All buildings today have something in common. They're made using Victorian technologies. This involves blueprints, industrial manufacturing and construction using teams of workers. All of this effort results in an inert object. And that means that there is a one-way transfer of energy from our environment into our homes and cities. This is not sustainable. I believe that the only way that it is possible for us to construct genuinely sustainable homes and cities is by connecting them to nature, not insulating them from it.
Todas las edificaciones de hoy tienen algo en común: Están hechas con tecnología victoriana. Esto abarca planos, manufactura industrial y construcción usando equipos de trabajadores. Todo este esfuerzo concluye en un objeto inerte. Y eso significa que hay transferencia de energía en una sola dirección, desde nuestro ambiente hacia nuestras casas y ciudades. Esto no es sostenible. Creo que el único modo de que sea posible para nosotros construir casas y ciudades genuinamente sustentables es conectándolas con la naturaleza, no aislándolas de ella.
Now, in order to do this, we need the right kind of language. Living systems are in constant conversation with the natural world, through sets of chemical reactions called metabolism. And this is the conversion of one group of substances into another, either through the production or the absorption of energy. And this is the way in which living materials make the most of their local resources in a sustainable way. So, I'm interested in the use of metabolic materials for the practice of architecture. But they don't exist. So I'm having to make them.
Ahora, para hacerlo, necesitamos el tipo de lenguaje adecuado. Los sistemas vivos están en diálogo constante con el mundo natural, gracias a conjuntos de reacciones químicas llamadas metabolismo. Y esto es la conversión de un grupo de sustancias en otro, ya sea mediante la producción o la absorción de energía. Y ésta es la manera en que los materiales vivos aprovechan al máximo sus recursos locales de un modo sustentable. Por lo tanto, estoy interesada en el uso de materiales metabólicos para la práctica de la arquitectura. Pero ellos no existen. Así que tengo que producirlos.
I'm working with architect Neil Spiller at the Bartlett School of Architecture, and we're collaborating with international scientists in order to generate these new materials from a bottom up approach. That means we're generating them from scratch. One of our collaborators is chemist Martin Hanczyc, and he's really interested in the transition from inert to living matter. Now, that's exactly the kind of process that I'm interested in, when we're thinking about sustainable materials.
Estoy trabajando con el Arquitecto Neil Spiller en la Escuela de Arquitectura Bartlett. Y estamos colaborando con científicos internacionales para generar estos nuevos materiales a partir de un enfoque "ascendente". Lo que significa que estamos generándolos desde cero. Uno de nuestros colaboradores es el químico Martin Hanczyk, y él está muy interesado en la transición de materia inerte a viva. Ahora, ése es exactamente el tipo de proceso en el que estoy interesada, cuando estamos pensando en materiales sustentables.
So, Martin, he works with a system called the protocell. Now all this is -- and it's magic -- is a little fatty bag. And it's got a chemical battery in it. And it has no DNA. This little bag is able to conduct itself in a way that can only be described as living. It is able to move around its environment. It can follow chemical gradients. It can undergo complex reactions, some of which are happily architectural. So here we are. These are protocells, patterning their environment. We don't know how they do that yet. Here, this is a protocell, and it's vigorously shedding this skin. Now, this looks like a chemical kind of birth. This is a violent process.
Bien, Martin, él trabaja con un sistema llamado Protocell. Ahora, todo esto es -- y es mágico -- es un pequeño saco grasoso. Y posee una batería química dentro de sí. Y no contiene ADN. Este pequeño saco es capaz de conducirse a sí mismo de una forma que sólo puede ser descrita como viviente. Es capaz de desplazarse por su ambiente. Puede seguir gradientes químicos. Puede experimentar reacciones complejas, algunas de las cuales son afortunadamente arquitectónicas. Así que aquí estamos. Éstas son protocélulas, creando patrones en su medio. Aún desconocemos cómo lo hacen. Aquí, ésta es una protocélula, y está mudando su piel enérgicamente. Ahora, esto se ve como una suerte de nacimiento químico. Éste es un proceso violento.
Here, we've got a protocell to extract carbon dioxide out of the atmosphere and turn it into carbonate. And that's the shell around that globular fat. They are quite brittle. So you've only got a part of one there. So what we're trying to do is, we're trying to push these technologies towards creating bottom-up construction approaches for architecture, which contrast the current, Victorian, top-down methods which impose structure upon matter. That can't be energetically sensible.
