So I'm an artist, but a little bit of a peculiar one. I don't paint. I can't draw. My shop teacher in high school wrote that I was a menace on my report card. You probably don't really want to see my photographs. But there is one thing I know how to do: I know how to program a computer. I can code.
Művész vagyok, de a kissé furcsa fajtából. Nem festek. Rajzolni sem tudok. Főiskolában a műhelytanárom azt írta bizonyítványomba: veszélyes vagyok. Nem hinném, hogy látni szeretnék fotóim. Egy dologhoz viszont értek: a számítógép-programozáshoz. Tudok kódolni.
And people will tell me that 100 years ago, folks like me didn't exist, that it was impossible, that art made with data is a new thing, it's a product of our age, it's something that's really important to think of as something that's very "now." And that's true.
Mondják nekem, hogy száz évvel ezelőtt nem léteztek, olyan fickók, mint én, lehetetlen volt; adatokból művészetet létrehozni új dolog, ez korunk terméke, valami, amit nagyon fontos, hogy úgy fogjunk fel, ami nagyon "mai". Ez igaz is.
But there is an art form that's been around for a very long time that's really about using information, abstract information, to make emotionally resonant pieces. And it's called music. We've been making music for tens of thousands of years, right? And if you think about what music is -- notes and chords and keys and harmonies and melodies -- these things are algorithms. These things are systems that are designed to unfold over time, to make us feel. I came to the arts through music. I was trained as a composer, and about 15 years ago, I started making pieces that were designed to look at the intersection between sound and image, to use an image to unveil a musical structure or to use a sound to show you something interesting about something that's usually pictorial.
De van egy művészeti ág, ami nagyon régóta jelen van, ami pusztán információkat használ, elvont információkat érzelmekre ható alkotásokhoz. Zenének hívják. Évezredek óta szerzünk zenét, ugye? Ha pedig belegondolunk, mi is a zene – kották, akkordok, hangnemek, harmóniák és dallamok; ezek algoritmusok. Ezek tervezett rendszerek, melyek időben kibontakoznak, hogy érzelmeket keltsenek. A zenéről tértem át művészetekre. Zeneszerzőnek tanultam, és kb. 15 évvel ezelőtt elkezdtem alkotásokat létrehozni, hogy a hang és a kép közötti kapcsolódási pontokat tárjak fel, hogy képek által leplezzem le a zenei szerkezetet, hogy hang által valami érdekessel álljak elő, ami rendszerint képszerű.
So what you're seeing on the screen is literally being drawn by the musical structure of the musicians onstage, and there's no accident that it looks like a plant, because the underlying algorithmic biology of the plant is what informed the musical structure in the first place. So once you know how to do this, once you know how to code with media, you can do some pretty cool stuff.
Amit most a képernyőn látnak, azt szó szerint "rajzolja" a színpadon lévő muzsikusok zenei kompozíciójának szerkezete, és nem véletlen, hogy növénynek néz ki, hiszen mindenekelőtt a növény alapvető algoritmikus biológiája szolgáltatja a zenei szerkezetet. Ha tudják, hogy kell ezt csinálni, hogy kell médiumot kódolni, jó pár menő dolgot tehetnek.
This is a project I did for the Sundance Film Festival. Really simple idea: you take every Academy Award Best Picture, you speed it up to one minute each and string them all together. And so in 75 minutes, I can show you the history of Hollywood cinema. And what it really shows you is the history of editing in Hollywood cinema. So on the left, we've got Casablanca; on the right, we've got Chicago. And you can see that Casablanca is a little easier to read. That's because the average length of a cinematic shot in the 1940s was 26 seconds, and now it's around six seconds.
A Sundance Filmfesztiválra készítettem ezt a projektet. Nagyon egyszerű ötlet: az összes Oscar-díjas filmet felpörgetjük egyenként egypercesre, és összefűzzük őket. Íme 75 percben a hollywoodi filmtörténet. De igazából a vágás történetét mutatja be a hollywoodi filmekben. A bal oldalon van a Casablanca, a jobbon a Chicago. Lehet látni, hogy a Casablanca jobban követhető, ami azért van, mert a snitthossz az 1940-es években általában 26 másodperc volt, ami most kb. hat másodperc.
This is a project that was inspired by some work that was funded by the US Federal Government in the early 2000s, to look at video footage and find a specific actor in any video. And so I repurposed this code to train a system on one person in our culture who would never need to be surveilled in that manner, which is Britney Spears. I downloaded 2,000 paparazzi photos of Britney Spears and trained my computer to find her face and her face alone. I can run any footage of her through it and will center her eyes in the frame, and this sort of is a little double commentary about surveillance in our society. We are very fraught with anxiety about being watched, but then we obsess over celebrity.
