"These are the times," said Thomas Paine, "that try men's souls." And they're trying ours now.
"אלה הזמנים," אמר תומאס פיין, "שבוחנים את נפש האדם." והם בוחנים את נפשותינו עכשיו.
This is a fateful moment in the history of the West. We've seen divisive elections and divided societies. We've seen a growth of extremism in politics and religion, all of it fueled by anxiety, uncertainty and fear, of a world that's changing almost faster than we can bear, and the sure knowledge that it's going to change faster still. I have a friend in Washington. I asked him, what was it like being in America during the recent presidential election? He said to me, "Well, it was like the man sitting on the deck of the Titanic with a glass of whiskey in his hand and he's saying, 'I know I asked for ice --
זה רגע מלא אמונה בהסטוריה של המערב. ראינו בחירות מפצלות וחברות מפוצלות. ראינו גדילה בקיצוניות בפוליטיקה ובדת, כולן מתודלקות על ידי לחץ, חוסר ביטחון ופחד, מעולם משתנה כמעט במהירות גבוהה משאנחנו יכולים לשאת, והידע הבטוח שזה עומד להשתנות מהר עוד יותר. יש לי חבר בוושינגטון. שאלתי אותו, איך זה היה להיות באמריקה במהלך הבחירות הנשיאותיות האחרונות? הוא אמר, "ובכן, זה היה כמו איש שיושב על סיפון הטיטניק עם כוס וויסקי ביד והוא אומר, 'אני יודע שביקשתי קרח --
(Laughter)
(צחוק)
but this is ridiculous.'"
אבל זה מגוחך.'"
So is there something we can do, each of us, to be able to face the future without fear? I think there is. And one way into it is to see that perhaps the most simple way into a culture and into an age is to ask: What do people worship? People have worshipped so many different things -- the sun, the stars, the storm. Some people worship many gods, some one, some none. In the 19th and 20th centuries, people worshipped the nation, the Aryan race, the communist state. What do we worship? I think future anthropologists will take a look at the books we read on self-help, self-realization, self-esteem. They'll look at the way we talk about morality as being true to oneself, the way we talk about politics as a matter of individual rights, and they'll look at this wonderful new religious ritual we have created. You know the one? Called the "selfie." And I think they'll conclude that what we worship in our time is the self, the me, the I.
אז האם יש משהו שאנחנו יכולים לעשות, כל אחד מאיתנו, כדי להיות מסוגלים לעמוד מול העתיד בלי פחד? אני חושב שיש. ודרך אחת לתוך זה היא לראות שאולי הדרך הכי פשוטה לתרבות ולדור היא לשאול: במה אנשים מאמינים? אנשים האמינו בכל כך הרבה דברים שונים -- בשמש, בכוכבים, בסופות. כמה אנשים מאמינים בהרבה אלים, כמה באחד, כמה באף אחד. במאות ה 19 וה 20, אנשים העריצות את האומות, הגזע הארי, המדינה הקומוניסטית. מה אנחנו מעריצים? אני חושב שאנתרופולוגים בעתיד יביטו בספרים שאנחנו קוראים על עזרה עצמית, גילוי עצמי, הערכה עצמית. הם יביטו בדרך בה אנחנו מדברים על מורליות כלהיות כנים לעצמכם, הדרך בה אנחנו מדברים על פוליטיקה כעניין של זכויות אישיות, והם יביטו בטקס הדתי החדש הנפלא שיצרנו. אתם מכירים אותו? הוא נקרא "סלפי." ואני חושב שהם יסכמו שמה שאנחנו מעריכים בזמננו זה העצמי, האני.
And this is great. It's liberating. It's empowering. It's wonderful. But don't forget that biologically, we're social animals. We've spent most of our evolutionary history in small groups. We need those face-to-face interactions where we learn the choreography of altruism and where we create those spiritual goods like friendship and trust and loyalty and love that redeem our solitude. When we have too much of the "I" and too little of the "we," we can find ourselves vulnerable, fearful and alone. It was no accident that Sherry Turkle of MIT called the book she wrote on the impact of social media "Alone Together."
