So if someone asked you for the three words that would sum up your reputation, what would you say? How would people describe your judgment, your knowledge, your behaviors, in different situations? Today I'd like to explore with you why the answer to this question will become profoundly important in an age where reputation will be your most valuable asset.
Se alguém vos perguntasse que três palavras resumiriam a vossa reputação, o que diriam? Como é que as pessoas descreveriam o vosso juízo o vosso conhecimento e comportamento, em diferentes situações? Hoje, gostaria de explorar convosco a razão porque a resposta a esta pergunta será muito importante numa época em que a reputação será o vosso bem mais valioso.
I'd like to start by introducing you to someone whose life has been changed by a marketplace fueled by reputation. Sebastian Sandys has been a bed and breakfast host on Airbnb since 2008. I caught up with him recently, where, over the course of several cups of tea, he told me how hosting guests from all over the world has enriched his life. More than 50 people have come to stay in the 18th-century watchhouse he lives in with his cat, Squeak. Now, I mention Squeak because Sebastian's first guest happened to see a rather large mouse run across the kitchen, and she promised that she would refrain from leaving a bad review on one condition: he got a cat. And so Sebastian bought Squeak to protect his reputation.
Gostaria de começar apresentando-vos uma pessoa cuja vida foi alterada por um mercado dirigido pela reputação. Sebastian Sandys tem um bed and breakfast registado no Airbnb desde 2008. Encontrei-me com ele há pouco tempo e depois de umas quantas chávenas de chá disse-me que receber pessoas de todas as partes do mundo enriqueceu a sua vida. Mais de 50 pessoas já ficaram na sua casa do século XVIII em que ele vive com o seu gato, Squeak. Menciono o Squeak porque a primeira convidada do Sebastian viu um rato bastante grande a correr pela cozinha e ela prometeu não deixar uma crítica negativa com uma condição: que ele arranjasse um gato. Por isso o Sebastian comprou o Squeak para proteger a sua reputação.
Now, as many of you know, Airbnb is a peer-to-peer marketplace that matches people who have space to rent with people who are looking for a place to stay in over 192 countries. The places being rented out are things that you might expect, like spare rooms and holiday homes, but part of the magic is the unique places that you can now access: treehouses, teepees, airplane hangars, igloos. If you don't like the hotel, there's a castle down the road that you can rent for 5,000 dollars a night. It's a fantastic example of how technology is creating a market for things that never had a marketplace before.
Como muitos de vocês sabem, a Airbnb é um mercado peer-to-peer que liga pessoas que têm espaços para alugar a pessoas que procuram um lugar para ficar em mais de 192 países. Os lugares para aluguer são coisas previsíveis, como quartos sobressalentes e casas de férias, mas parte da magia são os lugares únicos a que podem aceder: casas de árvore, teepees, abrigos para aviões, iglus. Se não gostam do hotel, há um castelo ao fim da rua que podem alugar por 5000 dólares por noite. É um exemplo fantástico de como a tecnologia está a criar um mercado para coisas que nunca tiveram um mercado.
Now let me show you these heat maps of Paris to see how insanely fast it's growing. This image here is from 2008. The pink dots represent host properties. Even four years ago, letting strangers stay in your home seemed like a crazy idea. Now the same view in 2010. And now, 2012. There is an Airbnb host on almost every main street in Paris. Now, what's happening here is people are realizing the power of technology to unlock the idling capacity and value of all kinds of assets, from skills to spaces to material possessions, in ways and on a scale never possible before. It's an economy and culture called collaborative consumption, and, through it, people like Sebastian are becoming micro-entrepreneurs. They're empowered to make money and save money from their existing assets.
Agora deixem-me mostrar-vos estes mapas de Paris para verem o crescimento louco disto. Esta imagem é de 2008. Os pontos cor de rosa representam as propriedades anfitriãs. Há quatro anos, deixar estranhos entrar nas nossas casas parecia uma ideia louca. Esta é de 2010. E esta de 2012. Há um anfitrião Airbnb em quase todas as ruas pricipais de Paris. O que acontece é que as pessoas começam a perceber o poder da tecnologia para aproveitar capacidades não utilizadas e valorizar todos os tipos de bens, de competências a espaços e bens materiais, de formas e em escalas nunca antes possíveis. É uma economia e cultura chamada consumo colaborativo e, através dela, pessoas como o Sebastian estão a tornar-se micro-empresários. São capazes de fazer dinheiro e poupar dinheiro graças aos seus bens existentes.
