sense.
فالآثار والتضمينات ضخمة. وبنفس الطريقة فتح الإنترنت الأبواب على مصراعيها لعصر المعلومات المتاحة للجميع، ستحدثُ قاعدة البيانات الموزعة ثورة ثقة على المستوى العالمي.
The implications are huge. In the same way the internet blew open the doors to an age of information available to everyone, the blockchain will revolutionize trust on a global scale.
الآن، إنتظرتُ حتى النهاية عن قصد لأذكر شركة النقل الخاصة "Uber"، لأنني أُدركُ أنها مثيرة للجدل كمثال تم استخدامه بشكل مبالغ فيه وعلى نطاق واسع، ولكن في سياق عصر الثقة الجديد، إنه قضية رائعة للدراسة. الآن، سنرى حالات من الإنتهاك للثقة الموزعة. رأينا ذلك بالفعل، ويمكنُ أن تسوء بشكل فظيع. لم أستغرب من أننا نرى الاحتجاجات من شركات سيارات الأجرة حول جميع أنحاء العالم تحاول أن تجعل حكوماتها تمنع "Uber" استناداً على مزاعم بأنها غير آمنة. تصادف وجودي في لندن في اليوم الذي حدثت فيه الإحتجاجات، وحدث أن لاحظتُ تغريدة من "مات هانكوك" الذي هو الوزير البريطاني للأعمال التجارية
Now, I've waited to the end intentionally to mention Uber, because I recognize that it is a contentious and widely overused example, but in the context of a new era of trust, it's a great case study. Now, we will see cases of abuse of distributed trust. We've already seen this, and it can go horribly wrong. I am not surprised that we are seeing protests from taxi associations all around the world trying to get governments to ban Uber based on claims that it is unsafe. I happened to be in London the day that these protests took place, and I happened to notice a tweet from Matt Hancock, who is a British minister for business.
وكتب يقول: "هل لدى أحدكم تفاصيل تطيبق "Uber" الذي يتحدثُ عنه الجميع؟
And he wrote, "Does anyone have details of this #Uber app everyone's talking about?
(ضحك)
(Laughter)
لم أسمع على الإطلاق به حتى اليوم."
I'd never heard of it until today."
الآن، شركات سيارات الأجرة، أجازوا الطبقة الأولى من كومة الثقة. أجازوا الفكرة التي حاولوا إستبعادها، وازداد التسجيل بمعدل 850% في 24 ساعة. الآن، هذا هو توضيح قوي حقًا كيف بمجرد أن حدث تحول الثقة حول السلوك أو القطاع بالكامل، فلا يمكنكم عكس القصة. كل يوم، سيتخذُ خمسة ملايين شخص قفزة الثقة وستسافرُ بواسطة "Uber". في الصين، في منصة "ديدي" Didi لمشاركة الركوب يتمُ تقاسم11 مليون رحلة كل يوم. هذه هي 127 رحلة في كل ثانية، ويظهرُ ذلك أنها ظاهرة موجودة في كل الثقافات.
Now, the taxi associations, they legitimized the first layer of the trust stack. They legitimized the idea that they were trying to eliminate, and sign-ups increased by 850 percent in 24 hours. Now, this is a really strong illustration of how once a trust shift has happened around a behavior or an entire sector, you cannot reverse the story. Every day, five million people will take a trust leap and ride with Uber. In China, on Didi, the ride-sharing platform, 11 million rides taken every day. That's 127 rides per second, showing that this is a cross-cultural phenomenon.
والشيء المدهش هو أنه كلاً من السائقين والركاب يُفيدون أن رؤية اسم وصورة الشخص وتقييماتهم يجعلهم يشعرون بالأمان أكثر، وربما قد جربتم، أنكم حتى تتصرفون بلطف أكثر قليلاً في سيارة الأجرة. إن منصتي "Uber" و "Didi" أمثلة مبكرة لكن قوية لكيفية بناء التكنولوجيا للثقة بين الناس بطرق وعلى مستوى لم يكن ممكنًا من قبل على الإطلاق
And the fascinating thing is that both drivers and passengers report that seeing a name and seeing someone's photo and their rating makes them feel safer, and as you may have experienced, even behave a little more nicely in the taxi cab. Uber and Didi are early but powerful examples of how technology is creating trust between people in ways and on a scale never possible before.
اليوم، يشعرُ العديد منّا بالراحة بركوب سيارات يقودها الغرباء. نلتقي مع شخص كنّا قد أخترناه بسحب علامة ما إلي اليمين. نتشارك المنازل مع أشخاص لا نعرفهم.
Today, many of us are comfortable getting into cars driven by strangers. We meet up with someone we swiped right to be matched with. We share our homes with people we do not know.
وهذه مجرد البداية، لأن الفوضى الحقيقة التي تجري ليست تقنية. إنها تحول الثقة الذي تحدثه، ومن جهتي، أرغبُ في مساعدة الناس لفهم العصر الجديد من الثقة حتى نتمكن الحصول عليها بشكل أفضل ونستطيع تبني الفرص لإعادة تصميم الأنظمة التي هي أكثر شفافية وشمول وخاضعة للمساءلة.
This is just the beginning, because the real disruption happening isn't technological. It's the trust shift it creates, and for my part, I want to help people understand this new era of trust so that we can get it right and we can embrace the opportunities to redesign systems that are more transparent, inclusive and accountable.
شكرًا جزيلاً لكم.
Thank you very much.
(تصفيق)
(Applause)
شكرًا لكم (تصفيق)
Thank you. (Applause)