וזה מעולה. זה משחרר. זה ממלא כוח. זה נפלא. אבל אל תשכחו שביולוגית, אנחנו חיות חברתיות. בילינו את רוב ההסטוריה האבולוציונית שלנו בקבוצות קטנות. אנחנו צריכים את התקשורת פנים לפנים בהן אנחנו לומדים את הכוריאוגרפיה של האלטרואיזם ושם אנחנו יוצרים את הסחורות הרוחניות האלו כמו חברות ואמון ונאמנות ואהבה שגואלות את הבדידות שלנו. כשיש לנו יותר מדי מה"אני" ומעט מדי מה"אנחנו," אנחנו יכולים למצוא את עצמנו פגיעים, מלאי פחד ולבד. זו לא תאונה ששרי טרקל מ MIT קראה לספר שהיא כתבה על ההשפעה של המדיה החברתית "לבד ביחד."
So I think the simplest way of safeguarding the future "you" is to strengthen the future "us" in three dimensions: the us of relationship, the us of identity and the us of responsibility.
אז אני חושב שהדרך הכי פשוטה לשמירה על "אתם" העתידיים היא לחזק את "אנחנו" העתידיים בשלושה מימדים: האנחנו של יחסים, האנחנו של זהות והאנחנו של אחריות.
So let me first take the us of relationship. And here, forgive me if I get personal. Once upon a time, a very long time ago, I was a 20-year-old undergraduate studying philosophy. I was into Nietzsche and Schopenhauer and Sartre and Camus. I was full of ontological uncertainty and existential angst. It was terrific.
אז תנו לי ראשית לדבר על האנחנו של יחסים. ופה, תסלחו לי אם אני אדבר על משהו אישי. פעם, לפני הרבה מאוד שנים, הייתי תלמיד תואר ראשון בן 20 ולמדתי פילוסופיה. התענייתי בניטשה שופנהאואר וסטרטר וקאמו. הייתי מלא חוסר ביטחון אונתולוגי וחרדה קיומית. זה היה מעולה.
(Laughter)
(צחוק)
I was self-obsessed and thoroughly unpleasant to know, until one day I saw across the courtyard a girl who was everything that I wasn't. She radiated sunshine. She emanated joy. I found out her name was Elaine. We met. We talked. We married. And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life, because it's the people not like us that make us grow. And that is why I think we have to do just that.
הייתי אובססיבי בעצמי וממש לא נעים להכיר, עד שיום אחד ראיתי מעבר לחצר בחורה שהיתה כל מה שלא הייתי. היא קרנה קרני שמש. היא שידרה אושר. גיליתי ששמה איליין. נפגשנו, דיברנו. התחתנו. ו 47 שנים, שלושה ילדים ושמונה נכדים מאוחר יותר, אני יכול להגיד בביטחון שזו היתה ההחלטה הטובה ביותר שאי פעם עשיתי בחיי, בגלל שזה האנשים ששונים מאיתנו שגורמים לנו לצמוח. ולכן אני חושב שאנחנו צריכים לעשות בדיוק את זה.
The trouble with Google filters, Facebook friends and reading the news by narrowcasting rather than broadcasting means that we're surrounded almost entirely by people like us whose views, whose opinions, whose prejudices, even, are just like ours. And Cass Sunstein of Harvard has shown that if we surround ourselves with people with the same views as us, we get more extreme. I think we need to renew those face-to-face encounters with the people not like us. I think we need to do that in order to realize that we can disagree strongly and yet still stay friends. It's in those face-to-face encounters that we discover that the people not like us are just people, like us. And actually, every time we hold out the hand of friendship to somebody not like us, whose class or creed or color are different from ours, we heal one of the fractures of our wounded world. That is the us of relationship.
הבעיה עם המסננים של גוגל, החברים של פייסבוק וקריאת החדשות על ידי צמצום ולא הרחבה מה שאומר שאנחנו מוקפים כמעט לגמרי על ידי אנשים כמונו שההשקפות שלהם, הדעות שלהם, הדעות הקדומות שלהם, אפילו, ממש כמו שלנו. וקאס סאנסטיין מהארוואד הראה שאם נקיף את עצמנו באנשים עם אותן דעות כמו שלנו, נעשה יותר קיצוניים. אני חושב שאנחנו צריכים לחדש את המפגשים פנים אל פנים האלו עם אנשים לא כמונו. אני חושב שאנחנו צריכים לעשות את זה כדי להבין שאנחנו יכולים לגמרי לא להסכים ועדיין להשאר חברים. שבמפגשים פנים אל פנים האלה אנחנו מגלים שאנשים שונים מאיתנו הם רק אנשים, כמונו. ולמעשה, כל פעם אנחנו מחזיקים את יד החברות כדי שמישהו לא כמונו, שהמעמד או האמונה או הצבע שונים משלנו, אנחנו מאחים את אחד השברים של העולם הפצוע שלנו. זה האנחנו של יחסים.