Aquí, hemos obtenido una protocélula para extraer dióxido de carbono de la atmósfera y convertirlo en carbonato. Y ésa es la concha alrededor de esa grasa globular. Son absolutamente frágiles. Así que, únicamente han captado parte de una allí. Por lo tanto, lo que estamos intentando hacer es presionar estas tecnologías hacia la creación de enfoques "ascendentes" de construcción para la arquitectura, lo que contrasta con los habituales, victorianos, métodos "descendentes" que imponen a la estructura por sobre la materia. Eso no puede ser energéticamente sensible.
So, bottom-up materials actually exist today. They've been in use, in architecture, since ancient times. If you walk around the city of Oxford, where we are today, and have a look at the brickwork, which I've enjoyed doing in the last couple of days, you'll actually see that a lot of it is made of limestone. And if you look even closer, you'll see, in that limestone, there are little shells and little skeletons that are piled upon each other. And then they are fossilized over millions of years.
Así que, los materiales "ascendentes" realmente existen hoy en día. Han estado en uso, en arquitectura, desde la antigüedad. Si deambulan por la ciudad de Oxford, donde estamos hoy, y echan un vistazo a la mampostería, lo cual he disfrutado hacer en el último par de años, en efecto, verán que gran parte de ella está hecha con piedra caliza. Y si miran aún más cerca, verán, en esa caliza, que hay pequeñas conchas y pequeños esqueletos que están apilados unos sobre otros. Y que luego son fosilizados durante millones de años.
Now a block of limestone, in itself, isn't particularly that interesting. It looks beautiful. But imagine what the properties of this limestone block might be if the surfaces were actually in conversation with the atmosphere. Maybe they could extract carbon dioxide. Would it give this block of limestone new properties? Well, most likely it would. It might be able to grow. It might be able to self-repair, and even respond to dramatic changes in the immediate environment.
Ahora, un bloque de caliza, en sí mismo, no es particularmente interesante. Luce bello. Pero imaginen lo que las propiedades de este bloque de caliza podrían ser si la superficie estuviere realmente en diálogo con la atmósfera. Quizás pudieran extraer el dióxido de carbono. ¿Esto le otorgaría nuevas propiedades al bloque de caliza? Bueno, lo más probable es que lo haría. Podría ser capaz de crecer. Podría ser capaz de autorrepararse, e incluso responder a cambios dramáticos en el entorno inmediato.
So, architects are never happy with just one block of an interesting material. They think big. Okay? So when we think about scaling up metabolic materials, we can start thinking about ecological interventions like repair of atolls, or reclamation of parts of a city that are damaged by water. So, one of these examples would of course be the historic city of Venice. Now, Venice, as you know, has a tempestuous relationship with the sea, and is built upon wooden piles. So we've devised a way by which it may be possible for the protocell technology that we're working with to sustainably reclaim Venice. And architect Christian Kerrigan has come up with a series of designs that show us how it may be possible to actually grow a limestone reef underneath the city.
Bueno, los arquitectos nunca están felices con sólo un bloque de un material interesante. Ellos piensan en grande. ¿OK? Por lo tanto, cuando pensamos en escalar materiales metabólicos, podemos comenzar pensando en intervenciones ecológicas como la reparación de atolones, o la recuperación de partes de una ciudad que están dañadas por el agua. Entonces, uno de estos ejemplos sería, por seguro, la histórica ciudad de Venecia. Ahora, Venecia, como saben, tiene una relación tempestuosa con el mar, y está edificada sobre pilares de madera. Así que hemos divisado un método por el cual sería posible para la tecnología protocelular con la que estamos trabajando recuperar de modo sostenible a Venecia. Y el arquitecto Cristian Kerrigan se ha acercado con una serie de diseños que nos muestran cómo sería posible, en efecto, hacer crecer un arrecife de piedra caliza debajo de la ciudad.
So, here is the technology we have today. This is our protocell technology, effectively making a shell, like its limestone forefathers, and depositing it in a very complex environment, against natural materials. We're looking at crystal lattices to see the bonding process in this. Now, this is the very interesting part. We don't just want limestone dumped everywhere in all the pretty canals. What we need it to do is to be creatively crafted around the wooden piles.