Ezt a projektet az USA szövetségi kormánya által a kétezres évek elején támogatott néhány munka ösztönözte, melyekben videofelvételeken bizonyos színészeket kerestek. Én pedig átírtam a kódot, hogy a rendszer egyvalakit keressen a mi kultúránkban, akit ezen a módon semmiképp sem kell megfigyelni. Ez pedig Britney Spears. Letöltöttem 2 000 lesifotót Brintey Spearsről, és beprogramoztam a gépem, hogy az arcát, csak az arcát keresse. Lejátszhatom bármely felvételt, a szeme lesz a középpontban. Egyfajta kettős kommentár társadalmunk megfigyeléséről. Szorongással telve vagyunk, ha néznek minket, de hírességek megszállottjai vagyunk.
What you're seeing on the screen here is a collaboration I did with an artist named Lián Amaris. What she did is very simple to explain and describe, but very hard to do. She took 72 minutes of activity, getting ready for a night out on the town, and stretched it over three days and performed it on a traffic island in slow motion in New York City. I was there, too, with a film crew. We filmed the whole thing, and then we reversed the process, speeding it up to 72 minutes again, so it looks like she's moving normally and the whole world is flying by.
Amit itt a képernyőn látnak most, azt egy Lián Amaris nevű művésszel közösen csináltam. Nagyon egyszerű leírni és elmagyarázni, mit is csinált, de kivitelezni nehéz. Kiválasztott 72 pernyi tevékenységet, a városi mulatozásra való készülődést, amit elnyújtott három napra, és lejátszotta lassítottan egy New York-i járdaszigeten. Ott voltam én is a stábbal együtt. Lefilmeztük az egészet, aztán megfordítottuk a folyamatot, visszagyorsítottuk 72 percesre, hogy a lány természetesen mozogjon, az egész világ pedig elsuhan mellette.
At a certain point, I figured out that what I was doing was making portraits. When you think about portraiture, you tend to think about stuff like this. The guy on the left is named Gilbert Stuart. He's sort of the first real portraitist of the United States. And on the right is his portrait of George Washington from 1796. This is the so-called Lansdowne portrait. And if you look at this painting, there's a lot of symbolism, right? We've got a rainbow out the window. We've got a sword. We've got a quill on the desk. All of these things are meant to evoke George Washington as the father of the nation.
Egy ponton rájöttem, hogy valójában portrékat készítek. Portrézásra gondolva effélék jutnak eszünkbe. A bal oldali fickó Gilbert Stuart. Ő volt az első igazi portrékészítő az USA-ban. Jobb oldalon pedig 1796-ból az ő portréja George Washingtonról. Ez a híres Lansdowne portrait. A festmény pedig tele van szimbólumokkal, ugye? Szivárvány az ablakban, kard. Tollszár az asztalon. Mindezek arra hivatottak, hogy George Washingtont a nemzet atyjaként mutassák be.
This is my portrait of George Washington. And this is an eye chart, only instead of letters, they're words. And what the words are is the 66 words in George Washington's State of the Union addresses that he uses more than any other president. So "gentlemen" has its own symbolism and its own rhetoric. And it's really kind of significant that that's the word he used the most. This is the eye chart for George W. Bush, who was president when I made this piece. And how you get there, from "gentlemen" to "terror" in 43 easy steps, tells us a lot about American history, and gives you a different insight than you would have looking at a series of paintings. These pieces provide a history lesson of the United States through the political rhetoric of its leaders. Ronald Reagan spent a lot of time talking about deficits. Bill Clinton spent a lot of time talking about the century in which he would no longer be president, but maybe his wife would be. Lyndon Johnson was the first President to give his State of the Union addresses on prime-time television; he began every paragraph with the word "tonight." And Richard Nixon, or more accurately, his speechwriter, a guy named William Safire, spent a lot of time thinking about language and making sure that his boss portrayed a rhetoric of honesty.