But the real magic and the secret source behind collaborative consumption marketplaces like Airbnb isn't the inventory or the money. It's using the power of technology to build trust between strangers. This side of Airbnb really hit home to Sebastian last summer during the London riots. He woke up around 9, and he checked his email and he saw a bunch of messages all asking him if he was okay. Former guests from around the world had seen that the riots were happening just down the street, and wanted to check if he needed anything. Sebastian actually said to me, he said, "Thirteen former guests contacted me before my own mother rang." (Laughter)
Mas a verdadeira magia e origem secreta dos mercados de consumo colaborativo como Airbnb não está no inventário ou no dinheiro. Está em usar o poder da tecnologia para criar confiança entre estranhos. Este lado do Airbnb teve um grande impacto no Sebastian no verão passado durante os motins em Londres. Acordou por volta das 9 e consultou o seu e-mail e viu uma série de mensagens, todas a saber se estava bem. Antigos convidados de várias partes do mundo souberam que os motins estavam a ocorrer no fim da rua e queriam saber se ele precisava de alguma coisa. O Sebastian disse-me: "Treze antigos convidados entraram em contacto comigo antes da minha própria mãe". (Risos)
Now, this little anecdote gets to the heart of why I'm really passionate about collaborative consumption, and why, after I finished my book, I decided I'm going to try and spread this into a global movement. Because at its core, it's about empowerment. It's about empowering people to make meaningful connections, connections that are enabling us to rediscover a humanness that we've lost somewhere along the way, by engaging in marketplaces like Airbnb, like Kickstarter, like Etsy, that are built on personal relationships versus empty transactions.
Esta história leva-nos ao centro da razão porque sou uma apaixonada pelo consumo colaborativo e porque, depois de acabar o livro, decidi que vou tentar tornar isto num movimento global. Porque, na sua essência, é sobre capacitação. É sobre capacitar laços afetivos, relações que nos permitem redescobrir uma humanidade que perdemos algures pelo caminho através de mercados como Airbnb, Kickstarter, ou Etsy, que se baseiam em relações pessoais em vez de transações vazias.
Now the irony is that these ideas are actually taking us back to old market principles and collaborative behaviors that are hard-wired in all of us. They're just being reinvented in ways that are relevant for the Facebook age. We're literally beginning to realize that we have wired our world to share, swap, rent, barter or trade just about anything. We're sharing our cars on WhipCar, our bikes on Spinlister, our offices on Loosecubes, our gardens on Landshare. We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club. We are trading lessons on everything from sushi-making to coding on Skillshare, and we're even sharing our pets on DogVacay. Now welcome to the wonderful world of collaborative consumption that's enabling us to match wants with haves in more democratic ways.
A ironia destas ideias é que estão a fazer-nos regressar aos velhos princípios de mercado e do comportamento colaborativo que nos são inatos. Estão só a ser reinventados para a era do Facebook. Estamos a começara nos apercerber de que temos o nosso mundo para partilhar, trocar, alugar praticamente tudo. Estamos a partilhar os nossos carros no WhipCar, as nossas bicicletas no Spinlister, os nossos escritórios no Loosecubes, os nossos jardins no Landshare. Estamos a emprestar e pedir emprestado dinheiro a estranhos no Zopa e no Lending Club. Estamos a trocar lições desde com fazer sushi a programação no Skillshare e até partilhamos os nossos animais de estimação no DogVacay. Bem-vindos ao maravilhoso mundo do consumo colaborativo que nos deixa interligar desejos com posses de forma mais democrática.
Now, collaborative consumption is creating the start of a transformation in the way we think about supply and demand, but it's also a part of a massive value shift underway, where instead of consuming to keep up with the Joneses, people are consuming to get to know the Joneses. But the key reason why it's taking off now so fast is because every new advancement of technology increases the efficiency and the social glue of trust to make sharing easier and easier.
O consumo colaborativo é o início de uma transformação na forma como vemos a procura e a oferta, mas também faz parte de uma mudança enorme, em que em vez de consumir para termos o mesmo nível do jet set, as pessoas consomem para conhecer o jet set. Mas a razão principal porque isto se passa muito rápido é porque cada novo avanço tecnológico aumenta a eficácia e a cola social da confiança para que patilhar seja cada vez mais fácil.