Por lo tanto, aquí está la tecnología que poseemos hoy. Ésta es nuestra tecnología protocelular, efectivamente creando una coraza, como sus antepasados de la caliza, y depositándola en un ambiente muy complejo, contra materiales naturales. Estamos examinando los reticulados de cristal para ver el proceso de enlace en esto. Ahora, ésta es la parte más interesante. No deseamos a la caliza simplemente depositada en cualquier lugar de los bellos canales. Lo que necesitamos es hacer que esté creativamente conformada alrededor de los pilares de madera.
So, you can see from these diagrams that the protocell is actually moving away from the light, toward the dark foundations. We've observed this in the laboratory. The protocells can actually move away from the light. They can actually also move towards the light. You have to just choose your species. So that these don't just exist as one entity, we kind of chemically engineer them. And so here the protocells are depositing their limestone very specifically, around the foundations of Venice, effectively petrifying it.
Entonces, pueden ver en estos diagramas que la protocélula está, de hecho, alejándose de la luz, hacia las oscuras fundaciones. Hemos observado esto en el laboratorio. Las protocélulas pueden alejarse efectivamente de la luz. Ellas pueden, en realidad, desplazarse hacia la luz también. Sólo tienen que seleccionar su especie. Para que éstas no sólo existan como una única entidad, en cierto modo, las manipulamos químicamente. Y he aquí que las protocélulas están depositando su caliza muy específicamente, alrededor de las fundaciones de Venecia, efectivamente petrificándola.
Now, this isn't going to happen tomorrow. It's going to take a while. It's going to take years of tuning and monitoring this technology in order for us to become ready to test it out in a case-by-case basis on the most damaged and stressed buildings within the city of Venice. But gradually, as the buildings are repaired, we will see the accretion of a limestone reef beneath the city. An accretion itself is a huge sink of carbon dioxide. Also it will attract the local marine ecology, who will find their own ecological niches within this architecture.
Ahora, esto no va a ocurrir mañana. Va a tomar un tiempo. Va a tomar años afinar y monitorear esta tecnología a fin de que podamos tenerla lista para ensayarla, con base en cada caso, en los edificios más dañados y estresados dentro de la ciudad de Venecia. Pero gradualmente, a medida que los edificios son reparados, veremos la acumulación de un arrecife de caliza bajo la ciudad. Una acumulación de por sí es un enorme vertedero de dióxido de carbono. También atraerá a la ecología marina local, que encontrará sus propios nichos ecológicos dentro de esta arquitectura.
So, this is really interesting. Now we have an architecture that connects a city to the natural world in a very direct and immediate way. But perhaps the most exciting thing about it is that the driver of this technology is available everywhere. This is terrestrial chemistry. We've all got it, which means that this technology is just as appropriate for developing countries as it is for First World countries. So, in summary, I'm generating metabolic materials as a counterpoise to Victorian technologies, and building architectures from a bottom-up approach.
Entonces, esto es muy interesante. Ahora tenemos una arquitectura que conecta a una ciudad con el mundo natural de un modo directo e inmediato. Pero quizás lo más excitante sobre ello es que la operadora de esta tecnología está disponible por doquier. Es la química terrestre. Todos la tenemos. Lo cual significa que esta tecnología es igualmente apropiada para países en desarrollo como lo es para países del primer mundo. Bien, en resumen, estoy generando materiales metabólicos en contraposición a tecnologías victorianas, y edificando arquitectura a partir de un enfoque "ascendente".
Secondly, these metabolic materials have some of the properties of living systems, which means they can perform in similar ways. They can expect to have a lot of forms and functions within the practice of architecture. And finally, an observer in the future marveling at a beautiful structure in the environment may find it almost impossible to tell whether this structure has been created by a natural process or an artificial one. Thank you. (Applause)
Segundo, estos materiales metabólicos tienen algunas propiedades de los sistemas vivos, lo cual significa que pueden actuar de modos similares. De ellos puede esperarse que tengan un montón de formas y funciones dentro de la práctica de la arquitectura. Y finalmente, un observador en el futuro maravillándose frente a una hermosa estructura en el ambiente, podría encontrar casi imposible especificar si esta estructura ha sido creada por un proceso natural o uno artificial. Gracias. (Aplausos)