Ez az én portrém Washingtonról. Egy látásvizsgáló-tábla, csak betűk helyett szavak vannak. A szavak pedig George Washington évértékelő beszédének 66 szavát jelentik. Ő a legtöbb szót használt elnök. Az "uraim"-nak saját szimbolikája, saját retorikája van. Nagy jelentőséggel bír, hiszen ezt a szót használta legtöbbször. Ez pedig George W. Bush-nak a táblája. Amikor ezt készítettem, ő volt az elnök. Ahogy pedig eljutunk az "uraim"-tól a "terror"-ig 43 egyszerű lépésben, sokat elmond az amerikai történelemről, és másfajta bepillantást kapunk, mintha csak festmények sorozatát néznénk végig. Ezen alkotások a vezetők politikai beszédein keresztül történelemórát adnak az USA-ról. Ronald Reagan sokat beszélt költségvetési hiányról. Bill Clinton pedig sokat arról országról, amiben már nem ő az elnök, de talán felesége az lesz. Lyndon Johnson volt az első elnök, akinek évértékelő beszédét főműsoridőben adták le; minden bekezdést úgy kezd: "ma este". Richard Nixon pedig, vagy pontosabban szövegírója, azaz Willliam Safire, sokat gondolkodott a nyelvezeten, és biztosra ment, hogy főnöke beszédjén becsületesség tükröződjön.
This project is shown as a series of monolithic sculptures. It's an outdoor series of light boxes. And it's important to note that they're to scale, so if you stand 20 feet back and you can read between those two black lines, you have 20/20 vision.
Ez a projekt monolitikus szoborsorozatból áll. Kültéri világító táblák sorozatából. Fontos megemlíteni, hogy méretarányosak. Ha látjuk hat méterről a két fekete vonal közti részt, 5/5-ös a látóélességünk.
(Laughter)
(Nevetés)
This is a portrait. And there's a lot of these. There's a lot of ways to do this with data. I started looking for a way to think about how I can do a more democratic form of portraiture, something that's more about my country and how it works. Every 10 years, we make a census in the United States. We literally count people, find out who lives where, what kind of jobs we've got, the language we speak at home. And this is important stuff -- really important stuff. But it doesn't really tell us who we are. It doesn't tell us about our dreams and our aspirations.
Az egyik portré a sok közül. Sokféleképpen ki lehet hozni adatokból. Elkezdtem keresni a módját, hogyan érhetném el a portrézás demokratikusabb formáit, olyasmit, ami inkább országomról és annak működéséről szól. Az USA-ban tízévente van népszámlálás. Szó szerint megszámoljuk az embereket, ki hol lakik, milyen munkája van, milyen nyelven beszél otthon. Ezek fontos, nagyon fontos dolgok, de nemigen jellemeznek minket. Nem az álmainkról, vágyainkról szólnak.
And so in 2010, I decided to make my own census. And I started looking for a corpus of data that had a lot of descriptions written by ordinary Americans. And it turns out that there is such a corpus of data that's just sitting there for the taking. It's called online dating.
Erre eldöntöttem, 2010-ben saját népszámlálást végzek. Elkezdtem adatállományok után kutatni, ami sok leírást tartalmaz átlagos amerikaiak tollából. Mint kiderült, létezik ilyen adatgyűjtemény, és csak arra vár, hogy feldolgozzák. Online társkeresés a neve.
So in 2010, I joined 21 different online dating services, as a gay man, a straight man, a gay woman and a straight woman, in every zip code in America and downloaded about 19 million people's dating profiles -- about 20 percent of the adult population of the United States. I have obsessive-compulsive disorder. This is going to become really freaking obvious. Just go with me.
Abban évben regisztráltam 21 különböző társkeresőre; meleg és hetero férfiként, leszbikus és hetero nőként, minden egyes irányítószámra, és letöltöttem kb. 19 millió társkereső adatlapját – ez az USA felnőtt népességének 20 százalékát jelenti. Kényszerbetegségem van. Ez rohadtul világos lesz, csak kövessenek.
(Laughter)
(Nevetés)
So what I did was I sorted all this stuff by zip code. And I looked at word analysis. These are some dating profiles from 2010 with the word "lonely" highlighted. If you look at these things topographically, if you imagine dark colors to light colors are more use of the word, you can see that Appalachia is a pretty lonely place. You can also see that Nebraska ain't that funny. This is the kinky map, so what this is showing you is that the women in Alaska need to get together with the men in southern New Mexico, and have a good time. And I have this at a pretty granular level, so I can tell you that the men in the eastern half of Long Island are way more interested in being spanked than men in the western half of Long Island. This will be your one takeaway from this whole conference. You're going to remember that fact for, like, 30 years.