Second is the us of identity. Let me give you a thought experiment. Have you been to Washington? Have you seen the memorials? Absolutely fascinating. There's the Lincoln Memorial: Gettysburg Address on one side, Second Inaugural on the other. You go to the Jefferson Memorial, screeds of text. Martin Luther King Memorial, more than a dozen quotes from his speeches. I didn't realize, in America you read memorials. Now go to the equivalent in London in Parliament Square and you will see that the monument to David Lloyd George contains three words: David Lloyd George.
שנית היא האנחנו של הזהות. תנו לי לספר לכם על ניסוי מחשבתי. האם הייתם בוושינגטון? האם ראיתם את האנדרטאות? ממש מרתקות. יש את אנדרטת לינקולן: נאום גטיסבורג בצד אחד, נאום ההשבעה השני בצד שני. אתם הולכים לאנדרטת ג'פרסון, טקסטים של נאומים. אנדרטת מרטין לותר קינג, יותר משנים עשר ציטוטים מהנאומים שלו. לא הבנתי, באמריקה אתם קוראים אנדרטאות. עכשיו לכו למקבילה בלונדון בכיכר הפרלמנט ותראו שהאדרטה לדייויד לוייד ג'ורג' מכילה שלוש מילים: דייויד לוייד ג'ורג'.
(Laughter)
(צחוק)
Nelson Mandela gets two. Churchill gets just one: Churchill.
נלסון מנדלה מקבל שתיים. צ'רצ'יל מקבל רק אחת: צ'רצ'יל.
(Laughter)
(צחוק)
Why the difference? I'll tell you why the difference. Because America was from the outset a nation of wave after wave of immigrants, so it had to create an identity which it did by telling a story which you learned at school, you read on memorials and you heard repeated in presidential inaugural addresses. Britain until recently wasn't a nation of immigrants, so it could take identity for granted. The trouble is now that two things have happened which shouldn't have happened together. The first thing is in the West we've stopped telling this story of who we are and why, even in America. And at the same time, immigration is higher than it's ever been before. So when you tell a story and your identity is strong, you can welcome the stranger, but when you stop telling the story, your identity gets weak and you feel threatened by the stranger. And that's bad.
למה ההבדל? אני אגיד להם למה ההבדל. בגלל שאמריקה היתה מההתחלה אומה של גלים אחרי גלים של מהגרים, אז היא היתה צריכה ליצור זהות שהיא עשתה על ידי סיפור סיפור שלמדתם בבית הספר, אתם קוראים על אנדרטאות ושמעתם שוב ושוב בנאומי השבעה נשיאותיים. בריטניה עד לאחרונה לא היתה אומה של מהגרים, אז היא יכלה לקחת זהות כמובנת מאליה. הבעיה היא עכשיו ששני דברים התרחשו שלא היו צריכים לקרות יחד. הדבר הראשון הוא שבמערב הפסקנו לספר את הסיפור של מי אנחנו ולמה, אפילו באמריקה. ובאותו זמן, הגירה גבוהה יותר ממה שהיתה אי פעם. אז כשאתם מספרים סיפור והזהות שלכם חזקה, אתם יכולים לקבל את הזר, אבל כשאתם מפסיקים לספר את הסיפור, הזהות שלכם נחלשת ואתם מרגישים מאויימים על ידי הזר. וזה רע.
I tell you, Jews have been scattered and dispersed and exiled for 2,000 years. We never lost our identity. Why? Because at least once a year, on the festival of Passover, we told our story and we taught it to our children and we ate the unleavened bread of affliction and tasted the bitter herbs of slavery. So we never lost our identity. I think collectively we've got to get back to telling our story, who we are, where we came from, what ideals by which we live. And if that happens, we will become strong enough to welcome the stranger and say, "Come and share our lives, share our stories, share our aspirations and dreams." That is the us of identity.
אני אומר לכם, יהודים פוזרו והתפזרו והוגלו במשך 2,000 שנה. מעולם לא איבדנו את הזהות שלנו. למה? בגלל שלפחות פעם בשנה, בפסטיבל של פסח, סיפרנו את הסיפור שלנו ולימדנו אותו לילדינו ואכלנו את המצות וטעמנו את המרור. אז מעולם לא איבדנו את הזהות שלנו. אני חושב שקולקטיבית אנחנו חייבים לחזור לספר את הסיפור שלנו, מי אנחנו, מאיפה הגענו, לפי איזה אידיאלים אנחנו חיים. ואם זה יקרה, נהפוך לחזקים מספיק כדי לקבל את הזר ולהגיד, "בוא תחלוק איתנו את חיינו, חלקו את סיפורנו, חלקו את השאיפות והחלומות שלנו." זו הזהות של האנחנו.