Now, I've looked at thousands of these marketplaces, and trust and efficiency are always the critical ingredients. Let me give you an example. Meet 46-year-old Chris Mok, who has, I bet, the best job title here of SuperRabbit. Now, four years ago, Chris lost his job, unfortunately, as an art buyer at Macy's, and like so many people, he struggled to find a new one during the recession. And then he happened to stumble across a post about TaskRabbit.
Analisei milhares destes mercados e a confiança e eficácia são sempre os ingredientes principais. Deixem-me dar-vos outro exemplo. Chris Mok tem 46 anos e aposto que tem o melhor título de trabalho no SuperRabbit. Há quatro anos, o Chris perdeu o emprego, infelizmente. Era comprador de arte na Macy's e como muitas outras pessoas tem-se esforçado para encontrar outro emprego. Até que se deparou com um artigo sobre o TaskRabbit.
Now, the story behind TaskRabbit starts like so many great stories with a very cute dog by the name of Kobe. Now what happened was, in February 2008, Leah and her husband were waiting for a cab to take them out for dinner, when Kobe came trotting up to them and he was salivating with saliva. They realized they'd run out of dog food. Kevin had to cancel the cab and trudge out in the snow. Now, later that evening, the two self-confessed tech geeks starting talking about how cool it would be if some kind of eBay for errands existed. Six months later, Leah quit her job, and TaskRabbit was born. At the time, she didn't realize that she was actually hitting on a bigger idea she later called service networking. It's essentially about how we use our online relationships to get things done in the real world.
A história por trás do TaskRabbit começa, como muitas outras, com um cão muito fofo chamado Kobe. O que aconteceu foi que, em Fevereiro de 2008, a Leah e o marido iam jantar fora e estavam à espera de um táxi quando o Kobe se aproxima deles e reparam que e ele estava a salivar. Aperceberam-se de que já não tinham comida de cão. O Kevin teve de cancelar o táxi e deslocar-se através da neve. Nessa noite, os dois entusiastas da tecnologia começaram a falar sobre o quão fixe seria se houvesse uma coisa tipo a eBay para tarefas domésticas. Seis meses depois, a Leah despediu-se e o TaskRabbit nasceu. Na altura, ela não se apercebeu de que tinha embatido numa ideia que mais tarde chamou rede de serviços. É sobre como usamos as nossas relações online para tratar de coisas na vida real.
Now the way TaskRabbit works is, people outsource the tasks that they want doing, name the price they're willing to pay, and then vetted Rabbits bid to run the errand. Yes, there's actually a four-stage, rigorous interview process that's designed to find the people that would make great personal assistants and weed out the dodgy Rabbits. Now, there's over 4,000 Rabbits across the United States and 5,000 more on the waiting list.
No TaskRabbit as pessoas subcontratam outras para as tarefas e dizem o valor que estariam dispostos a pagar e depois os Rabbits oferecem-se para realizar as tarefas. E sim, há um processo de entrevistas rigorosas de quatro fases desenhado para encontrar pessoas que poderiam ser excelentes assistentes pessoais e para eliminar os Rabbits suspeitos. Neste momento há mais de 4000 Rabbits nos EUA e mais 5000 na lista de espera.
Now the tasks being posted are things that you might expect, like help with household chores or doing some supermarket runs. I actually learned the other day that 12 and a half thousand loads of laundry have been cleaned and folded through TaskRabbit. But I love that the number one task posted, over a hundred times a day, is something that many of us have felt the pain of doing: yes, assembling Ikea furniture. (Laughter) (Applause) It's brilliant. Now, we may laugh, but Chris here is actually making up to 5,000 dollars a month running errands around his life. And 70 percent of this new labor force were previously unemployed or underemployed. I think TaskRabbit and other examples of collaborative consumption are like lemonade stands on steroids. They're just brilliant.
As tarefas são previsíveis, como ajudar nas tarefas de casa ou ir ao supermercado. No outro dia descobri que 12,5 milhares de peças de roupa foram lavadas e dobradas através do TaskRabbit. Adoro o facto de a tarefa mais solicitada, centenas de vezes por dia, ser algo que muitos de nós tiveram de sofrer para concluir: sim, montar móveis da Ikea. (Risos) (Aplausos) É brilhante. Podemo-nos rir, mas o Chris está a ganhar 5000 dólares por mês a fazer tarefas. E 70% desta nova mão-de-obra estava desempregada ou subempregada. Penso que o TaskRabbit e outros exemplos de consumo colaborativo são absolutamente brilhantes.