Mindezt aztán irányítószám szerint rendszereztem, Majd rátértem a szóelemzésre. Néhány társkereső adatlap 2010-ből, ahol kiemelt "magányos" szó. Ha földrajzi elhelyezkedést nézünk, látható, hogy minél sötétebb a terület, annál gyakoribb a szó használata. Elmondhatjuk, hogy Appalachia igen magányos vidék. Nebraskáról pedig azt, hogy nem annyira vicces. Ez a nemi furcsaságok térképe, ami azt mutatja, hogy az alaszkai nőknek a déli új-mexikói férfiakkal kell összejönniük; így érzik jól magukat. Ez a legapróbb részletekig elmegy, így elmondhatom, hogy Long Island keleti felén a férfiak szeretik, ha elfeneklik őket, míg a nyugati felén nem igazán. Ez lesz egyik útravalójuk erről a konferenciáról. Erre emlékezni fognak vagy 30 évig.
(Laughter)
(Nevetés)
When you bring this down to a cartographic level, you can make maps and do the same trick I was doing with the eye charts. You can replace the name of every city in the United States with the word people use more in that city than anywhere else. If you've ever dated anyone from Seattle, this makes perfect sense. You've got "pretty." You've got "heartbreak." You've got "gig." You've got "cigarette." They play in a band and they smoke. And right above that you can see "email." That's Redmond, Washington, which is the headquarters of the Microsoft Corporation. Some of these you can guess -- so, Los Angeles is "acting" and San Francisco is "gay." Some are a little bit more heartbreaking. In Baton Rouge, they talk about being curvy; downstream in New Orleans, they still talk about the flood. Folks in the American capital will say they're interesting. People in Baltimore, Maryland, will say they're afraid. This is New Jersey. I grew up somewhere between "annoying" and "cynical."
Ha ezt térképekre bontjuk le, ugyanazt a csavart érjük el velük, mint látásvizsgáló-táblákkal. Minden USA-beli városnév felcserélhető az ott legtöbbet használt szavakkal. Ha valaha randiztak valakivel Seattle-ből, ez tiszta sor. Van nekünk a "csinos" és az "összetört szív". A "koncert" és a "cigaretta". Bandában játszanak és dohányoznak. Felette máris azt lehet látni: "ímél". Ez a washingtoni Redmond, amely a Microsoft főhadiszállása. Párat ki lehet találni: Los Angelesi a "színészet", San Franciscó-i a "meleg". Néhányuk inkább szívszorító. Baton Rouge-ban molettségről beszélnek; a folyómentén New Orleansban még mindig az áradásról. A fővárosi társaság szerint ők érdekesek. A baltimore-iak, marylandiek szerint ők félnek. Ez New Jersey. Valahol a "bosszantó" és a "cinikus" közt nőttem fel.
(Laughter) (Applause)
(Nevetés) (Taps)
And New York City's number one word is "now," as in, "Now I'm working as a waiter, but actually I'm an actor."
New Yorkban az első számú szó a "most": "Most pincérként dolgozom, de igazából színész vagyok".
(Laughter)
(Nevetés)
Or, "Now I'm a professor of engineering at NYU, but actually I'm an artist." If you go upstate, you see "dinosaur." That's Syracuse. The best place to eat in Syracuse, New York, is a Hell's Angels barbecue joint called Dinosaur Barbecue. That's where you would take somebody on a date. I live somewhere between "unconditional" and "midsummer," in Midtown Manhattan. And this is gentrified North Brooklyn, so you've got "DJ" and "glamorous" and "hipsters" and "urbane." So that's maybe a more democratic portrait. And the idea was, what if we made red-state and blue-state maps based on what we want to do on a Friday night?
Vagy: "Most mérnök-tanár vagyok az NYU-n, de igazából művész." A fenti részen "dinoszaurusz" látható. Ez a New York-i Syracuse. Itt lehet legjobbat enni: a Hell's Angels-i bélszínsült. a "Dinoszaurusz grill". A hely, ahová randira vinnénk valakit. Valahol a "feltétlenül" és a "nyárközép" között lakom a midtowni Manhattanben. Ez a följavított Észak-Brooklyn, tehát van "DJ", "elbűvölő", "hipszterek" és "urbánus". Ez talán sokkal demokratikusabb portré. Az ötlet az volt, hogy piros és kék államtérképeket készítünk az alapján, hogy mivel töltjük a péntek estét.
This is a self-portrait. This is based on my email, about 500,000 emails sent over 20 years. You can think of this as a quantified selfie. So what I'm doing is running a physics equation based on my personal data. You have to imagine everybody I've ever corresponded with. It started out in the middle and it exploded with a big bang. And everybody has gravity to one another, gravity based on how much they've been emailing, who they've been emailing with. And it also does sentimental analysis, so if I say "I love you," you're heavier to me. And you attract to my email addresses in the middle, which act like mainline stars. And all the names are handwritten.