And finally, the us of responsibility. Do you know something? My favorite phrase in all of politics, very American phrase, is: "We the people." Why "we the people?" Because it says that we all share collective responsibility for our collective future. And that's how things really are and should be.
ולבסוף, האנחנו של האחריות. אתם יודעים משהו? המשפט החביב עלי בכל הפוליטיקה, משפט מאוד אמריקאי, הוא: "אנחנו האנשים." למה "אנחנו האנשים?" בגלל שזה אומר שכולנו חולקים אחריות שיתופית לעתיד הקולקטיבי שלנו. וכך הדברים באמת וצריכים להיות.
Have you noticed how magical thinking has taken over our politics? So we say, all you've got to do is elect this strong leader and he or she will solve all our problems for us. Believe me, that is magical thinking. And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious, the far right dreaming of a golden age that never was, the far left dreaming of a utopia that never will be and the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves. That, too, is magical thinking, because the only people who will save us from ourselves is we the people, all of us together. And when we do that, and when we move from the politics of me to the politics of all of us together, we rediscover those beautiful, counterintuitive truths: that a nation is strong when it cares for the weak, that it becomes rich when it cares for the poor, it becomes invulnerable when it cares about the vulnerable. That is what makes great nations.
האם אי פעם הבחנתם באיך חשיבה קסומה השתלטה על הפוליטיקה? אז אנחנו אומרים, כל מה שאתם צריכים לעשות זה לבחור במנהיג החזק הזה והוא או היא יפתרו את כל הבעיות שלנו בשבילנו. תאמינו לי, זו חשיבה קסומה. ואז אנחנו מגיעים לקיצונים: הימין הקיצוני, השמאל הקיצוני, הדתיים הקיצוניים והאנטי דתיים הקיצוניים, הימין הקיצוני חולמים על דור זהב שמעולם לא היה, השמאל הקיצוני חולמים על אוטופיה שלעולם לא תהיה והדתיים והאנטי דתיים משוכנעים באותה מידה שכל מה שנדרש זה אלוהים או המחסור באלוהים כדי להציל אותנו מעצמנו. גם זו, חשיבה קסומה, בגלל שהאנשים היחידים שיצילו אותנו מעצמנו הם אנחנו האנשים, כולנו יחד. וכשאנחנו עושים את זה, וכשאנחנו עוברים מהפוליטיקה של אני לפוליטיקה של כולנו יחד, אנחנו מגלים מחדש את האמיתות המנוגדות לאיטואיציה היפיפייות: שאומה היא חזקה כשאכפת לה מהחלש, שהיא הופכת לעשירה כשאכפת לה מהעני, היא הופכת לבלתי פגיעה כשאכפת לה מהפגיעים. זה מה שיוצר אומה מעולה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
So here is my simple suggestion. It might just change your life, and it might just help to begin to change the world. Do a search and replace operation on the text of your mind, and wherever you encounter the word "self," substitute the word "other." So instead of self-help, other-help; instead of self-esteem, other-esteem. And if you do that, you will begin to feel the power of what for me is one of the most moving sentences in all of religious literature. "Though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me." We can face any future without fear so long as we know we will not face it alone.
אז הנה ההצעה הפשוטה שלי, היא אולי פשוט תשנה את חייכם, והיא אולי פשוט תעזור להתחיל שינוי בעולם. עשו פעולת חפש והחלף על הטקסט בראש שלכם, ובכל מקום בו אתם נתקלים במילה "עצמי," החליפו אותה ב"אחר." אז במקום עזרה עצמית, עזרה לאחר; במקום הערכה עצמית, הערכה לאחר. ואם אתם עושים זאת, תתחילו להרגיש את הכוח של מה שבשבילי הוא אחד המשפטים הכי מרגשים בכל הספרות הדתית. "גם כי אלך בגיא צלמוות לא אירא רע כי אתה עימדי." אנחנו יכולים לעמוד בפני כל עתיד ללא פחד כל עוד אנחנו יודעים שלא נעמוד בפניו לבדנו.
So for the sake of the future "you," together let us strengthen the future "us."
אז למען ה"אתם" העתידיים, יחד הבה נחזק את ה"אנחנו" האמיתיים.
Thank you.
תודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)