Now, when you think about it, it's amazing, right, that over the past 20 years, we've evolved from trusting people online to share information to trusting to handing over our credit card information, and now we're entering the third trust wave: connecting trustworthy strangers to create all kinds of people-powered marketplaces. I actually came across this fascinating study by the Pew Center this week that revealed that an active Facebook user is three times as likely as a non-Internet user to believe that most people are trustworthy. Virtual trust will transform the way we trust one another face to face.
Agora que pensam nisso,é espetacular que nos últimos 20 anos, evoluímos de confiar nas pessoas online para partilhar informações para confiar para que tratem dos dados do nosso cartão de crédito e agora entramos numa terceira onda: ligar estranhos dignos de confiança para criar todo o tipo de mercados movidos pelas pessoas. Encontrei um estudo fascinante do Pew Center esta semana que revela que a probabilidade de um utilizador ativo do Facebook acreditar que a maioria das pessoas é digna de confiança é três vezes superior à dos não utilizadores. A confiança virtual vai transformar a forma como confiamos uns nos outros cara a cara.
Now, with all of my optimism, and I am an optimist, comes a healthy dose of caution, or rather, an urgent need to address some pressing, complex questions. How to ensure our digital identities reflect our real world identities? Do we want them to be the same? How do we mimic the way trust is built face-to-face online? How do we stop people who've behaved badly in one community doing so under a different guise? In a similar way that companies often use some kind of credit rating to decide whether to give you a mobile plan, or the rate of a mortgage, marketplaces that depend on transactions between relative strangers need some kind of device to let you know that Sebastian and Chris are good eggs, and that device is reputation.
Mas com todo o meu otimismo, e eu sou uma otimista, vem uma dose saudável de cautela, ou melhor, uma necessidade urgente de tratar algumas questões urgentes e complexas. Como asseguramos que a nossa identidade digital reflete a nossa identidade real? Queremos que sejam a mesma coisa? Como é que imitamos online a forma como a confiança é criada cara a cara? Como paramos pessoas que se portaram mal numa comunidade com uma outra identidade? Da mesma forma que as empresas usam uma espécie de avaliação para decidir se nos dão um plano para o telemóvel ou o valor da hipoteca, os mercados que dependem das transações entre estranhos precisam de algum tipo de dispositivo que vos diga que o Sebastian e o Chris são boas pessoas, e esse dispositivo é a reputação.
Reputation is the measurement of how much a community trusts you. Let's just take a look at Chris. You can see that over 200 people have given him an average rating over 4.99 out of 5. There are over 20 pages of reviews of his work describing him as super-friendly and fast, and he's reached level 25, the highest level, making him a SuperRabbit. Now — (Laughter) -- I love that word, SuperRabbit. And interestingly, what Chris has noted is that as his reputation has gone up, so has his chances of winning a bid and how much he can charge. In other words, for SuperRabbits, reputation has a real world value.
A reputação é a medida da confiança que uma comunidade tem em vocês. Vejamos o caso do Chris. Podem ver que mais de 200 pessoas deram-lhe uma classificação ed 4.99 em 5. Há mais de 20 páginas de comentários ao seu trabalho a descrevê-lo como super amigável e rápido e ele atingiu o nível 25, o nível máximo, o que faz dele um SuperRabbit. Então... (risos) Adoro essa palavra. SuperRabbit. É interessante que o Chris apercebeu-se de que a sua reputação aumentou, assim como a probabilidade de ganhar uma oferta e quanto pode cobrar. Noutras palavras, para os SuperRabbits, a reputação tem um valor no mundo real.
Now, I know what you might be thinking. Well, this isn't anything new. Just think of power sellers on eBay or star ratings on Amazon. The difference today is that, with every trade we make, comment we leave, person we flag, badge we earn, we leave a reputation trail of how well we can and can't be trusted. And it's not just the breadth but the volume of reputation data out there that is staggering. Just consider this: Five million nights have been booked on Airbnb in the past six months alone. 30 million rides have been shared on Carpooling.com. This year, two billion dollars worth of loans will go through peer-to-peer lending platforms. This adds up to millions of pieces of reputation data on how well we behave or misbehave.