Ez egy önarckép a kb. 500 ezer ímél alapján, amit 20 év alatt küldtem. Felfogható számszerűsített szelfiként. Személyes adataimra épült fizikai egyenletet futtatok le. Képzeljenek el mindenkit, akivel kapcsolatba léptem. A közepéből indul ki, aztán nagy bummal robban szét. Mindenki vonzerővel bír a másikra, ami arra épül, mennyit íméleztek, és kikkel íméleztek, és érzelemelemzést is végez. Akinek azt mondom: "szeretlek", az erősebben hat rám, és ímélem középre vonzzák be, ami központi csillagsorként viselkedik. Minden név kézzel írt.
Sometimes you do this data and this work with real-time data to illuminate a specific problem in a specific city. This is a Walther PPK 9mm semiautomatic handgun that was used in a shooting in the French Quarter of New Orleans about two years ago on Valentine's Day in an argument over parking. Those are my cigarettes. This is the house where the shooting took place. This project involved a little bit of engineering. I've got a bike chain rigged up as a cam shaft, with a computer driving it. That computer and the mechanism are buried in a box. The gun's on top welded to a steel plate. There's a wire going through to the trigger, and the computer in the box is online. It's listening to the 911 feed of the New Orleans Police Department, so that anytime there's a shooting reported in New Orleans,
Időnként ezeket az adatokat valós idejű adatokkal hozzák össze, hogy adott városi problémát emeljenek ki. Ez a Walther PPK 9 mm-es félautomata pisztoly. Ezt használták a French Quarter-i lövöldözésben New Orleansban két évvel ezelőtt Valentin-napon egy parkolás miatti összetűzés során. Azok a cigarettáim. Ennél a háznál történt a lövöldözés. A projekt kis mérnöki munkát vett igénybe. A bütykös tengelyhez biciklilánc kellett, amit számítógép vezérelt. A gép és a mechanizmus dobozba van elrejtve. A pisztolyt felül acéllaphoz hegesztették. A ravaszon vezeték megy át, a gép pedig az internetre van rákötve. Hallgatja a New Orleans-i rendőrség 911-es csatornáját, és akárhányszor lövöldözést jelentenek a városban,
(Gunshot sound)
(Pisztolylövés)
the gun fires. Now, there's a blank, so there's no bullet. There's big light, big noise and most importantly, there's a casing. There's about five shootings a day in New Orleans, so over the four months this piece was installed, the case filled up with bullets. You guys know what this is -- you call this "data visualization." When you do it right, it's illuminating. When you do it wrong, it's anesthetizing. It reduces people to numbers. So watch out.
a pisztoly elsül. Csak vaktöltények vannak, semmi éles. Nagy fény, hang van, de fő, hogy burkolata van. Kb. öt lövöldözés van naponta New Orleansban. Mióta megvan, a négy hónap alatt az edény megtelt golyókkal. Ez pedig tudják, mi? Adatmegjelenítés. Ha jól csinálják, felvilágosít. Ha rosszul, akkor érzéstelenít. Embereket számokká zsugorít össze. Vigyázzanak!
One last piece for you. I spent the last summer as the artist in residence for Times Square. And Times Square in New York is literally the crossroads of the world. One of the things people don't notice about it is it's the most Instagrammed place on Earth. About every five seconds, someone commits a selfie in Times Square. That's 17,000 a day, and I have them all.
Még egy alkotás önöknek. Múlt nyáron a Time Square-i Artist-in-residence program főszereplője voltam. A New York-i Times Square pedig szó szerint a világ keresztútja. Az egyik dolog, amit nem vesznek észre, hogy ez a legtöbbet instagramozott hely a világon. Minden ötödik másodpercben valaki szelfizik egyet a Times Square-n. Az 17 ezer naponta, és nekem megvan mind.
(Laughter)
(Nevetés)
These are some of them with their eyes centered.
Néhányuk a szemet állítja középpontba.
Every civilization, will use the maximum level of technology available to make art. And it's the responsibility of the artist to ask questions about what that technology means and how it reflects our culture.
Minden civilizáció a lehető legmagasabb fokú technológiát vonja be művészetébe. A művész feladata pedig, hogy rákérdezzen, mit jelent az a technológia, hogyan tükrözi kultúránk.
So I leave you with this: we're more than numbers. We're people, and we have dreams and ideas. And reducing us to statistics is something that's done at our peril.
Így ezzel búcsúznék: többek vagyunk számoknál. Emberek, akiknek álmaik, ötleteik vannak. Ha pedig statisztikává zsugorítanak össze, az a végünket jelentheti.
Thank you very much.
Köszönöm szépen.
(Applause)
(Taps)