Eu sei que devem de estar a pensar: "Isto não é nada de novo. Basta pensar nos melhores vendedores no eBay ou na avaliação de estrelas na Amazon. A diferença é que, com todas as trocas que efetuamos, comentários que fazemos, pessoas que sinalizamos, distintivos que ganhamos, deixamos um rasto de reputação de sermos ou não dignos de confiança. E não é só a amplitude, mas a quantidade dos dados de reputação que é impressionante. Pensem nisto: cinco milhões de noites foram reservadas no Airbnb só nos últimos seis meses. 30 milhões de viagens de carro foram partilhadas no Carpooling.com Este ano, dois mil milhões vão ser emprestados através de plataformas peer-to-peer. Tudo isto somado equivale a milhões de dados de reputação sobre como nos comportamos.
Now, capturing and correlating the trails of information that we leave in different places is a massive challenge, but one we're being asked to figure out. What the likes of Sebastian are starting to rightfully ask is, shouldn't they own their reputation data? Shouldn't the reputation that he's personally invested on building on Airbnb mean that it should travel with him from one community to another? What I mean by this is, say he started selling second-hand books on Amazon. Why should he have to start from scratch? It's a bit like when I moved from New York to Sydney. It was ridiculous. I couldn't get a mobile phone plan because my credit history didn't travel with me. I was essentially a ghost in the system.
Captar e correlacionar os rastos de informação que deixamos nos mais diversos sítios é um desafio enorme, mas que nos estão a pedir para realizar. Pessoas como o Sebastian começam a perguntar-se se não deveriam possuir os seus respetivos dados de reputação. A reputação que ele conseguiu criar no Airbnb não deveria desloacar-se com ele de uma comunidade para outra? O que quero dizer é que se ele começar a vender livros usados na Amazon, porque deveria começar do princípio? É como quando me mudei de Nova Iorque para Sydney. Foi ridículo. Não consegui arranjar um plano para o telemóvel porque o meu histórico de crédito não me acompanha nas viagens. Eu era um fantasma no sistema.
Now I'm not suggesting that the next stage of the reputation economy is about adding up multiple ratings into some kind of empty score. People's lives are too complex, and who wants to do that? I also want to be clear that this isn't about adding up tweets and likes and friends in a Klout-like fashion. Those guys are measuring influence, not behaviors that indicate our trustworthiness.
Não estou a sugerir que o próximo passo na economia da reputação seja juntar todas as classificações e chegar a um resultado. As vidas das pessoas são complexas e quem quer fazer isso? Também quero que fique claro que isto não é só juntar tweets e gostos e amigos numa "nuvem". Estes tipos estão a medir a influência, não o comportamento, que indica se somos dignos de confiança.
But the most important thing that we have to keep in mind is that reputation is largely contextual. Just because Sebastian is a wonderful host does not mean that he can assemble Ikea furniture. The big challenge is figuring out what data makes sense to pull, because the future's going to be driven by a smart aggregation of reputation, not a single algorithm. It's only a matter of time before we'll be able to perform a Facebook- or Google-like search and see a complete picture of someone's behaviors in different contexts over time. I envision a realtime stream of who has trusted you, when, where and why, your reliability on TaskRabbit, your cleanliness as a guest on Airbnb, the knowledge that you display on Quora or Tripovo, they'll all live together in one place, and this will live in some kind of reputation dashboard that will paint a picture of your reputation capital.
O mais importante que temos de ter em mente é que a reputação é contextual. Lá porque o Sebastian é um anfitrião maravilhoso, não significa que ele possa montar mobília da Ikea. O desafio é perceber que informação faz sentido usar, porque o futuro vai ser guiado por uma junção inteligente da reputação, não um único algoritmo. É só uma questão de tempo sermos capazes de fazer uma pesquisa no Facebook ou no Google e ter uma visão completa do comportamento de alguém em diferentes contextos ao longo do tempo. Prevejo um fluxo de quem confiou em vocês, quando, onde e porquê, a vossa fiabilidade no TaskRabbit a vossa higiene como convidados no Airbnb, o conhecimento que exibem no Quora. Tudo isto num só sítio. Isto vai estar numa espécie de painel de reputação que vai exibir o vosso capital de reputação.
Now this is a concept that I'm currently researching and writing my next book on, and currently define as the worth of your reputation, your intentions, capabilities and values across communities and marketplaces. This isn't some far-off frontier. There are actually a wave of startups like Connect.Me and Legit and TrustCloud that are figuring out how you can aggregate, monitor and use your online reputation.
Este é um conceito que estou a investigar e sobre o qual é o meu próximo livro, e que defino como o valor da vossa reputação, das vossas intenções, capacidade e valores entre comunidades e mercados. Isto não está muito longe de acontecer. Há uma série de redes como o Connect.Me e Legit e TrustCloud, que estão a começar a perceber como podem adicionar, monitorizar e usar a vossa reputação online.
Now, I realize that this concept may sound a little Big Brother to some of you, and yes, there are some enormous transparency and privacy issues to solve, but ultimately, if we can collect our personal reputation, we can actually control it more, and extract the immense value that will flow from it.
Eu sei que este conceito pode parecer um pouco como o Big Brother, e sim, há uma série de problemas de transparência e privacidade a resolver, mas se podemos recolher a nossa reputação pessoal, podemos controlá-la melhor e aproveitar as vantagens que possam daí advir.
Also, more so than our credit history, we can actually shape our reputation. Just think of Sebastian and how he bought the cat to influence his.
E, mais do que o nosso histórico de crédito, podemos moldar a nossa reputação. Pensem no Sebastian e em como ele comprou um gato para influenciá-la.
Now privacy issues aside, the other really interesting issue I'm looking at is how do we empower digital ghosts, people [who] for whatever reason, are not active online, but are some of the most trustworthy people in the world? How do we take their contributions to their jobs, their communities and their families, and convert that value into reputation capital?
Se pusermos a questão da privacidade de lado, também é interessante ver como podemos capacitar os fantasmas digitais, as pessoas que, por alguma razão, não são activas online mas que são pessoas dignas de confiança. Como levamos as suas contribuições aos seus trabalhos, às suas comunidades e famílias, e as convertemos num capial de reputação?
Ultimately, when we get it right, reputation capital could create a massive positive disruption in who has power, trust and influence. A three-digit score, your traditional credit history, that only 30 percent of us actually know what it is, will no longer be the determining factor in how much things cost, what we can access, and, in many instances, limit what we can do in the world. Indeed, reputation is a currency that I believe will become more powerful than our credit history in the 21st century. Reputation will be the currency that says that you can trust me.
Se fizermos isto bem, o capital de reputação pode provocar uma ruptura positva enorme em quem tem poder, confiança e influência. Um resultado de três dígitos, o histórico de crédito tradicional, que só 30% de nós sabe realmente o que é, não será mais um fator determinante no preço das coisas, naquilo a que temos acesso e, em muitos casos, não irá limitar o que fazemos no mundo. Acredito que a reputação é de facto a moeda que se irá tornar mais valiosa do que o nosso historial de crédito do século XXI. A reputação vai ser a moeda que diz que podem confiar em mim.
Now the interesting thing is, reputation is the socioeconomic lubricant that makes collaborative consumption work and scale, but the sources it will be generated from, and its applications, are far bigger than this space alone. Let me give you one example from the world of recruiting, where reputation data will make the résumé seem like an archaic relic of the past.
E o que é interessante é que a reputação é o lubrificante socioeconómico que faz com que o cosumo colaborativo funcione, mas as fontes em que se gera e as suas aplicações, são muito grandes para este espaço. Deixem-me dar-vos outro exemplo do mundo do recrutamento, onde os dados de reputação fazem o vosso currículo parecer uma relíquia arcaica do passado
Four years ago, tech bloggers and entrepreneurs Joel Spolsky and Jeff Atwood, decided to start something called Stack Overflow. Now, Stack Overflow is basically a platform where experienced programmers can ask other good programmers highly detailed technical questions on things like tiny pixels and chrome extensions. This site receives five and a half thousand questions a day, and 80 percent of these receive accurate answers. Now users earn reputation in a whole range of ways, but it's basically by convincing their peers they know what they're talking about.
Há quatro anos, os bloggers de tecnologia e empresários Joel Spolsky e Jeff Atwood decidiram criar algo chamado Stack Overflow. Stack Overflow é uma plataforma onde programadores experientes pode fazer perguntas altamente técnicas a outros programadores sobre coisas como pixéis e extensões para o chrome. Este site recebe entre cinco a meio milhar de perguntas por dia, e 80% delas recebem respostas precisas. Os utilizadores ganham reputação de formas muito diversas, mas basicamente têm de convencer os seus colegas de que sabem do que estão a falar.
Now a few months after this site launched, the founders heard about something interesting, and it actually didn't surprise them. What they heard was that users were putting their reputation scores on the top of their résumés, and that recruiters were searching the platform to find people with unique talents. Now thousands of programmers today are finding better jobs this way, because Stack Overflow and the reputation dashboards provide a priceless window into how someone really behaves, and what their peers think of them.
Alguns meses depois deste site ter sido criado, os fundadores descobriram uma coisa interessante, mas que não os surpreendeu. Descobriram que os utilizadores estavam a pôr os seus resultados de reputação no topo dos seus currículos e que os recrutadores os procuravam na plataforma para encontrar pessoas com talentos únicos. Hoje em dia milhares de programadores estão a encontrar empregos melhores desta forma, porque o Stack Overflow e os painéis de reputação fornecem uma forma de saber como alguém realmente se comporta e o que os seus colegas pensam deles.
But the bigger principle of what's happening behind Stack Overflow, I think, is incredibly exciting. People are starting to realize that the reputation they generate in one place has value beyond the environments from which it was built. You know, it's very interesting. When you talk to super-users, whether that's SuperRabbits or super-people on Stack Overflow, or Uberhosts, they all talk about how having a high reputation unlocks a sense of their own power. On Stack Overflow, it creates a level playing field, enabling the people with the real talent to rise to the top. On Airbnb, the people often become more important than the spaces. On TaskRabbit, it gives people control of their economic activity.
Mas o que está realmente a acontecer e que ultrapassa o Stack Overflow é, na minha opinião, muito excitante. As pessoas começam a aperceber-se de que a reputação que criam num sítio tem um valor que ultrapassa o ambiente em que foi criado. Sabem, é muito interessante. Quando falam com super-utilizadores, quer sejam SuperRabbits ou programadores no Stack Overflow ou Uberhosts, todos falam de como ter uma reputação elevada desbloqueia uma sensação de poder próprio. O Stack Overflow cria um espaço que permite que pessoas com talento subam até ao topo. No Airbnb, as pessoas tornam-se mais importantes do que os espaços. No TaskRabbit as pessoas podem controlar as suas atividades económicas.
Now at the end of my tea with Sebastian, he told me how, on a bad, rainy day, when he hasn't had a customer in his bookstore, he thinks of all the people around the world who've said something wonderful about him, and what that says about him as a person. He's turning 50 this year, and he's convinced that the rich tapestry of reputation he's built on Airbnb will lead him to doing something interesting with the rest of his life.
Quando acabei o meu chá com o Sebastian, ele contou-me que, naqueles dias, de chuva, em que ele não teve nenhum cliente na sua livraria, pensa em todas as pessoas espalhadas pelo mundo que disseram algo de bom sobre ele, e o que isso diz da pessoa que ele é. Ele vai fazer 50 anos este ano e está convencido de que a reputação que ele ganhou no Airbnb levá-lo-á a fazer algo de interessante com o resto da sua vida.
You know, there are only a few windows in history where the opportunity exists to reinvent part of how our socioeconomic system works. We're living through one of those moments. I believe that we are at the start of a collaborative revolution that will be as significant as the Industrial Revolution. In the 20th century, the invention of traditional credit transformed our consumer system, and in many ways controlled who had access to what. In the 21st century, new trust networks, and the reputation capital they generate, will reinvent the way we think about wealth, markets, power and personal identity, in ways we can't yet even imagine. Thank you very much. (Applause) (Applause)
Sabem, há só umas quantas janelas para a história onde há a oportunidade para reinventar parte de como o nosso sistema económico funciona. Estamos a viver um desses momentos. Acredito que estamos no início de uma revolução colaborativa que será tão significativa quanto a Revolução Industrial. No século XX, a invenção do crédito tradicional transformou o nosso sistema de consumo, e em vários aspetos controlou quem teve acesso a quê. No século XXI, as novas redes de confiança, e o capital da reputação que geram, irá reinventar a forma como vemos a riqueza, os mercados, o poder e a identidade pessoal, de formas que ainda não podemos imaginar. Muito obrigada. (Aplausos)